@@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
295
295
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython.run_stdin`` with no "
296
296
"arguments."
297
297
msgstr ""
298
- "Genera un evento :ref:`auditing <auditing>` ``cpython.run_stdin`` sin "
298
+ "Genera un evento :ref:`auditingevent <auditing>` ``cpython.run_stdin`` sin "
299
299
"argumentos."
300
300
301
301
#: ../Doc/using/cmdline.rst:146
@@ -478,8 +478,8 @@ msgid ""
478
478
"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. :envvar:"
479
479
"`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
480
480
msgstr ""
481
- "Ignore todas las variables de entorno :envvar:`PYTHON*`, por ejemplo: envvar: "
482
- "`PYTHONPATH` y :envvar:`PYTHONHOME`, que podrían establecerse."
481
+ "Ignore todas las variables de entorno :envvar:`PYTHON*`, por ejemplo "
482
+ ":envvar: `PYTHONPATH` y :envvar:`PYTHONHOME`, que podrían establecerse."
483
483
484
484
#: ../Doc/using/cmdline.rst:263
485
485
msgid ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
608
608
#: ../Doc/using/cmdline.rst:344 ../Doc/using/cmdline.rst:675
609
609
#: ../Doc/using/cmdline.rst:687
610
610
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
611
- msgstr ":pep:`370` -- Directorio depaqueted de sitio por usuario"
611
+ msgstr ":pep:`370` -- Directorio depaquetes de sitio por usuario"
612
612
613
613
#: ../Doc/using/cmdline.rst:349
614
614
msgid ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
767
767
"memoria de Python mediante el módulo :mod:`tracemalloc`. De forma "
768
768
"predeterminada, solo el marco más reciente se almacena en un seguimiento "
769
769
"de un seguimiento. Utilice ``-X tracemalloc-NFRAME`` para iniciar el "
770
- "seguimiento con un límite detraceback defotogramas *NFRAME*. Consulte el :"
770
+ "seguimiento con un límite derastreo demarcos *NFRAME*. Consulte el :"
771
771
"func:`tracemalloc.start` para obtener más información."
772
772
773
773
#: ../Doc/using/cmdline.rst:437
@@ -948,10 +948,9 @@ msgid ""
948
948
"both :file:`{prefix}` and :file:`{exec_prefix}`. To specify different "
949
949
"values for these, set :envvar:`PYTHONHOME` to :file:`{prefix}:{exec_prefix}`."
950
950
msgstr ""
951
- "Cuando :envvar:`PYTHONHOME` se establece en un único directorio, su valor "
952
- "reemplaza tanto a :archivo:`{prefijo}` como a :archivo:`{exec_prefix}`. "
953
- "Para especificar valores diferentes para estos, establezca :envvar:"
954
- "`PYTHONHOME` en :file:`{-prefix}:{exec_prefix}`."
951
+ "Cuando :envvar:`PYTHONHOME` se establece en un único directorio, su valor reemplaza "
952
+ "tanto al :file:`{prefix}` como a :file:`{exec_prefix}`. Para especificar valores diferentes"
953
+ " para estos, establezca :envvar:`PYTHONHOME` en :file:`{prefix}:{exec_prefix}`."
955
954
956
955
#: ../Doc/using/cmdline.rst:526
957
956
msgid ""
@@ -1021,7 +1020,7 @@ msgid ""
1021
1020
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython.run_startup`` with "
1022
1021
"argument ``filename``."
1023
1022
msgstr ""
1024
- "Lanza :ref:` auditing event <auditing>` ``cpython.run_startup`` con el "
1023
+ "Lanza :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython.run_startup`` con el "
1025
1024
"argumento ``filename``."
1026
1025
1027
1026
#: ../Doc/using/cmdline.rst:556
@@ -1161,7 +1160,7 @@ msgid ""
1161
1160
"values."
1162
1161
msgstr ""
1163
1162
"Su propósito es permitir el hash repetible, como para las autocomprobaciónes para "
1164
- "el propio intérprete, o permitir que unclúster de procesos python comparta "
1163
+ "el propio intérprete, o permitir que ungrupo de procesos python comparta "
1165
1164
"valores hash."
1166
1165
1167
1166
#: ../Doc/using/cmdline.rst:644
@@ -1321,17 +1320,17 @@ msgid ""
1321
1320
"`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)."
1322
1321
msgstr ""
1323
1322
"``malloc``: utilice la función :c:func:`malloc` de la biblioteca C para "
1324
- "todos los dominios (:c:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`,:c: "
1325
- "data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)."
1323
+ "todos los dominios (:c:data: `PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`, "
1324
+ ":c: data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)."
1326
1325
1327
1326
#: ../Doc/using/cmdline.rst:768
1328
1327
msgid ""
1329
1328
"``pymalloc``: use the :ref:`pymalloc allocator <pymalloc>` for :c:data:"
1330
1329
"`PYMEM_DOMAIN_MEM` and :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` domains and use the :c:"
1331
1330
"func:`malloc` function for the :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain."
1332
1331
msgstr ""
1333
- "``pymalloc``: utilice los dominios :ref:`pymalloc allocator <pymalloc>` para :"
1334
- "c:data: `PYMEM_DOMAIN_MEM` y :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` y utilice la función :"
1332
+ "``pymalloc``: utilice los dominios :ref:`pymalloc allocator <pymalloc>` para :c:data: "
1333
+ "`PYMEM_DOMAIN_MEM` y :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` y utilice la función :"
1335
1334
"c:func:`malloc` para el dominio :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`."
1336
1335
1337
1336
#: ../Doc/using/cmdline.rst:772
@@ -1474,8 +1473,8 @@ msgstr ""
1474
1473
"``LC_CTYPE`` es la configuración local ``C`` predeterminada, o bien la "
1475
1474
"configuración local basada explícitamente en ASCII ``POSIX``, entonces la "
1476
1475
"CLI de Python intentará configurar las siguientes configuraciones locales "
1477
- "para la categoría ``LC_CTYPE` en el orden indicado antes de cargar el tiempo "
1478
- "de ejecución del intérprete :"
1476
+ "para la categoría ``LC_CTYPE`` en el orden indicado antes de cargar el tiempo "
1477
+ "de ejecución del intérprete:"
1479
1478
1480
1479
#: ../Doc/using/cmdline.rst:846
1481
1480
msgid "``C.UTF-8``"
@@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr ""
1561
1560
1562
1561
#: ../Doc/using/cmdline.rst:879
1563
1562
msgid ":ref:`Availability <availability>`:\\ *nix."
1564
- msgstr ":ref:`Availability <availability>`:\\ *nix."
1563
+ msgstr ":ref:`Availability <availability>`:\\ *nix."
1565
1564
1566
1565
#: ../Doc/using/cmdline.rst:880
1567
1566
msgid "See :pep:`538` for more details."