Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commite75e32c

Browse files
cmaureircacrespo
andcommitted
Finalizando reference (#1237)
* Finalizando reference* Apply suggestions from code review* powrap* Agregar palabra faltante reference/expressionsCo-authored-by: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>
1 parenta1904fe commite75e32c

File tree

9 files changed

+174
-154
lines changed

9 files changed

+174
-154
lines changed

‎dictionaries/reference_expressions.txt

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@ superconjuntos
77
superconjuntos
88
lexicográficamente
99
unarios
10+
walrus
1011
floor
1112
algorítmicamente
12-
inhashables
13+
inhashables

‎reference/compound_stmts.po

Lines changed: 24 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date:2020-07-05 14:52-0300\n"
15-
"Last-Translator:\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-08-02 19:34+0200\n"
15+
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language:es_AR\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.0\n"
2324

2425
#:../Doc/reference/compound_stmts.rst:5
2526
msgid"Compound statements"
@@ -292,7 +293,6 @@ msgstr ""
292293
"código de limpieza para un grupo de sentencias:"
293294

294295
#:../Doc/reference/compound_stmts.rst:248
295-
#,fuzzy
296296
msgid""
297297
"The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When "
298298
"no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is "
@@ -307,18 +307,19 @@ msgid ""
307307
"tuple containing an item that is the class or a base class of the exception "
308308
"object."
309309
msgstr""
310-
"La/s cláusula/s :keyword:`except` especifican uno o másgestores de "
311-
"excepciones. Cuando nose produceninguna excepción en lacláusula :keyword:"
312-
"`try`, no se ejecuta ningúngestor deexcepción. Cuandose produce una "
313-
"excepción en la suite :keyword:`!try`, se iniciala búsqueda de un gestor de "
314-
"excepciones. Esta búsqueda inspecciona las cláusulas``except`` por turno "
315-
"hasta que se encuentre una que coincida con la excepción. Una cláusula "
316-
"excepción sinunaexpresión, si está presente, debe ser la última; coincide "
317-
"concualquier excepción. Para una cláusula``except`` con una expresión, esa "
310+
"Las cláusulas :keyword:`except` especifican uno o másmanejadores de "
311+
"excepciones. Cuando noocurreninguna excepción en lapalabra clave :keyword:"
312+
"`try`, no se ejecuta ningúncontrolador deexcepciones. Cuandoocurre una "
313+
"excepción en la suite :keyword:`!try`, se iniciauna búsqueda de un "
314+
"manejador deexcepciones. Esta búsqueda inspecciona las cláusulas except a "
315+
"su vez hasta encontrar una que coincida con la excepción. Una cláusula "
316+
"except sin expresión, si está presente, debe ser la última; coincide con "
317+
"cualquier excepción. Para una cláusula except con una expresión, esa "
318318
"expresión se evalúa y la cláusula coincide con la excepción si el objeto "
319319
"resultante es\"compatible\" con la excepción. Un objeto es compatible con "
320-
"una excepción si es la clase o una clase base del objeto de excepción o una "
321-
"tupla que contiene un elemento compatible con la excepción."
320+
"una excepción si es la clase o una clase base del objeto de excepción, o una "
321+
"tupla que contiene un elemento que es la clase o una clase base del objeto "
322+
"de excepción."
322323

323324
#:../Doc/reference/compound_stmts.rst:260
324325
msgid""
@@ -714,6 +715,9 @@ msgid ""
714715
"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for "
715716
"details."
716717
msgstr""
718+
"Las funciones se pueden decorar con cualquier token válido :token:"
719+
"`assignment_expression`. Anteriormente, la gramática era mucho más "
720+
"restrictiva; ver :pep:`614` para más detalles."
717721

718722
#:../Doc/reference/compound_stmts.rst:565
719723
msgid""
@@ -982,6 +986,9 @@ msgid ""
982986
"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for "
983987
"details."
984988
msgstr""
989+
"Las clases se pueden decorar con cualquier token válido :token:"
990+
"`assignment_expression`. Anteriormente, la gramática era mucho más "
991+
"restrictiva; ver :pep:`614` para más detalles."
985992

986993
#:../Doc/reference/compound_stmts.rst:732
987994
msgid""
@@ -1078,18 +1085,16 @@ msgid "The :keyword:`!async for` statement"
10781085
msgstr"La sentencia :keyword:`!async for`"
10791086

10801087
#:../Doc/reference/compound_stmts.rst:803
1081-
#,fuzzy
10821088
msgid""
10831089
"An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that "
10841090
"directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call "
10851091
"asynchronous code in its ``__anext__`` method."
10861092
msgstr""
1087-
"Un :term:`asynchronous iterable`es capaz de llamar código asincrónico en su "
1088-
"implementación *iter*, y :term:`asynchronous iterator`puede llamar a código "
1089-
"asincrónico en su método*next*."
1093+
"Un :term:`asynchronous iterable`proporciona un método ``__aiter__`` que "
1094+
"retorna directamente un :term:`asynchronous iterator`, quepuede llamar a "
1095+
"códigoasincrónico en su método``__anext__``."
10901096

10911097
#:../Doc/reference/compound_stmts.rst:807
1092-
#,fuzzy
10931098
msgid""
10941099
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
10951100
"iterables."

‎reference/datamodel.po

Lines changed: 15 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-03-19 22:57+0100\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-08-02 19:35+0200\n"
1515
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
23-
"X-Generator:Poedit2.4.1\n"
23+
"X-Generator:Poedit3.0\n"
2424

2525
#:../Doc/reference/datamodel.rst:6
2626
msgid"Data model"
@@ -270,7 +270,6 @@ msgid "NotImplemented"
270270
msgstr"NotImplemented"
271271

272272
#:../Doc/reference/datamodel.rst:155
273-
#,fuzzy
274273
msgid""
275274
"This type has a single value. There is a single object with this value. "
276275
"This object is accessed through the built-in name ``NotImplemented``. "
@@ -280,11 +279,12 @@ msgid ""
280279
"the operator.) It should not be evaluated in a boolean context."
281280
msgstr""
282281
"Este tipo tiene un solo valor. Hay un solo objeto con este valor. Se accede "
283-
"a este objeto a través del nombre incorporado ``NotImplemented``. Los "
284-
"métodos numéricos y los métodos de comparación enriquecidos deberían "
285-
"retornar este valor si no implementan la operación para los operandos "
286-
"proporcionados. (El intérprete intentará la operación reflejada, o alguna "
287-
"otra alternativa, dependiendo del operador). Su valor de verdad es verdadero."
282+
"a este objeto a través del nombre integrado ``NotImplemented``. Los métodos "
283+
"numéricos y los métodos de comparación enriquecidos deben devolver este "
284+
"valor si no implementan la operación para los operandos proporcionados. (El "
285+
"intérprete intentará entonces la operación reflejada, o alguna otra "
286+
"alternativa, dependiendo del operador). No debe evaluarse en un contexto "
287+
"booleano."
288288

289289
#:../Doc/reference/datamodel.rst:162
290290
msgid"See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for more details."
@@ -1013,7 +1013,6 @@ msgstr ""
10131013
"valor asignado."
10141014

10151015
#:../Doc/reference/datamodel.rst:564
1016-
#,fuzzy
10171016
msgid""
10181017
"Function objects also support getting and setting arbitrary attributes, "
10191018
"which can be used, for example, to attach metadata to functions. Regular "
@@ -1022,13 +1021,13 @@ msgid ""
10221021
"functions. Function attributes on built-in functions may be supported in the "
10231022
"future.*"
10241023
msgstr""
1025-
"Los objetos de función también admitenobtener y establecer atributos "
1026-
"arbitrarios, que puedenusarse, por ejemplo, para adjuntar metadatos a "
1027-
"funciones. La notaciónregularde atributopor puntoseusa para obtener y "
1028-
"establecertales atributos. *Tenga en cuenta que la implementación actual "
1029-
"solo admite atributos de función en funciones definidas por el usuario. Los "
1030-
"atributos de función en funciones incorporadas pueden ser compatiblesenel "
1031-
"futuro.*"
1024+
"Los objetos de función también admitenla obtención y configuración de "
1025+
"atributosarbitrarios, quesepuedenusar, por ejemplo, para adjuntar "
1026+
"metadatos afunciones. La notaciónde puntosde atributoregularseutiliza "
1027+
"para obtener yestablecerdichos atributos. *Tenga en cuenta que la "
1028+
"implementación actualsolo admite atributos de función en funciones "
1029+
"definidas por el usuario. Los atributos de funciónenfunciones integradas "
1030+
"pueden ser compatibles en elfuturo.*"
10321031

10331032
#:../Doc/reference/datamodel.rst:570
10341033
msgid""

‎reference/executionmodel.po

Lines changed: 29 additions & 39 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date:2020-07-26 09:14-0300\n"
15-
"Last-Translator:\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-08-02 19:39+0200\n"
15+
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.0\n"
2324

2425
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:6
2526
msgid"Execution model"
@@ -30,7 +31,6 @@ msgid "Structure of a program"
3031
msgstr"Estructura de un programa"
3132

3233
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:19
33-
#,fuzzy
3434
msgid""
3535
"A Python program is constructed from code blocks. A :dfn:`block` is a piece "
3636
"of Python program text that is executed as a unit. The following are blocks: "
@@ -43,17 +43,19 @@ msgid ""
4343
"option:`-m` argument is also a code block. The string argument passed to the "
4444
"built-in functions :func:`eval` and :func:`exec` is a code block."
4545
msgstr""
46-
"Un programa Python está construido a partir de bloques de código. Un :dfn:"
47-
"`block` es un trozo de texto de un programa Python que se ejecuta como una "
48-
"unidad. Los siguientes son bloques: un módulo, el cuerpo de una función y la "
49-
"definición de una clase. Cada comando ingresado en el intérprete interactivo "
50-
"es un bloque. Un archivo de script (un archivo provisto como entrada "
51-
"estándar al intérprete, o especificado como argumento en la línea de comando "
52-
"al intérprete) es un bloque de código. Un comando de script (un comando "
53-
"especificado en la línea de comandos del intérprete con la opción :option:`-"
54-
"c` es un bloque de código. El argumento cadena de caracteres que se envía a "
55-
"las funciones incorporadas :func:`eval` y :func:`exec` es también un bloque "
56-
"de código."
46+
"Un programa de Python se construye a partir de bloques de código. Un :dfn:"
47+
"`block` es una parte del texto del programa Python que se ejecuta como una "
48+
"unidad. Los siguientes son bloques: un módulo, un cuerpo de función y una "
49+
"definición de clase. Cada comando escrito de forma interactiva es un bloque. "
50+
"Un archivo de secuencia de comandos (un archivo proporcionado como entrada "
51+
"estándar al intérprete o especificado como un argumento de línea de comando "
52+
"para el intérprete) es un bloque de código. Un comando de secuencia de "
53+
"comandos (un comando especificado en la línea de comandos del intérprete con "
54+
"la opción: :option:`-c`) es un bloque de código. Un módulo que se ejecuta "
55+
"como un script de nivel superior (como módulo ``__main__``) desde la línea "
56+
"de comando usando un argumento :option:`-m` también es un bloque de código. "
57+
"El argumento de cadena pasado a las funciones integradas :func:`eval` y :"
58+
"func:`exec` es un bloque de código."
5759

5860
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:33
5961
msgid""
@@ -82,9 +84,7 @@ msgstr ""
8284
"Los :dfn:`Names` refieren a objetos. Los nombres se introducen por las "
8385
"operaciones de vinculación de nombre (*name binding operations*)."
8486

85-
# ¿ target == objetivo ?
8687
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:59
87-
#,fuzzy
8888
msgid""
8989
"The following constructs bind names: formal parameters to functions, :"
9090
"keyword:`import` statements, class and function definitions (these bind the "
@@ -107,14 +107,13 @@ msgstr ""
107107
"módulo."
108108

109109
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:69
110-
#,fuzzy
111110
msgid""
112111
"A target occurring in a :keyword:`del` statement is also considered bound "
113112
"for this purpose (though the actual semantics are to unbind the name)."
114113
msgstr""
115-
"Un objetivo queocurre en unadeclaración :keyword:`del` tambiénestá "
116-
"considerado comovinculado para este propósito (aunque la semántica real es "
117-
"desvincular elnombre)."
114+
"Un objetivo queaparece en unasentencia :keyword:`del` tambiénse considera "
115+
"vinculado para este propósito (aunque la semántica real es desvincular el "
116+
"nombre)."
118117

119118
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:72
120119
msgid""
@@ -168,9 +167,7 @@ msgstr ""
168167
"definición, a menos que uno de los bloques contenidos introduzca un vínculo "
169168
"diferente para el nombre."
170169

171-
# ¿"the nearest enclosing scope" == "el ámbito que cierre más cerca"?
172170
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:101
173-
#,fuzzy
174171
msgid""
175172
"When a name is used in a code block, it is resolved using the nearest "
176173
"enclosing scope. The set of all such scopes visible to a code block is "
@@ -240,10 +237,7 @@ msgstr ""
240237
"namespace*). La declaración :keyword:`!global` debe preceder a todos los "
241238
"usos del nombre."
242239

243-
# Tengo dudas con la palabra enclosing en este contexto. Aparece también en
244-
# otras partes del archivo.
245240
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:131
246-
#,fuzzy
247241
msgid""
248242
"The :keyword:`global` statement has the same scope as a name binding "
249243
"operation in the same block. If the nearest enclosing scope for a free "
@@ -255,9 +249,7 @@ msgstr ""
255249
"para una variable libre contiene una declaración global, se trata a la "
256250
"variable libre como global."
257251

258-
# Otra vez enclosing.
259252
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:137
260-
#,fuzzy
261253
msgid""
262254
"The :keyword:`nonlocal` statement causes corresponding names to refer to "
263255
"previously bound variables in the nearest enclosing function scope. :exc:"
@@ -306,9 +298,8 @@ msgstr ""
306298
"lo siguiente fallará::"
307299

308300
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:165
309-
#,fuzzy
310301
msgid"Builtins and restricted execution"
311-
msgstr"Módulos incorporados (*builtins*) y ejecución restringida"
302+
msgstr"Integraciones y ejecución restringida"
312303

313304
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:171
314305
msgid""
@@ -355,7 +346,6 @@ msgstr ""
355346
"42::"
356347

357348
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:201
358-
#,fuzzy
359349
msgid""
360350
"The :func:`eval` and :func:`exec` functions do not have access to the full "
361351
"environment for resolving names. Names may be resolved in the local and "
@@ -365,14 +355,14 @@ msgid ""
365355
"global and local namespace. If only one namespace is specified, it is used "
366356
"for both."
367357
msgstr""
368-
"Las funciones :func:`eval` y :func:`exec`no tienen acceso al entorno "
369-
"completo para resolver nombres. Los nombres pueden resolverse enel espacio "
370-
"de nombreslocal yglobal del códigoqueinvoque. Las variables libres no se "
371-
"resuelven en el espacio de nombresde cierremás cercano, sino en el espacio "
372-
"de nombres global. [#]_ Las funciones:func:`exec` y :func:`eval` tienen"
373-
"argumentos opcionales parasobreescribir el espacio de nombres local y "
374-
"global. Si se especifica unsoloespacio de nombres,éstese usa para ambas "
375-
"cosas."
358+
"Las funciones :func:`eval` y :func:`exec`no tienen acceso al entorno "
359+
"completo para resolver nombres. Los nombres pueden resolverse enlos "
360+
"espaciosde nombreslocales yglobales de la personaquellama. Las "
361+
"variables libres no seresuelven en el espacio de nombresadjuntomás "
362+
"cercano, sino en el espaciode nombres global. [#]_ Las funciones :func:"
363+
"`exec` y :func:`eval` tienenargumentos opcionales paraanular el espacio de "
364+
"nombresglobal y local. Sisolose especifica un espacio de nombres, se usa "
365+
"para ambos."
376366

377367
#:../Doc/reference/executionmodel.rst:212
378368
msgid"Exceptions"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp