Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitc8beeda

Browse files
committed
commiting before updating
1 parent4a3cd78 commitc8beeda

File tree

3 files changed

+36
-19
lines changed

3 files changed

+36
-19
lines changed

‎bugs.po

Lines changed: 21 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2020-02-23 16:37+0100\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-06-28 01:03+0200\n"
1515
"Last-Translator:\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator:Poedit 2.3.1\n"
2324

2425
#:../Doc/bugs.rst:5
2526
msgid"Dealing with Bugs"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid ""
5859
msgstr""
5960
"Si encuentras un error en esta documentación o te gustaría proponer una "
6061
"mejora, por favor envía un informe de fallos en el :ref:`rastreador <using-"
61-
"the-tracker>`. Si tienes una sugerenciaen cómo arreglarlo, inclúyela "
62+
"the-tracker>`. Si tienes una sugerenciasobre cómo arreglarlo, inclúyela "
6263
"también."
6364

6465
#:../Doc/bugs.rst:22
@@ -68,48 +69,53 @@ msgid ""
6869
"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
6970
"though it may take a while to be processed."
7071
msgstr""
71-
"Si tienes poco tiempo, también puedes enviar un correo con el informe de "
72-
"errores de documentación a la dirección docs@python.org (los errores de "
73-
"comportamiento puedes enviarlos a la dirección python-list@python.org)."
74-
"'docs@' es una lista dee-mail iniciada por voluntarios; tu petición será "
75-
"notificada, aunque puede que lleve algo de tiempo el ser procesada."
72+
"Si tienes poco tiempo, también puedes enviar un correoelectrónicocon el "
73+
"informe deerrores de documentación a la dirección docs@python.org (los "
74+
"errores decomportamiento puedes enviarlos a la dirección python-list@python."
75+
"org).'docs@' es una lista decorreo iniciada por voluntarios; tu petición "
76+
"seránotificada, aunque puede que lleve algo de tiempo el ser procesada."
7677

7778
#:../Doc/bugs.rst:30
78-
#,fuzzy
7979
msgid"`Documentation bugs`_"
80-
msgstr"Documentación de errores"
80+
msgstr"`Documentación de errores`_"
8181

8282
#:../Doc/bugs.rst:30
83-
#,fuzzy
8483
msgid""
8584
"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
8685
"tracker."
87-
msgstr"`Documentación de errores`_ en el rastreador de problemas de Python"
86+
msgstr""
87+
"Una lista de errores (*bugs*) que ha sido enviada al issue tracker (sistema "
88+
"de seguimiento de incidentes) de Python."
8889

8990
#:../Doc/bugs.rst:33
9091
msgid"`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
91-
msgstr""
92+
msgstr"`Seguimiento de incidencias<https://devguide.python.org/tracker/>`_"
9293

9394
#:../Doc/bugs.rst:33
9495
msgid""
9596
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
9697
msgstr""
98+
"Resumen general del proceso necesario para reportar una mejora en el tracker."
9799

98100
#:../Doc/bugs.rst:35
99101
msgid""
100102
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
101103
"with-documentation>`_"
102104
msgstr""
105+
"`Ayudando con la documentación <https://devguide.python.org/docquality/"
106+
"#helping-with-documentation>`_"
103107

104108
#:../Doc/bugs.rst:36
105109
msgid""
106110
"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
107111
"Python documentation."
108112
msgstr""
113+
"Guía detallada para gente interesada en contribuir a la documentación de "
114+
"Python."
109115

110116
#:../Doc/bugs.rst:41
111117
msgid"Using the Python issue tracker"
112-
msgstr"Utilizar elrastreador de problemas de Python"
118+
msgstr"Utilizar elissue tracker de Python"
113119

114120
#:../Doc/bugs.rst:43
115121
msgid""
@@ -186,7 +192,7 @@ msgstr ""
186192
"En el campo\"Comment\", describe el problema con detalle, incluyendo qué "
187193
"esperabas que ocurriera y que ha sucedido en realidad. Asegúrate de incluir "
188194
"si cualquier módulo de extensión está involucrado, y qué plataformas de "
189-
"harware y software estás usando (incluyendo las versiones correspondientes)."
195+
"hardware y software estás usando (incluyendo las versiones correspondientes)."
190196

191197
#:../Doc/bugs.rst:72
192198
msgid""
@@ -215,7 +221,6 @@ msgstr ""
215221
"tipo de información es útil y por qué lo es."
216222

217223
#:../Doc/bugs.rst:84
218-
#,fuzzy
219224
msgid""
220225
"`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/"
221226
"Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"

‎dict

Lines changed: 12 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,15 @@
1+
Title
2+
Type
3+
Component
4+
Versions
5+
Comment
6+
Create
7+
New
8+
Register
9+
issue
10+
inclúyela
11+
incluyéndola
12+
tracker
113
slice
214
slices
315
idiomática

‎library/functions.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2020-05-07 14:37+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2020-06-22 09:12+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-06-22 09:17+0200\n"
1515
"Last-Translator:Claudia Millán (clacri)\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-esMIME-Version: 1.0\n"
@@ -1430,8 +1430,8 @@ msgid ""
14301430
"meth:`__hash__` for details."
14311431
msgstr""
14321432
"Para objetos que implementan métodos :meth:`__hash__`, ten en cuenta que :"
1433-
"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a laarquitectura (numero de "
1434-
"bits) de lamáquinaanfitriona. Ver :meth:`__hash__` para más detalles."
1433+
"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a latasa de bits de la "
1434+
"máquinahost. Ver :meth:`__hash__` para más detalles."
14351435

14361436
#:../Doc/library/functions.rst:710
14371437
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp