Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitbf192f3

Browse files
authored
Traducción 'library/spwd.po' (#961) (#961)
Co-authored-by: Andreu Vallbona <andreu.vallbona@sherpany.com>
1 parent657a4b2 commitbf192f3

File tree

1 file changed

+37
-15
lines changed

1 file changed

+37
-15
lines changed

‎library/spwd.po

Lines changed: 37 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,38 +19,46 @@ msgstr ""
1919

2020
#:../Doc/library/spwd.rst:2
2121
msgid":mod:`spwd` --- The shadow password database"
22-
msgstr""
22+
msgstr":mod:`spwd` --- La base de datos de contraseñas ocultas"
2323

2424
#:../Doc/library/spwd.rst:10
2525
msgid""
2626
"This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
2727
"available on various Unix versions."
2828
msgstr""
29+
"Este módulo proporciona acceso a la base de datos de contraseñas ocultas de "
30+
"Unix. Está disponible en varias versiones de Unix."
2931

3032
#:../Doc/library/spwd.rst:13
3133
msgid""
3234
"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
3335
"usually means you have to be root)."
3436
msgstr""
37+
"Debe tener suficientes privilegios para acceder a la base de datos de "
38+
"contraseñas ocultas (esto generalmente significa que debe ser root)."
3539

3640
#:../Doc/library/spwd.rst:16
3741
msgid""
3842
"Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose "
3943
"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
4044
"field below, see ``<shadow.h>``):"
4145
msgstr""
46+
"Las entradas de la base de datos de contraseñas ocultas se informan como un "
47+
"objeto similar a una tupla, cuyos atributos corresponden a los miembros de "
48+
"la estructura ``spwd`` (campo de atributo a continuación, consulte ``<shadow."
49+
"h>``):"
4250

4351
#:../Doc/library/spwd.rst:21
4452
msgid"Index"
45-
msgstr""
53+
msgstr"Índice"
4654

4755
#:../Doc/library/spwd.rst:21
4856
msgid"Attribute"
49-
msgstr""
57+
msgstr"Atributo"
5058

5159
#:../Doc/library/spwd.rst:21
5260
msgid"Meaning"
53-
msgstr""
61+
msgstr"Significado"
5462

5563
#:../Doc/library/spwd.rst:23
5664
msgid"0"
@@ -62,7 +70,7 @@ msgstr ""
6270

6371
#:../Doc/library/spwd.rst:23
6472
msgid"Login name"
65-
msgstr""
73+
msgstr"Nombre de inicio de sesión"
6674

6775
#:../Doc/library/spwd.rst:25
6876
msgid"1"
@@ -74,7 +82,7 @@ msgstr ""
7482

7583
#:../Doc/library/spwd.rst:25
7684
msgid"Encrypted password"
77-
msgstr""
85+
msgstr"Contraseña encriptada"
7886

7987
#:../Doc/library/spwd.rst:27
8088
msgid"2"
@@ -86,7 +94,7 @@ msgstr ""
8694

8795
#:../Doc/library/spwd.rst:27
8896
msgid"Date of last change"
89-
msgstr""
97+
msgstr"Fecha del último cambio"
9098

9199
#:../Doc/library/spwd.rst:29
92100
msgid"3"
@@ -98,7 +106,7 @@ msgstr ""
98106

99107
#:../Doc/library/spwd.rst:29
100108
msgid"Minimal number of days between changes"
101-
msgstr""
109+
msgstr"Número mínimo de días entre cambios"
102110

103111
#:../Doc/library/spwd.rst:32
104112
msgid"4"
@@ -110,7 +118,7 @@ msgstr ""
110118

111119
#:../Doc/library/spwd.rst:32
112120
msgid"Maximum number of days between changes"
113-
msgstr""
121+
msgstr"Número máximo de días entre cambios"
114122

115123
#:../Doc/library/spwd.rst:35
116124
msgid"5"
@@ -123,6 +131,8 @@ msgstr ""
123131
#:../Doc/library/spwd.rst:35
124132
msgid"Number of days before password expires to warn user about it"
125133
msgstr""
134+
"Número de días antes de que expire la contraseña para advertir al usuario "
135+
"sobre ello"
126136

127137
#:../Doc/library/spwd.rst:38
128138
msgid"6"
@@ -135,6 +145,8 @@ msgstr ""
135145
#:../Doc/library/spwd.rst:38
136146
msgid"Number of days after password expires until account is disabled"
137147
msgstr""
148+
"Número de días desde que caduca la contraseña hasta que se deshabilita la "
149+
"cuenta"
138150

139151
#:../Doc/library/spwd.rst:42
140152
msgid"7"
@@ -146,7 +158,7 @@ msgstr ""
146158

147159
#:../Doc/library/spwd.rst:42
148160
msgid"Number of days since 1970-01-01 when account expires"
149-
msgstr""
161+
msgstr"Número de días desde 1970-01-01 cuando expira la cuenta"
150162

151163
#:../Doc/library/spwd.rst:45
152164
msgid"8"
@@ -158,46 +170,56 @@ msgstr ""
158170

159171
#:../Doc/library/spwd.rst:45
160172
msgid"Reserved"
161-
msgstr""
173+
msgstr"Reservado"
162174

163175
#:../Doc/library/spwd.rst:48
164176
msgid""
165177
"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
166178
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
167179
msgstr""
180+
"Los elementos sp_namp y sp_pwdp son cadenas, todos los demás son números "
181+
"enteros. Se lanza :exc:`KeyError` si no se puede encontrar la entrada "
182+
"solicitada."
168183

169184
#:../Doc/library/spwd.rst:51
170185
msgid"The following functions are defined:"
171-
msgstr""
186+
msgstr"Se definen las siguientes funciones:"
172187

173188
#:../Doc/library/spwd.rst:56
174189
msgid"Return the shadow password database entry for the given user name."
175190
msgstr""
191+
"Retorna la entrada de la base de datos de contraseñas ocultas para el nombre "
192+
"de usuario especificado."
176193

177194
#:../Doc/library/spwd.rst:58
178195
msgid""
179196
"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
180197
"doesn't have privileges."
181198
msgstr""
199+
"Lanza un :exc:`PermissionError` en vez de :exc:`KeyError` si el usuario no "
200+
"tiene privilegios."
182201

183202
#:../Doc/library/spwd.rst:64
184203
msgid""
185204
"Return a list of all available shadow password database entries, in "
186205
"arbitrary order."
187206
msgstr""
207+
"Retorna una lista de todas las entradas de la base de datos de contraseñas "
208+
"ocultas disponibles, en orden arbitrario."
188209

189210
#:../Doc/library/spwd.rst:71
190211
msgid"Module :mod:`grp`"
191-
msgstr""
212+
msgstr"Módulo :mod:`grp`"
192213

193214
#:../Doc/library/spwd.rst:71
194215
msgid"An interface to the group database, similar to this."
195-
msgstr""
216+
msgstr"Una interfaz para la base de datos del grupo, similar a esta."
196217

197218
#:../Doc/library/spwd.rst:73
198219
msgid"Module :mod:`pwd`"
199-
msgstr""
220+
msgstr"Módulo :mod:`pwd`"
200221

201222
#:../Doc/library/spwd.rst:74
202223
msgid"An interface to the normal password database, similar to this."
203224
msgstr""
225+
"Una interfaz para la base de datos de contraseñas normal, similar a esta."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp