Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitd8217dc

Browse files
committed
Traducido archivo howto/argparse v2 - arreglos para travis
1 parentb74b4e5 commitd8217dc

File tree

1 file changed

+10
-10
lines changed

1 file changed

+10
-10
lines changed

‎howto/argparse.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1111
"POT-Creation-Date:2019-05-06 11:59-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date:2020-05-0917:46-0300\n"
12+
"PO-Revision-Date:2020-05-0918:14-0300\n"
1313
"Language-Team:python-doc-es\n"
1414
"MIME-Version:1.0\n"
1515
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
8989
msgstr""
9090
"Si queremos hacer algo, mas allá de lo que provee por defecto, le contamos "
9191
"un poco mas. En este caso, queremos mostrar un directorio diferente, "
92-
"``pypy``. Lo que hicimosfué especificar lo que se conoce como argumento "
92+
"``pypy``. Lo que hicimosfue especificar lo que se conoce como argumento "
9393
"posicional. Se llama así porque el programa debe saber que hacer con ese "
9494
"valor, basado únicamente en función de donde aparece en la línea de "
9595
"comandos. Este concepto es mas relevante para un comando como :command:`cp`, "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Y ahora la salida:"
382382

383383
#:../Doc/howto/argparse.rst:374
384384
msgid"We've brought back a positional argument, hence the complaint."
385-
msgstr"Hemos traído de vuelta un argumento posicional, deahi la queja."
385+
msgstr"Hemos traído de vuelta un argumento posicional, deahí la queja."
386386

387387
#:../Doc/howto/argparse.rst:376
388388
msgid"Note that the order does not matter."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
393393
"How about we give this program of ours back the ability to have multiple "
394394
"verbosity values, and actually get to use them::"
395395
msgstr""
396-
"Que tal si le devolvemos a nuestro programa la capacidad de tenermultiples "
396+
"Que tal si le devolvemos a nuestro programa la capacidad de tenermúltiples "
397397
"valores de verbosidad, y realmente usarlos::"
398398

399399
#:../Doc/howto/argparse.rst:412
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
403403
"accept::"
404404
msgstr""
405405
"Todos estos se ven bien, excepto el último, que expone un error en nuestro "
406-
"programa.Corrijámoslo restringiendo los valores que la opción ``--"
406+
"programa.Corrijamos esto restringiendo los valores que la opción ``--"
407407
"verbosity`` puede aceptar::"
408408

409409
#:../Doc/howto/argparse.rst:448
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
430430
"We have introduced another action,\"count\", to count the number of "
431431
"occurrences of a specific optional arguments:"
432432
msgstr""
433-
"Hemos introducido otra acción,\"count\", para contar el numero de "
433+
"Hemos introducido otra acción,``\"count\"``, para contar el numero de "
434434
"ocurrencias de un argumento opcional específico:"
435435

436436
#:../Doc/howto/argparse.rst:498
@@ -439,19 +439,19 @@ msgid ""
439439
"previous version of our script. That should explain the complaint."
440440
msgstr""
441441
"Si, ahora es mas una bandera (similar a ``action=\"store_true\"``) en la "
442-
"version anterior de nuestro script. Esto debería explicar la queja."
442+
"versión anterior de nuestro script. Esto debería explicar la queja."
443443

444444
#:../Doc/howto/argparse.rst:501
445445
msgid"It also behaves similar to\"store_true\" action."
446-
msgstr"También se comporta de manera similar a la acción\"store_true\"."
446+
msgstr"También se comporta de manera similar a la acción``\"store_true\"``."
447447

448448
#:../Doc/howto/argparse.rst:503
449449
msgid""
450450
"Now here's a demonstration of what the\"count\" action gives. You've "
451451
"probably seen this sort of usage before."
452452
msgstr""
453-
"Ahora aquí una demostración de lo que la acción\"count\" da. Probablemente "
454-
"haya visto esta clase de uso antes."
453+
"Ahora aquí una demostración de lo que la acción``\"count\"`` da. "
454+
"Probablementehaya visto esta clase de uso antes."
455455

456456
#:../Doc/howto/argparse.rst:506
457457
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp