Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitb318f7d

Browse files
authored
Traduccion ensurepip (#973)
1 parent53a410c commitb318f7d

File tree

1 file changed

+81
-15
lines changed

1 file changed

+81
-15
lines changed

‎library/ensurepip.po

Lines changed: 81 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,23 +6,24 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#,fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1413
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-10-06 15:40+0200\n"
1715
"Language-Team:python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version:1.0\n"
19-
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2119
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
20+
"Last-Translator:Juan Biondi <juanernestobiondi@gmail.com>\n"
21+
"Language:es\n"
22+
"X-Generator:Poedit 2.4.1\n"
2223

2324
#:../Doc/library/ensurepip.rst:2
2425
msgid":mod:`ensurepip` --- Bootstrapping the ``pip`` installer"
25-
msgstr""
26+
msgstr":mod:`ensurepip` --- Ejecutando el instalador ``pip``"
2627

2728
#:../Doc/library/ensurepip.rst:12
2829
msgid""
@@ -33,6 +34,12 @@ msgid ""
3334
"is bundled with maintenance and feature releases of the CPython reference "
3435
"interpreter."
3536
msgstr""
37+
"El paquete :mod:`ensurepip` proporciona soporte para ejecutar el instalador "
38+
"``pip`` en una instalación de Python existente o en un entorno virtual. Este "
39+
"enfoque de arranque refleja el hecho de que ``pip`` es un proyecto "
40+
"independiente con su propio ciclo de lanzamiento, y la última versión "
41+
"estable disponible se incluye con el mantenimiento y las versiones de "
42+
"características del intérprete de referencia CPython."
3643

3744
#:../Doc/library/ensurepip.rst:19
3845
msgid""
@@ -41,41 +48,50 @@ msgid ""
4148
"needed if installing ``pip`` was skipped when installing Python (or when "
4249
"creating a virtual environment) or after explicitly uninstalling ``pip``."
4350
msgstr""
51+
"En la mayoría de los casos, los usuarios finales de Python no deberían tener "
52+
"que invocar este módulo directamente (como ``pip`` deben arrancarse de forma "
53+
"predeterminada), pero puede ser necesario si se omitió la instalación de "
54+
"``pip`` al instalar Python (o al crear un entorno virtual) o después de "
55+
"desinstalar explícitamente ``pip``."
4456

4557
#:../Doc/library/ensurepip.rst:27
4658
msgid""
4759
"This module *does not* access the internet. All of the components needed to "
4860
"bootstrap ``pip`` are included as internal parts of the package."
4961
msgstr""
62+
"Este módulo *no* accede a Internet. Todos los componentes necesarios para "
63+
"ejecutar ``pip`` se incluyen como partes internas del paquete."
5064

5165
#:../Doc/library/ensurepip.rst:34
5266
msgid":ref:`installing-index`"
53-
msgstr""
67+
msgstr":ref:`installing-index`"
5468

5569
#:../Doc/library/ensurepip.rst:34
5670
msgid"The end user guide for installing Python packages"
57-
msgstr""
71+
msgstr"La guía del usuario final para instalar paquetes python"
5872

5973
#:../Doc/library/ensurepip.rst:36
6074
msgid":pep:`453`: Explicit bootstrapping of pip in Python installations"
61-
msgstr""
75+
msgstr":pep:`453`: Arranque explícito de pip en instalaciones de Python"
6276

6377
#:../Doc/library/ensurepip.rst:37
6478
msgid"The original rationale and specification for this module."
65-
msgstr""
79+
msgstr"La justificación original y la especificación de este módulo."
6680

6781
#:../Doc/library/ensurepip.rst:41
6882
msgid"Command line interface"
69-
msgstr""
83+
msgstr"Interfaz de línea de comandos"
7084

7185
#:../Doc/library/ensurepip.rst:43
7286
msgid""
7387
"The command line interface is invoked using the interpreter's ``-m`` switch."
7488
msgstr""
89+
"La interfaz de línea de comandos se invoca mediante el modificador ``-m`` "
90+
"del intérprete."
7591

7692
#:../Doc/library/ensurepip.rst:45
7793
msgid"The simplest possible invocation is::"
78-
msgstr""
94+
msgstr"La invocación más simple posible es::"
7995

8096
#:../Doc/library/ensurepip.rst:49
8197
msgid""
@@ -84,6 +100,10 @@ msgid ""
84100
"least as recent as the one bundled with ``ensurepip``, pass the ``--"
85101
"upgrade`` option::"
86102
msgstr""
103+
"Esta invocación instalará ``pip`` si aún no está instalado, pero de lo "
104+
"contrario no hace nada. Para asegurarse de que la versión instalada de "
105+
"``pip`` es al menos tan reciente como la incluida con ``ensurepip``, pase la "
106+
"opción ``--upgrade``::"
87107

88108
#:../Doc/library/ensurepip.rst:56
89109
msgid""
@@ -92,121 +112,163 @@ msgid ""
92112
"virtual environment). The installation location can be controlled through "
93113
"two additional command line options:"
94114
msgstr""
115+
"De forma predeterminada, ``pip`` se instala en el entorno virtual actual (si "
116+
"uno está activo) o en los paquetes de sitio del sistema (si no hay ningún "
117+
"entorno virtual activo). La ubicación de instalación se puede controlar a "
118+
"través de dos opciones de línea de comandos adicionales:"
95119

96120
#:../Doc/library/ensurepip.rst:61
97121
msgid""
98122
"``--root <dir>``: Installs ``pip`` relative to the given root directory "
99123
"rather than the root of the currently active virtual environment (if any) or "
100124
"the default root for the current Python installation."
101125
msgstr""
126+
"``--root <dir>``: Instala ``pip`` en relación con el directorio raíz dado en "
127+
"lugar de la raíz del entorno virtual activo actualmente (si existe) o la "
128+
"raíz predeterminada para la instalación actual de Python."
102129

103130
#:../Doc/library/ensurepip.rst:64
104131
msgid""
105132
"``--user``: Installs ``pip`` into the user site packages directory rather "
106133
"than globally for the current Python installation (this option is not "
107134
"permitted inside an active virtual environment)."
108135
msgstr""
136+
"``--user``: Instala ``pip`` en el directorio de paquetes de sitio de usuario "
137+
"en lugar de globalmente para la instalación actual de Python (esta opción no "
138+
"está permitida dentro de un entorno virtual activo)."
109139

110140
#:../Doc/library/ensurepip.rst:68
111141
msgid""
112142
"By default, the scripts ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed (where X.Y "
113143
"stands for the version of Python used to invoke ``ensurepip``). The scripts "
114144
"installed can be controlled through two additional command line options:"
115145
msgstr""
146+
"De forma predeterminada, se instalarán los scripts ``pipX`` y ``pipX.Y`` "
147+
"(donde X.Y representa la versión de Python utilizada para invocar "
148+
"``ensurepip``). Los scripts instalados se pueden controlar a través de dos "
149+
"opciones de línea de comandos adicionales:"
116150

117151
#:../Doc/library/ensurepip.rst:73
118152
msgid""
119153
"``--altinstall``: if an alternate installation is requested, the ``pipX`` "
120154
"script will *not* be installed."
121155
msgstr""
156+
"``--altinstall``: si se solicita una instalación alternativa, *no* se "
157+
"instalará el script ``pipX``."
122158

123159
#:../Doc/library/ensurepip.rst:76
124160
msgid""
125161
"``--default-pip``: if a\"default pip\" installation is requested, the "
126162
"``pip`` script will be installed in addition to the two regular scripts."
127163
msgstr""
164+
"``--default-pip``: si se solicita una instalación de\"pip predeterminado\", "
165+
"se instalará el script ``pip`` además de los dos scripts regulares."
128166

129167
#:../Doc/library/ensurepip.rst:79
130168
msgid""
131169
"Providing both of the script selection options will trigger an exception."
132170
msgstr""
171+
"Proporcionar ambas opciones de selección de script desencadenará una "
172+
"excepción."
133173

134174
#:../Doc/library/ensurepip.rst:83
135175
msgid"Module API"
136-
msgstr""
176+
msgstr"API del módulo"
137177

138178
#:../Doc/library/ensurepip.rst:85
139179
msgid":mod:`ensurepip` exposes two functions for programmatic use:"
140-
msgstr""
180+
msgstr":mod:`ensurepip` expone dos funciones para su uso programático:"
141181

142182
#:../Doc/library/ensurepip.rst:89
143183
msgid""
144184
"Returns a string specifying the bundled version of pip that will be "
145185
"installed when bootstrapping an environment."
146186
msgstr""
187+
"Retorna una cadena de caracteres que especifica la versión incluida de pip "
188+
"que se instalará al ejecutarlo en un entorno."
147189

148190
#:../Doc/library/ensurepip.rst:96
149191
msgid"Bootstraps ``pip`` into the current or designated environment."
150-
msgstr""
192+
msgstr"Ejecuta ``pip`` en el entorno actual o designado."
151193

152194
#:../Doc/library/ensurepip.rst:98
153195
msgid""
154196
"*root* specifies an alternative root directory to install relative to. If "
155197
"*root* is ``None``, then installation uses the default install location for "
156198
"the current environment."
157199
msgstr""
200+
"*root* especifica un directorio raíz alternativo para instalar en relación "
201+
"con. Si *root* es ``None``, la instalación utiliza la ubicación de "
202+
"instalación predeterminada para el entorno actual."
158203

159204
#:../Doc/library/ensurepip.rst:102
160205
msgid""
161206
"*upgrade* indicates whether or not to upgrade an existing installation of an "
162207
"earlier version of ``pip`` to the bundled version."
163208
msgstr""
209+
"*upgrade* indica si se debe actualizar o no una instalación existente de una "
210+
"versión anterior de ``pip`` a la versión incluida."
164211

165212
#:../Doc/library/ensurepip.rst:105
166213
msgid""
167214
"*user* indicates whether to use the user scheme rather than installing "
168215
"globally."
169216
msgstr""
217+
"*user* indica si se debe utilizar el esquema de usuario en lugar de instalar "
218+
"globalmente."
170219

171220
#:../Doc/library/ensurepip.rst:108
172221
msgid""
173222
"By default, the scripts ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed (where X.Y "
174223
"stands for the current version of Python)."
175224
msgstr""
225+
"De forma predeterminada, se instalarán los scripts ``pipX`` y ``pipX.Y`` "
226+
"(donde X.Y representa la versión actual de Python)."
176227

177228
#:../Doc/library/ensurepip.rst:111
178229
msgid"If *altinstall* is set, then ``pipX`` will *not* be installed."
179-
msgstr""
230+
msgstr"Si se establece *altinstall*, *no* se instalará ``pipX``."
180231

181232
#:../Doc/library/ensurepip.rst:113
182233
msgid""
183234
"If *default_pip* is set, then ``pip`` will be installed in addition to the "
184235
"two regular scripts."
185236
msgstr""
237+
"Si se establece *default_pip*, se instalará ``pip`` además de los dos "
238+
"scripts normales."
186239

187240
#:../Doc/library/ensurepip.rst:116
188241
msgid""
189242
"Setting both *altinstall* and *default_pip* will trigger :exc:`ValueError`."
190243
msgstr""
244+
"Establecer tanto *altinstall* como *default_pip* desencadenará :exc:"
245+
"`ValueError`."
191246

192247
#:../Doc/library/ensurepip.rst:119
193248
msgid""
194249
"*verbosity* controls the level of output to :data:`sys.stdout` from the "
195250
"bootstrapping operation."
196251
msgstr""
252+
"*verbosity* controla el nivel de salida a :data:`sys.stdout` de la operación "
253+
"de ejecución."
197254

198255
#:../Doc/library/ensurepip.rst:123
199256
msgid""
200257
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ensurepip.bootstrap`` with "
201258
"argument ``root``."
202259
msgstr""
260+
"Genera un evento :ref:`auditing <auditing>` ``ensurepip.bootstrap`` con el "
261+
"argumento ``root``."
203262

204263
#:../Doc/library/ensurepip.rst:126
205264
msgid""
206265
"The bootstrapping process has side effects on both ``sys.path`` and ``os."
207266
"environ``. Invoking the command line interface in a subprocess instead "
208267
"allows these side effects to be avoided."
209268
msgstr""
269+
"El proceso de ejecución tiene efectos secundarios tanto en ``sys.path`` como "
270+
"``os.environ``. Invocar la interfaz de línea de comandos en un subproceso en "
271+
"su lugar permite evitar estos efectos secundarios."
210272

211273
#:../Doc/library/ensurepip.rst:132
212274
msgid""
@@ -215,3 +277,7 @@ msgid ""
215277
"be present by default (as the dependencies may be removed in a future "
216278
"version of ``pip``)."
217279
msgstr""
280+
"El proceso de ejecución puede instalar módulos adicionales requeridos por "
281+
"``pip``, pero otro software no debe asumir que esas dependencias siempre "
282+
"estarán presentes de forma predeterminada (ya que las dependencias se pueden "
283+
"eliminar en una versión futura de ``pip``)."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp