Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitb016e94

Browse files
Translate c-api/exceptions.po file (#1578)
* Translate c-api/exceptions.po file* Fix the messages marked as fuzzy in the c-api/exceptions.po file
1 parent081062a commitb016e94

File tree

1 file changed

+42
-19
lines changed

1 file changed

+42
-19
lines changed

‎c-api/exceptions.po

Lines changed: 42 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-08-01 20:16+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-10-27 17:37+0200\n"
1515
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.0\n"
2324

2425
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:8
2526
msgid"Exception Handling"
@@ -192,7 +193,6 @@ msgstr ""
192193
"puntero ``NULL`` para usar en una declaración ``return``."
193194

194195
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:100
195-
#,fuzzy
196196
msgid""
197197
"This is the most common way to set the error indicator. The first argument "
198198
"specifies the exception type; it is normally one of the standard exceptions, "
@@ -308,15 +308,14 @@ msgstr ""
308308
"función que toma dos nombres de archivo."
309309

310310
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:184
311-
#,fuzzy
312311
msgid""
313312
"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, but the filename "
314313
"is given as a C string. *filename* is decoded from the :term:`filesystem "
315314
"encoding and error handler`."
316315
msgstr""
317316
"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, pero el nombre del "
318317
"archivo se da como una cadena de caracteres de C. *filename* se decodifica a "
319-
"partir de la codificacióndel sistemadearchivos (:func:`os.fsdecode`)."
318+
"partir de la codificación de:term:`filesystem encoding and error handler`."
320319

321320
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:191
322321
msgid""
@@ -414,14 +413,12 @@ msgstr ""
414413
"excepciones piense que la excepción es :exc:`SyntaxError`."
415414

416415
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:268
417-
#,fuzzy
418416
msgid""
419417
"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string "
420418
"decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`."
421419
msgstr""
422420
"Como :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, pero *filename* es una cadena de "
423-
"bytes decodificada a partir de la codificación del sistema de archivos (:"
424-
"func:`os.fsdecode`)."
421+
"bytes decodificada a partir de :term:`filesystem encoding and error handler`."
425422

426423
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:276
427424
msgid""
@@ -539,15 +536,14 @@ msgstr ""
539536
"``NULL`` para obtener el efecto predeterminado que se describe allí."
540537

541538
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:344
542-
#,fuzzy
543539
msgid""
544540
"Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and "
545541
"*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the :term:"
546542
"`filesystem encoding and error handler`."
547543
msgstr""
548544
"Similar a :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` excepto que *message* y "
549-
"*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica dela"
550-
"codificación del sistema de archivos (:func:`os.fsdecode`)."
545+
"*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica de:term:"
546+
"`filesystem encoding and error handler`."
551547

552548
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:351
553549
msgid""
@@ -766,7 +762,7 @@ msgstr "Manejo de señal"
766762

767763
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:508
768764
msgid"This function interacts with Python's signal handling."
769-
msgstr""
765+
msgstr"Esta función interactúa con el manejo de señales de Python."
770766

771767
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:510
772768
msgid""
@@ -775,6 +771,11 @@ msgid ""
775771
"if so, invokes the corresponding signal handler. If the :mod:`signal` "
776772
"module is supported, this can invoke a signal handler written in Python."
777773
msgstr""
774+
"Si la función se llama desde el hilo principal y bajo el intérprete "
775+
"principal de Python, verifica si se ha enviado una señal a los procesos y, "
776+
"de ser así, invoca el manejador de señales correspondiente. Si el módulo :"
777+
"mod:`signal` es compatible, esto puede invocar un manejador de señales "
778+
"escrito en Python."
778779

779780
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:515
780781
msgid""
@@ -784,47 +785,63 @@ msgid ""
784785
"signals may not have been handled yet: they will be on the next :c:func:"
785786
"`PyErr_CheckSignals()` invocation)."
786787
msgstr""
788+
"La función intenta manejar todas las señales pendientes y luego devuelve "
789+
"``0``. Sin embargo, si un manejador de señales de Python genera una "
790+
"excepción, el indicador de error se establece y la función devuelve ``-1`` "
791+
"inmediatamente (de modo que es posible que otras señales pendientes no se "
792+
"hayan manejado todavía: estarán en la siguiente invocación de :c:func:"
793+
"`PyErr_CheckSignals()`)."
787794

788795
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:521
789796
msgid""
790797
"If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python "
791798
"interpreter, it does nothing and returns ``0``."
792799
msgstr""
800+
"Si la función se llama desde un hilo no principal, o bajo un intérprete de "
801+
"Python no principal, no hace nada y devuelve ``0``."
793802

794803
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:524
795804
msgid""
796805
"This function can be called by long-running C code that wants to be "
797806
"interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)."
798807
msgstr""
808+
"Esta función se puede llamar mediante un código C de ejecución prolongada "
809+
"que quiere ser interrumpible por las peticiones del usuario (como presionar "
810+
"Ctrl-C)."
799811

800812
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:528
801813
msgid""
802814
"The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:"
803815
"`KeyboardInterrupt` exception."
804816
msgstr""
817+
"El controlador de señales de Python predeterminado para :const:`SIGINT` "
818+
"genera la excepción :exc:`KeyboardInterrupt`."
805819

806820
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:539
807821
msgid""
808822
"Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent "
809823
"to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
810824
msgstr""
825+
"Simula el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. Esto es "
826+
"equivalente a ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
811827

812828
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:543../Doc/c-api/exceptions.rst:570
813829
msgid""
814830
"This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:"
815831
"`GIL` and from a C signal handler."
816832
msgstr""
833+
"Esta función es segura para señales asíncronas. Se puede llamar sin el :term:"
834+
"`GIL` y desde un manejador de señales de C."
817835

818836
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:553
819-
#,fuzzy
820837
msgid""
821838
"Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:"
822839
"`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given "
823840
"signal number will be called."
824841
msgstr""
825-
"Simule el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. La próxima vez "
826-
"se llama :c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de "
827-
"Python para :const:`SIGINT`."
842+
"Simula el efecto de la llegada de una señal. La próxima vezque sea llamado :"
843+
"c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de Python para "
844+
"el número de señal dado."
828845

829846
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:557
830847
msgid""
@@ -833,22 +850,28 @@ msgid ""
833850
"interruption is requested (for example when the user presses Ctrl-C to "
834851
"interrupt an operation)."
835852
msgstr""
853+
"Esta función puede ser llamada por código C que configura su propio manejo "
854+
"de señales y quiere que los manejadores de señales de Python sean invocados "
855+
"como se espera cuando se solicita una interrupción (por ejemplo, cuando el "
856+
"usuario presiona Ctrl-C para interrumpir una operación)."
836857

837858
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:562
838-
#,fuzzy
839859
msgid""
840860
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal."
841861
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored."
842862
msgstr""
843-
"Si:const:`SIGINT`no esmanejado por Python (se configuró en :data:`signal."
844-
"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`),esta función no hace nada."
863+
"Sila señal dadano esmanejada por Python (se configuró en :data:`signal."
864+
"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`),se ignorará."
845865

846866
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:565
847867
msgid""
848868
"If *signum* is outside of the allowed range of signal numbers, ``-1`` is "
849869
"returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never "
850870
"changed by this function."
851871
msgstr""
872+
"Si *signum* está fuera del rango permitido de números de señal, se devuelve "
873+
"``-1``. De lo contrario, se devuelve ``0``. Esta función nunca cambia el "
874+
"indicador de error."
852875

853876
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:578
854877
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp