1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version :Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
12
11
"POT-Creation-Date :2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date :YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator :FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date :2020-10-05 16:51-0500\n "
15
13
"Language-Team :python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version :1.0\n "
17
15
"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
17
+ "Plural-Forms :nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "Last-Translator :Juan Alegría <juanszalegria@gmail.com>\n "
19
+ "Language :es_CO\n "
20
+ "X-Generator :Poedit 2.3.1\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:2
21
23
msgid ":mod:`ossaudiodev` --- Access to OSS-compatible audio devices"
22
24
msgstr ""
25
+ ":mod:`ossaudiodev` --- Acceso a dispositivos de audio compatibles con OSS"
23
26
24
27
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:10
25
28
msgid ""
@@ -28,38 +31,51 @@ msgid ""
28
31
"Unices, and is the standard audio interface for Linux and recent versions of "
29
32
"FreeBSD."
30
33
msgstr ""
34
+ "Este módulo le permite acceder a la interfaz de audio OSS (Open Sound "
35
+ "System). OSS está disponible para una amplia gama de Unices comerciales y de "
36
+ "código abierto, y es la interfaz de audio estándar para Linux y versiones "
37
+ "recientes de FreeBSD."
31
38
32
39
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:42
33
40
msgid ""
34
41
"Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was "
35
42
"raised."
36
43
msgstr ""
44
+ "Las operaciones en este módulo ahora generan :exc:`OSError` donde :exc:"
45
+ "`IOError`` es generado."
37
46
38
47
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:50
39
48
msgid ""
40
49
"`Open Sound System Programmer's Guide <http://www.opensound.com/pguide/oss."
41
50
"pdf>`_"
42
51
msgstr ""
52
+ "`Open Sound System Programmer’s Guide <http://www.opensound.com/pguide/oss."
53
+ "pdf>`_"
43
54
44
55
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:50
45
56
msgid "the official documentation for the OSS C API"
46
- msgstr ""
57
+ msgstr "la documentación oficial de la API de OSS C "
47
58
48
59
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:52
49
60
msgid ""
50
61
"The module defines a large number of constants supplied by the OSS device "
51
62
"driver; see ``<sys/soundcard.h>`` on either Linux or FreeBSD for a listing."
52
63
msgstr ""
64
+ "El módulo define una gran cantidad de constantes suministradas por el "
65
+ "controlador de dispositivo OSS; consulte ``<sys/soundcard.h>`` en Linux o "
66
+ "FreeBSD para obtener un listado."
53
67
54
68
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:55
55
69
msgid ":mod:`ossaudiodev` defines the following variables and functions:"
56
- msgstr ""
70
+ msgstr ":mod:`ossaudiodev` define las siguientes variables y funciones: "
57
71
58
72
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:60
59
73
msgid ""
60
74
"This exception is raised on certain errors. The argument is a string "
61
75
"describing what went wrong."
62
76
msgstr ""
77
+ "Esta excepción se genera en ciertos errores. El argumento es una cadena que "
78
+ "describe qué salió mal."
63
79
64
80
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:63
65
81
msgid ""
@@ -68,12 +84,18 @@ msgid ""
68
84
"Errors detected directly by :mod:`ossaudiodev` result in :exc:"
69
85
"`OSSAudioError`.)"
70
86
msgstr ""
87
+ "(Si :mod:`ossaudiodev`` recibe un error de una llamada al sistema como :c:"
88
+ "func:`open`, :c:func:`write`, o :c:func:`ioctl`, genera :exc:`OSError`. Los "
89
+ "errores detectados directamente por :mod:`ossaudiodev` dan como resultado :"
90
+ "exc:`OSSAudioError`)."
71
91
72
92
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:67
73
93
msgid ""
74
94
"(For backwards compatibility, the exception class is also available as "
75
95
"``ossaudiodev.error``.)"
76
96
msgstr ""
97
+ "(Para compatibilidad con versiones anteriores, la clase de excepción también "
98
+ "está disponible como ``ossaudiodev.error``.)"
77
99
78
100
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:74
79
101
msgid ""
@@ -84,13 +106,23 @@ msgid ""
84
106
"a number of audio-specific methods; see below for the complete list of "
85
107
"methods."
86
108
msgstr ""
109
+ "Abra un dispositivo de audio y devuelva un objeto de dispositivo de audio "
110
+ "OSS. Este objeto admite muchos métodos similares a archivos, como :meth:"
111
+ "`read`, :meth:`write`, and :meth:`fileno` (aunque existen diferencias "
112
+ "sutiles entre la semántica de lectura/escritura convencional de Unix y la de "
113
+ "audio OSS dispositivos). También es compatible con varios métodos "
114
+ "específicos de audio; vea a continuación la lista completa de métodos."
87
115
88
116
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:80
89
117
msgid ""
90
118
"*device* is the audio device filename to use. If it is not specified, this "
91
119
"module first looks in the environment variable :envvar:`AUDIODEV` for a "
92
120
"device to use. If not found, it falls back to :file:`/dev/dsp`."
93
121
msgstr ""
122
+ "*device* es el nombre de archivo del dispositivo de audio que se utilizará. "
123
+ "Si no se especifica, este módulo primero busca en la variable de entorno :"
124
+ "envvar:`AUDIODEV` para un dispositivo a usar. Si no se encuentra, vuelve a :"
125
+ "file:`/dev/dsp`."
94
126
95
127
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:84
96
128
msgid ""
@@ -101,6 +133,12 @@ msgid ""
101
133
"sound cards are half-duplex: they can be opened for reading or writing, but "
102
134
"not both at once."
103
135
msgstr ""
136
+ "*mode* es uno de ``’r’`` para acceso de solo lectura (grabación), ``’w’`` "
137
+ "para acceso de solo escritura (reproducción) y ``’rw’`` para ambos. Dado que "
138
+ "muchas tarjetas de sonido solo permiten que un proceso tenga la grabadora o "
139
+ "el reproductor abiertos a la vez, es una buena idea abrir el dispositivo "
140
+ "solo para la actividad necesaria. Además, algunas tarjetas de sonido son "
141
+ "semidúplex: se pueden abrir para leer o escribir, pero no ambas a la vez."
104
142
105
143
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:91
106
144
msgid ""