@@ -29,7 +29,7 @@ Necesitamos *mucho* de tu ayuda para poder seguir adelante con este proyecto.
2929
3030 git remote add upstream https://github.com/pycampes/python-docs-es.git
3131
32- #. Crea unabranch nueva en base al artículo en el que vayas a trabajar.
32+ #. Crea unarama nueva en base al artículo en el que vayas a trabajar.
3333 Por ejemplo, si vas a trabajar en el archivo ``glosario.po ``, usa un nombre similar a::
3434
3535 git checkout -b traduccion-glosario
@@ -44,12 +44,15 @@ Necesitamos *mucho* de tu ayuda para poder seguir adelante con este proyecto.
4444#. No olvides añadir tu nombre al archivo ``TRANSLATORS `` si no lo has hecho todavía.
4545 Los nombres se encuentran ordenados alfabéticamente por apellido.
4646
47- #. Luego ve a tu página de GitHub y propone hacer un Pull Request.
47+ #. Luego ve a tu página de GitHub y propone hacer un* Pull Request * .
4848
4949 ..note ::
5050
5151 Puedes consultar la `ayuda oficial de GitHub para crear un Pull Request `_ si lo deseas.
5252
53+ #. En la descripción de la *Pull Request * escribe ``Closes #<número de issue> ``
54+ (así se cierra automáticamente cuando se hace *merge *)
55+
5356
5457¿Qué archivo traducir?
5558----------------------
@@ -69,19 +72,23 @@ A tener en cuenta
6972-----------------
7073
7174* No debes traducir el contenido de ``:ref:... `` y ``:term:... ``.
72- * Si tienes que palabras en inglés, debes ponerlas en *italics * (rodeadas porasteristicos )
75+ * Si tienes queusar palabras en inglés debes ponerlas en *italics * (rodeadas porasteriscos )
7376* Si traduces un título que es un link, por favor traduce el link también (por ejemplo un artículo a Wikipedia).
74- En caso de que no haya una traducción del artículo en Wikipedia, deja el título sin traducir.
77+ En caso de que no haya una traducción del artículo en Wikipedia deja el título sin traducir.
7578* Tenemos una `Memoria de Traducción `_, que usamos para tener consistencia con algunos términos.
76-
79+ * Si tienes una duda sobre una palabra o término, escríbelo como mejor suene para vos y
80+ marca ese párrafo como "Need work" / "Necesita trabajo" en *poedit *.
81+ Además, escribe un comentario explicando cuál es el termino en ese párrafo con el que no estabas segura.
82+ * Puedes usar `la traducción al Portugués `_ para ver cómo ellos hicieron la traducción de alguna palabra.
83+ * Wikipedia puede ser útil también. Busca la palabra en Inglés, y luego mira si tiene una traducción
84+ al Español en la barra de la izquierda. Suelen estar bastante bien explicados.
7785
7886
7987..note ::
8088
8189 También puedes unirte a `nuestro canal de Telegram `_ si necesitas ayuda.
8290
8391
84-
8592Previsualizar los cambios
8693-------------------------
8794
@@ -91,18 +98,19 @@ Read the Docs
9198`````````````
9299
93100Una vez que hayas hecho un Pull Request en GitHub, este mostrará al final de página una sección de "check".
94- Ahí, debería haber uno que diga ``docs/readthedocs.org:python-docs-es ``, y al lado un link de "Details".
95- Haciendo click en ese link, deberías poder ver una versión de la documentación con tus cambios.
101+ Allí debería haber uno que diga ``docs/readthedocs.org:python-docs-es `` y al lado un link de "Details".
102+
103+ Haciendo click en ese link verás una versión de la documentación con tus cambios.
96104
97105Construcción local
98106``````````````````
99107
100- Desde el mismo directorio ``python-docs-es/ `` que se creó cuando hiciste ``git clone ``, puedes ejecutar::
108+ Desde el mismo directorio ``python-docs-es/ `` que se creó cuando hiciste ``git clone `` puedes ejecutar::
101109
102110 make build
103111
104112Este comando demorará unos minutos y generará toda la documentación en formato HTML en tu computadora.
105- Puedes ver el con tu navegador de internet (Firefox, Chrome, etc) ejecutando::
113+ Puedes ver elresultado con tu navegador de internet (Firefox, Chrome, etc) ejecutando::
106114
107115 make serve
108116
@@ -115,5 +123,6 @@ Y luego accediendo a http://localhost:8000/
115123.. _poedit :https://poedit.net/
116124
117125.. _nuestro canal de Telegram :https://t.me/python_docs_es
118- .. _Memoria de traducción :https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.7/translation-memory.html
126+ .. _Memoria de traducción :https://python-docs-es.readthedocs.io/page/translation-memory.html
127+ .. _la traducción al Portugués :https://docs.python.org/pt-br/3/
119128.. _lista de issues en GitHub :https://github.com/PyCampES/python-docs-es/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+sort%3Aupdated-desc