Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commita85383d

Browse files
authored
Apply suggestions from code review
1 parenta86e3ee commita85383d

File tree

1 file changed

+20
-16
lines changed

1 file changed

+20
-16
lines changed

‎library/constants.po

Lines changed: 20 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Constantes incorporadas"
2626
#:../Doc/library/constants.rst:6
2727
msgid"A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
2828
msgstr""
29-
"Un pequeño número de constantes viven enla incorporadaespacio de nombres. "
29+
"Un pequeño número de constantes viven enelespacio de nombres incorporado. "
3030
"Ellas son:"
3131

3232
#:../Doc/library/constants.rst:10
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
5252
"to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a :exc:"
5353
"`SyntaxError`."
5454
msgstr""
55-
"El único valor del tipo ``NoneType''. ``None`` se utiliza con frecuencia "
55+
"El único valor del tipo ``NoneType``. ``None`` se utiliza con frecuencia "
5656
"para representar la ausencia de un valor, como cuando los argumentos "
5757
"predeterminados no se pasan a una función. Las asignaciones a ``None`` son "
5858
"ilegales y generan un :exc:`SyntaxError`."
@@ -67,13 +67,15 @@ msgid ""
6767
"true."
6868
msgstr""
6969
"Valor especial que deben devolver los métodos especiales binarios (por "
70-
"ejemplo, :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:'__add__`, :meth:`__rsub__`, "
70+
"ejemplo, :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, "
7171
"etc.) para indicar que la operación no se implementa con respecto al otro "
7272
"tipo; pueden ser devueltos por los métodos especiales binarios in situ (por "
7373
"ejemplo: :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) para el mismo propósito. "
74-
"Su valorverdadero es verdadero."
74+
"Su valorde verdad es verdadero."
7575

76+
# fallback -> reserva
7677
#:../Doc/library/constants.rst:38
78+
#,fuzzy
7779
msgid""
7880
"When a binary (or in-place) method returns ``NotImplemented`` the "
7981
"interpreter will try the reflected operation on the other type (or some "
@@ -104,22 +106,24 @@ msgstr ""
104106
"nombres y propósitos similares. Consulte :exc:`NotImplementedError` para "
105107
"obtener más información sobre cuándo usarlo."
106108

109+
# la redacción está un poco difícil de seguir
107110
#:../Doc/library/constants.rst:57
111+
#,fuzzy
108112
msgid""
109113
"The same as the ellipsis literal\"``...``\". Special value used mostly in "
110114
"conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data "
111115
"types."
112116
msgstr""
113-
"Lo mismo que el literal de puntos suspensivos\"``...``\".Es el valor "
114-
"especial utilizado principalmentejunto con la sintaxis de segmentación "
117+
"Lo mismo que el literal de puntos suspensivos\"``...``\".Valor "
118+
"especial utilizado principalmenteen conjunto con la sintaxis de segmentación "
115119
"extendida para tipos de datos de contenedor definidos por el usuario."
116120

117121
#:../Doc/library/constants.rst:63
118122
msgid""
119123
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. "
120124
"See also the :keyword:`assert` statement."
121125
msgstr""
122-
"Esta constante estrue si Python no se inició con una opción :option:`-O`. "
126+
"Esta constante esverdadera si Python no se inició con una opción :option:`-O`. "
123127
"Vea también la instrucción :keyword:`assert`."
124128

125129
#:../Doc/library/constants.rst:69
@@ -128,14 +132,14 @@ msgid ""
128132
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :"
129133
"exc:`SyntaxError`), so they can be considered\"true\" constants."
130134
msgstr""
131-
"Los nombres: data:`None`,:data:`False`,:data:`True` y:data:`"
135+
"Los nombres::data:`None`, :data:`False`, :data:`True` y :data:`"
132136
"__debug__` no se pueden reasignar (asignaciones a ellos, incluso como un "
133-
"nombre de atributo,aumento: exc: `SyntaxError` ), por lo que pueden "
137+
"nombre de atributo,lanza: exc: `SyntaxError` ), por lo que pueden "
134138
"considerarse constantes\"verdaderas\"."
135139

136140
#:../Doc/library/constants.rst:75
137141
msgid"Constants added by the :mod:`site` module"
138-
msgstr"Constantes agregadas por el módulo:mod:`site`"
142+
msgstr"Constantes agregadas por el módulo :mod:`site`"
139143

140144
#:../Doc/library/constants.rst:77
141145
#,fuzzy
@@ -145,8 +149,8 @@ msgid ""
145149
"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive "
146150
"interpreter shell and should not be used in programs."
147151
msgstr""
148-
"El módulo:mod:`site` (que se importa automáticamente durante el inicio, "
149-
"excepto si se da :option:`-S`se da la opción de línea de comandos) agrega "
152+
"El módulo :mod:`site` (que se importa automáticamente durante el inicio, "
153+
"excepto si se dala opción:option:`-S`en línea de comandos) agrega "
150154
"varias constantes al espacio de nombres incorporado. Son útiles para el "
151155
"intérprete interactivo y no se deben usar en programas."
152156

@@ -156,8 +160,8 @@ msgid ""
156160
"EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified "
157161
"exit code."
158162
msgstr""
159-
"Objetos que cuando se imprimen,imprimen un mensaje como\"Use quit() o Ctrl-"
160-
"D (es decirEOF)salir\", y cuando se llama,aumento :exc:`SystemExit` con "
163+
"Objetos que cuando se imprimen,muestra un mensaje como\"Use quit() o Ctrl-"
164+
"D (i.e.EOF)to exit\", y cuando se llama,lanza :exc:`SystemExit` con "
161165
"el código de salida especificado."
162166

163167
#:../Doc/library/constants.rst:92
@@ -166,7 +170,7 @@ msgid ""
166170
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
167171
"respectively."
168172
msgstr""
169-
"Objetos que, cuando se imprimen o se llaman,imprimen el texto de los "
173+
"Objetos que cuando se imprimen o se llaman,muestra el texto de los "
170174
"derechos de autor o créditos, respectivamente."
171175

172176
#:../Doc/library/constants.rst:97
@@ -175,7 +179,7 @@ msgid ""
175179
"full license text\", and when called, displays the full license text in a "
176180
"pager-like fashion (one screen at a time)."
177181
msgstr""
178-
"Objeto que cuando se imprime,imprime el mensaje\"Escriba licencia () para "
182+
"Objeto que cuando se imprime,muestra el mensaje\"Escriba licencia () para "
179183
"ver el texto completo de la licencia\", y cuando se le llama, muestra el "
180184
"texto completo de la licencia en forma de buscapersonas (una pantalla a la "
181185
"vez)."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp