Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commite244025

Browse files
authored
Merge pull request#35 from PyCampES/claudia_dev_py37
feat: completed the whatsnew section of the tutorial
2 parents2366ab9 +409f1bc commite244025

File tree

2 files changed

+57
-13
lines changed

2 files changed

+57
-13
lines changed

‎dict

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,28 @@
11
argv
2+
array
3+
arrays
24
ASCII
5+
Associates
36
backspace
47
batch
58
C
69
Circus
710
comilla
811
command
12+
Cookbook
913
default
1014
docstring
1115
docstrings
1216
else
1317
Fibonacci
18+
Fourier
1419
Flying
1520
if
1621
import
1722
imprimible
1823
indentación
1924
indentada
25+
Index
2026
inicializar
2127
interactivamente
2228
intermezzo
@@ -27,6 +33,7 @@ Monty
2733
multilínea
2834
multi
2935
option
36+
Package
3037
Perl
3138
Python
3239
python
@@ -42,6 +49,7 @@ referenciada
4249
referenciadas
4350
referenciado
4451
referenciados
52+
Reilly
4553
reordenar
4654
s
4755
seguirle
@@ -55,6 +63,7 @@ sintácticamente
5563
shell
5664
situ
5765
sockets
66+
solucionadores
5867
subíndices
5968
sys
6069
tipado

‎tutorial/whatnow.po

Lines changed: 48 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,18 +4,19 @@
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#,fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version:Python 3.7\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1211
"POT-Creation-Date:2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team:python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n"
12+
"PO-Revision-Date:2020-05-03 18:23+0200\n"
1613
"MIME-Version:1.0\n"
1714
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
16+
"Last-Translator:Claudia Millan <clmilneb@gmail.com>\n"
17+
"Language-Team:python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n"
18+
"Language:es\n"
19+
"X-Generator:Poedit 2.3\n"
1920

2021
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:5
2122
msgid"What Now?"
@@ -36,12 +37,12 @@ msgid ""
3637
"This tutorial is part of Python's documentation set. Some other documents "
3738
"in the set are:"
3839
msgstr""
39-
"Este tutorial forma parte deljuego de documentación de Python. Algunos "
40-
"otros documentos que encontrarás en estejuego son:"
40+
"Este tutorial forma parte delconjunto de documentación de Python. Algunos "
41+
"otros documentos que encontrarás en esteconjunto son:"
4142

4243
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:14
4344
msgid":ref:`library-index`:"
44-
msgstr""
45+
msgstr":ref:`library-index`:"
4546

4647
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:16
4748
msgid""
@@ -53,19 +54,31 @@ msgid ""
5354
"compress data, and many other tasks. Skimming through the Library Reference "
5455
"will give you an idea of what's available."
5556
msgstr""
57+
"Deberías navegar a través de este manual, que da una completa pero breve "
58+
"referencia sobre los tipos, funciones y módulos en la librería estándar. La "
59+
"distribución estándar de Python incluye *mucho* más código adicional. Hay "
60+
"módulos para leer buzones Unix, obtener documentos vía HTTP, generar "
61+
"números aleatorios, analizar opciones de línea de comandos, escribir "
62+
"programas CGI, comprimir datos y muchas más tareas. Echar una ojeada a la "
63+
"Librería de Referencia te dará una idea de lo que está disponible."
5664

5765
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:24
5866
msgid""
5967
":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written "
6068
"by other Python users."
6169
msgstr""
70+
":ref:`installing-index` explica como instalar módulos adicionales escritos "
71+
"por otros usuarios de Python."
6272

6373
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:27
6474
msgid""
6575
":ref:`reference-index`: A detailed explanation of Python's syntax and "
6676
"semantics. It's heavy reading, but is useful as a complete guide to the "
6777
"language itself."
6878
msgstr""
79+
":ref:`reference-index`: Una explicación detallada de la sintaxis y la "
80+
"semántica de Python. Es una lectura pesada, pero es muy útil como guía "
81+
"complete del lenguaje."
6982

7083
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:31
7184
msgid"More Python resources:"
@@ -79,10 +92,15 @@ msgid ""
7992
"Japan, and Australia; a mirror may be faster than the main site, depending "
8093
"on your geographical location."
8194
msgstr""
95+
"https://www.python.org: El mayor sitio web de Python. Contiene código, "
96+
"documentación, y enlaces a páginas web relacionadas con Python. Esta web "
97+
"está replicada en varios sitios alrededor del mundo, como Europa, Japón y "
98+
"Australia; una réplica puede ser más rápida que el sitio principal, "
99+
"dependiendo de tu localización geográfica."
82100

83101
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:39
84102
msgid"https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation."
85-
msgstr""
103+
msgstr"https://docs.python.org: Acceso rápido a la documentación de Python."
86104

87105
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:41
88106
msgid""
@@ -91,6 +109,10 @@ msgid ""
91109
"for download. Once you begin releasing code, you can register it here so "
92110
"that others can find it."
93111
msgstr""
112+
"https://pypi.org: El Python Package Index, apodado previamente la Tienda de "
113+
"Queso, es un índice de módulos de Python creados por usuarios que están "
114+
"disponibles para su descarga. Cuando empiezas a distribuir código, lo puedes "
115+
"registrar allí para que otros lo encuentren."
94116

95117
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:46
96118
msgid""
@@ -99,12 +121,18 @@ msgid ""
99121
"Particularly notable contributions are collected in a book also titled "
100122
"Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
101123
msgstr""
124+
"https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: El Python Cookbook es "
125+
"una gran colección de ejemplos de código, módulos grandes y scripts útiles. "
126+
"Las contribuciones más notables también están recogidas en un libro titulado "
127+
"Python Cookbook (O’Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
102128

103129
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:51
104130
msgid""
105131
"http://www.pyvideo.org collects links to Python-related videos from "
106132
"conferences and user-group meetings."
107133
msgstr""
134+
"http://www.pyvideo.org recoge enlaces a vídeos relacionados con Python "
135+
"provenientes de conferencias y de reuniones de grupos de usuarios."
108136

109137
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:54
110138
msgid""
@@ -113,6 +141,11 @@ msgid ""
113141
"as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number "
114142
"distributions, statistical analysis and the like."
115143
msgstr""
144+
"https://scipy.org: El proyecto de Python científico incluye módulos para el "
145+
"cálculo rápido de operaciones y manipulaciones sobre arrays además de muchos "
146+
"paquetes para cosas como Álgebra Lineal, Transformadas de Fourier, "
147+
"solucionadores de sistemas no-lineales, distribuciones de números "
148+
"aleatorios, análisis estadísticos y otras herramientas."
116149

117150
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:59
118151
msgid""
@@ -130,11 +163,9 @@ msgstr ""
130163
"la lista de correo están interconectadas, por lo que los mensajes enviados a "
131164
"uno serán retransmitidos al otro. Hay alrededor de cientos de mensajes "
132165
"diarios (con picos de hasta varios cientos), haciendo (y respondiendo) "
133-
"preguntas, sugiriendo nuevas características, y anunciando nuevos módulos. "
134-
"Antes de escribir, asegúrate de haber revisado la lista de `Preguntas "
135-
"Frecuentes <https://docs.python.org/3/faq/>`_ (también llamado el FAQ). "
136-
"Muchas veces responde las preguntas que se hacen una y otra vez, y quizáz "
137-
"contega la solución a tu problema."
166+
"preguntas, sugiriendo nuevas características, y anunciando nuevos módulos. "
167+
"Los archivos de la lista de correos están disponibles en https://mail.python."
168+
"org/pipermail/."
138169

139170
#:../Doc/tutorial/whatnow.rst:67
140171
msgid""
@@ -143,3 +174,7 @@ msgid ""
143174
"questions that come up again and again, and may already contain the solution "
144175
"for your problem."
145176
msgstr""
177+
"Antes de escribir, asegúrate de haber revisado la lista de `Preguntas "
178+
"Frecuentes <https://docs.python.org/3/faq/>`_ (también llamado el FAQ). "
179+
"Muchas veces responde las preguntas que se hacen una y otra vez, y quizás "
180+
"contenga la solución a tu problema."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp