@@ -99,14 +99,14 @@ msgid ""
99
99
"all optional. For example, these expressions all yield the same UUID::"
100
100
msgstr ""
101
101
"Crea un UUID a partir de una cadena de 32 dígitos hexadecimales, una cadena "
102
- "de 16 bytes en orden *big-endian* como el argumento *bytes*, una cadena de16 "
103
- "bytes en orden *little-endian* como el argumento *bytes_le*, una tupla de seis "
104
- "enteros (32-bit *time_low*, 16-bit *time_mid*, 16-bit*time_hi_version*, 8- "
105
- "bit *clock_seq_hi_variant *, 8-bit *clock_seq_low *,48 -bit *node*) como el "
106
- "argumento *fields*, o un solo entero de 128-bit como el argumento *int*. "
107
- "Cuando se da una cadena de dígitos hexadecimales, los corchetes, los guiones "
108
- "y el prefijo URN son todos opcionales. Por ejemplo, todas estas expresiones "
109
- "producen el mismo UUID::"
102
+ "de 16 bytes en orden *big-endian* como el argumento *bytes*, una cadena de "
103
+ "16 bytes en orden *little-endian* como el argumento *bytes_le*, una tupla de "
104
+ "seis enteros (32-bit *time_low*, 16-bit *time_mid*, 16-bit "
105
+ "*time_hi_version *, 8-bit *clock_seq_hi_variant *,8 -bit *clock_seq_low*, 48- "
106
+ "bit *node*) como el argumento *fields*, o un solo entero de 128-bit como el "
107
+ "argumento *int*. Cuando se da una cadena de dígitos hexadecimales, los "
108
+ "corchetes, los guiones y el prefijo URN son todos opcionales. Por ejemplo, "
109
+ "todas estas expresiones producen el mismo UUID::"
110
110
111
111
#: ../Doc/library/uuid.rst:66
112
112
msgid ""
@@ -143,7 +143,8 @@ msgstr ""
143
143
144
144
#: ../Doc/library/uuid.rst:79
145
145
msgid ":class:`UUID` instances have these read-only attributes:"
146
- msgstr "Las instancias de :class:`UUID` tienen estos atributos de sólo lectura:"
146
+ msgstr ""
147
+ "Las instancias de :class:`UUID` tienen estos atributos de sólo lectura:"
147
148
148
149
#: ../Doc/library/uuid.rst:83
149
150
msgid ""
@@ -355,8 +356,8 @@ msgid ""
355
356
"When this namespace is specified, the *name* string is a fully-qualified "
356
357
"domain name."
357
358
msgstr ""
358
- "Cuando se especifica este espacio de nombres, la cadena *name* es un "
359
- "nombre de dominio completamente calificado."
359
+ "Cuando se especifica este espacio de nombres, la cadena *name* es unnombre "
360
+ "de dominio completamente calificado."
360
361
361
362
#: ../Doc/library/uuid.rst:220
362
363
msgid "When this namespace is specified, the *name* string is a URL."