66# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77# get the list of volunteers
88#
9- #, fuzzy
109msgid ""
1110msgstr ""
1211"Project-Id-Version :Python 3.8\n "
1312"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1413"POT-Creation-Date :2020-05-05 12:54+0200\n "
15- "PO-Revision-Date :YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16- "Last-Translator :FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14+ "PO-Revision-Date :2020-05-17 19:15+0200\n "
1715"Language-Team :python-doc-es\n "
1816"MIME-Version :1.0\n "
19- "Content-Type :text/plain; charset=utf -8\n "
17+ "Content-Type :text/plain; charset=UTF -8\n "
2018"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
2119"Generated-By :Babel 2.8.0\n "
20+ "Plural-Forms :nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21+ "Last-Translator :Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
22+ "Language :es\n "
23+ "X-Generator :Poedit 2.3\n "
2224
2325#: ../Doc/c-api/conversion.rst:6
2426msgid "String conversion and formatting"
25- msgstr ""
27+ msgstr "Conversión y formato de cadenas de caracteres "
2628
2729#: ../Doc/c-api/conversion.rst:8
2830msgid "Functions for number conversion and formatted string output."
2931msgstr ""
32+ "Funciones para conversión de números y salida de cadena de caracteres "
33+ "formateadas."
3034
3135#: ../Doc/c-api/conversion.rst:13
3236msgid ""
3337"Output not more than *size* bytes to *str* according to the format string "
3438"*format* and the extra arguments. See the Unix man page :manpage:"
3539"`snprintf(2)`."
3640msgstr ""
41+ "Salida de no más de *size* bytes a *str* según el la cadena de caracteres de "
42+ "formato *format* y los argumentos adicionales. Consulte la página de manual "
43+ "de Unix :manpage:`snprintf(2)`."
3744
3845#: ../Doc/c-api/conversion.rst:19
3946msgid ""
4047"Output not more than *size* bytes to *str* according to the format string "
4148"*format* and the variable argument list *va*. Unix man page :manpage:"
4249"`vsnprintf(2)`."
4350msgstr ""
51+ "Salida de no más de *size* bytes a *str* según la cadena de caracteres de "
52+ "formato *format* y la lista de argumentos variables *va*. Página de manual "
53+ "de Unix :manpage:`vsnprintf(2)`."
4454
4555#: ../Doc/c-api/conversion.rst:23
4656msgid ""
@@ -49,6 +59,10 @@ msgid ""
4959"is to guarantee consistent behavior in corner cases, which the Standard C "
5060"functions do not."
5161msgstr ""
62+ ":c:func:`PyOS_snprintf` y :c:func:`PyOS_vsnprintf` envuelven las funciones "
63+ "estándar de la biblioteca C :c:func:`snprintf` y :c:func:`vsnprintf`. Su "
64+ "propósito es garantizar un comportamiento consistente en casos de esquina "
65+ "(*corner cases*), que las funciones del Estándar C no hacen."
5266
5367#: ../Doc/c-api/conversion.rst:28
5468msgid ""
@@ -57,45 +71,65 @@ msgid ""
5771"into str. Both functions require that ``str != NULL``, ``size > 0`` and "
5872"``format != NULL``."
5973msgstr ""
74+ "Las envolturas aseguran que *str*[*size*-1] sea siempre ``'\\ 0'`` al "
75+ "retornar. Nunca se escriben más de *size* bytes (incluido el ``'\\ 0'`` del "
76+ "final) en *str*. Ambas funciones requieren que ``str != NULL``, ``size > 0`` "
77+ "y ``format != NULL``."
6078
6179#: ../Doc/c-api/conversion.rst:33
6280msgid ""
6381"If the platform doesn't have :c:func:`vsnprintf` and the buffer size needed "
6482"to avoid truncation exceeds *size* by more than 512 bytes, Python aborts "
6583"with a :c:func:`Py_FatalError`."
6684msgstr ""
85+ "Si la plataforma no tiene :c:func:`vsnprintf` y el tamaño del búfer "
86+ "necesario para evitar el truncamiento excede *size* en más de 512 bytes, "
87+ "Python aborta con a :c:func:`Py_FatalError`."
6788
6889#: ../Doc/c-api/conversion.rst:37
6990msgid ""
7091"The return value (*rv*) for these functions should be interpreted as follows:"
7192msgstr ""
93+ "El valor de retorno (*rv*) para estas funciones debe interpretarse de la "
94+ "siguiente manera:"
7295
7396#: ../Doc/c-api/conversion.rst:39
7497msgid ""
7598"When ``0 <= rv < size``, the output conversion was successful and *rv* "
7699"characters were written to *str* (excluding the trailing ``'\\ 0'`` byte at "
77100"*str*[*rv*])."
78101msgstr ""
102+ "Cuando ``0 <= rv < size``, la conversión de salida fue exitosa y los "
103+ "caracteres *rv* se escribieron en *str* (excluyendo el byte ``'\\ 0'`` final "
104+ "en *str*[*rv*])."
79105
80106#: ../Doc/c-api/conversion.rst:43
81107msgid ""
82108"When ``rv >= size``, the output conversion was truncated and a buffer with "
83109"``rv + 1`` bytes would have been needed to succeed. *str*[*size*-1] is "
84110"``'\\ 0'`` in this case."
85111msgstr ""
112+ "Cuando ``rv >= size``, la conversión de salida se truncó y se habría "
113+ "necesitado un búfer con ``rv + 1`` bytes para tener éxito. *str*[*size*-1] "
114+ "es ``'\\ 0'`` en este caso."
86115
87116#: ../Doc/c-api/conversion.rst:47
88117msgid ""
89118"When ``rv < 0``,\" something bad happened.\" *str*[*size*-1] is ``'\\ 0'`` in "
90119"this case too, but the rest of *str* is undefined. The exact cause of the "
91120"error depends on the underlying platform."
92121msgstr ""
122+ "Cuando ``rv < 0``,\" sucedió algo malo\" . *str*[*size*-1] es ``'\\ 0'`` en "
123+ "este caso también, pero el resto de *str* no está definido. La causa exacta "
124+ "del error depende de la plataforma subyacente."
93125
94126#: ../Doc/c-api/conversion.rst:51
95127msgid ""
96128"The following functions provide locale-independent string to number "
97129"conversions."
98130msgstr ""
131+ "Las siguientes funciones proporcionan cadenas de caracteres independientes "
132+ "de la configuración regional para numerar las conversiones."
99133
100134#: ../Doc/c-api/conversion.rst:56
101135msgid ""
@@ -105,13 +139,22 @@ msgid ""
105139"have leading or trailing whitespace. The conversion is independent of the "
106140"current locale."
107141msgstr ""
142+ "Convierte una cadena de caracteres ``s`` en un :c:type:`double`, generando "
143+ "una excepción de Python en caso de falla. El conjunto de cadenas de "
144+ "caracteres aceptadas corresponde al conjunto de cadenas aceptadas por el "
145+ "constructor de Python :func:`float`, excepto que ``s`` no debe tener "
146+ "espacios en blanco iniciales o finales. La conversión es independiente de la "
147+ "configuración regional actual."
108148
109149#: ../Doc/c-api/conversion.rst:62
110150msgid ""
111151"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise :exc:"
112152"`ValueError` and return ``-1.0`` if the string is not a valid representation "
113153"of a floating-point number."
114154msgstr ""
155+ "Si ``endptr`` es ``NULL``, convierte toda la cadena de caracteres. Lanza :"
156+ "exc:`ValueError` y retorna ``-1.0`` si la cadena de caracteres no es una "
157+ "representación válida de un número de punto flotante."
115158
116159#: ../Doc/c-api/conversion.rst:66
117160msgid ""
@@ -121,6 +164,12 @@ msgid ""
121164"number, set ``*endptr`` to point to the beginning of the string, raise "
122165"ValueError, and return ``-1.0``."
123166msgstr ""
167+ "Si *endptr* no es ``NULL``, convierte la mayor cantidad posible de la cadena "
168+ "de caracteres y configura ``*endptr`` para que apunte al primer carácter no "
169+ "convertido. Si ningún segmento inicial de la cadena de caracteres es la "
170+ "representación válida de un número de punto flotante, configura ``*endptr`` "
171+ "para que apunte al comienzo de la cadena de caracteres, lanza ``ValueError`` "
172+ "y retorna ``-1.0``."
124173
125174#: ../Doc/c-api/conversion.rst:73
126175msgid ""
@@ -132,49 +181,75 @@ msgid ""
132181"exception and return ``-1.0``. In both cases, set ``*endptr`` to point to "
133182"the first character after the converted value."
134183msgstr ""
184+ "Si ``s`` representa un valor que es demasiado grande para almacenar en un "
185+ "flotante (por ejemplo, ``\" 1e500\" `` es una cadena de caracteres de este "
186+ "tipo en muchas plataformas), entonces si ``overflow_exception`` es ``NULL`` "
187+ "retorna ``Py_HUGE_VAL`` (con un signo apropiado) y no establece ninguna "
188+ "excepción. De lo contrario, ``overflow_exception`` debe apuntar a un objeto "
189+ "excepción de Python; lanza esa excepción y retorna ``-1.0``. En ambos casos, "
190+ "configura ``*endptr`` para que apunte al primer carácter después del valor "
191+ "convertido."
135192
136193#: ../Doc/c-api/conversion.rst:81
137194msgid ""
138195"If any other error occurs during the conversion (for example an out-of-"
139196"memory error), set the appropriate Python exception and return ``-1.0``."
140197msgstr ""
198+ "Si se produce algún otro error durante la conversión (por ejemplo, un error "
199+ "de falta de memoria), establece la excepción Python adecuada y retorna "
200+ "``-1.0``."
141201
142202#: ../Doc/c-api/conversion.rst:90
143203msgid ""
144204"Convert a :c:type:`double` *val* to a string using supplied *format_code*, "
145205"*precision*, and *flags*."
146206msgstr ""
207+ "Convierte un :c:type:`double` *val* en una cadena de caracteres usando "
208+ "*format_code*, *precision* y *flags* suministrados."
147209
148210#: ../Doc/c-api/conversion.rst:93
149211msgid ""
150212"*format_code* must be one of ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, "
151213"``'G'`` or ``'r'``. For ``'r'``, the supplied *precision* must be 0 and is "
152214"ignored. The ``'r'`` format code specifies the standard :func:`repr` format."
153215msgstr ""
216+ "*format_code* debe ser uno de ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, "
217+ "``'G'`` or ``'r'``. Para ``'r'``, la *precision* suministrada debe ser 0 y "
218+ "se ignora. El código de formato ``'r'`` especifica el formato estándar :"
219+ "func:`repr`."
154220
155221#: ../Doc/c-api/conversion.rst:98
156222msgid ""
157223"*flags* can be zero or more of the values ``Py_DTSF_SIGN``, "
158224"``Py_DTSF_ADD_DOT_0``, or ``Py_DTSF_ALT``, or-ed together:"
159225msgstr ""
226+ "*flags* puede ser cero o más de los valores ``Py_DTSF_SIGN``, "
227+ "``Py_DTSF_ADD_DOT_0``, o ``Py_DTSF_ALT``, unidos por *or* (*or-ed*) juntos:"
160228
161229#: ../Doc/c-api/conversion.rst:101
162230msgid ""
163231"``Py_DTSF_SIGN`` means to always precede the returned string with a sign "
164232"character, even if *val* is non-negative."
165233msgstr ""
234+ "``Py_DTSF_SIGN`` significa preceder siempre a la cadena de caracteres "
235+ "retornada con un carácter de signo, incluso si *val* no es negativo."
166236
167237#: ../Doc/c-api/conversion.rst:104
168238msgid ""
169239"``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` means to ensure that the returned string will not look "
170240"like an integer."
171241msgstr ""
242+ "``Py_DTSF_ADD_DOT_0`` significa asegurarse de que la cadena de caracteres "
243+ "retornada no se verá como un número entero."
172244
173245#: ../Doc/c-api/conversion.rst:107
174246msgid ""
175247"``Py_DTSF_ALT`` means to apply\" alternate\" formatting rules. See the "
176248"documentation for the :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
177249msgstr ""
250+ "``Py_DTSF_ALT`` significa aplicar reglas de formato\" alternativas\" . "
251+ "Consulte la documentación del especificador :c:func:`PyOS_snprintf`` `'#'`` "
252+ "para obtener más detalles."
178253
179254#: ../Doc/c-api/conversion.rst:111
180255msgid ""
@@ -183,22 +258,36 @@ msgid ""
183258"that *val* is a finite number, an infinite number, or not a number, "
184259"respectively."
185260msgstr ""
261+ "Si *ptype* no es ``NULL``, el valor al que apunta se establecerá en uno de "
262+ "``Py_DTST_FINITE``, ``Py_DTST_INFINITE`` o ``Py_DTST_NAN``, lo que significa "
263+ "que *val* es un número finito, un número infinito o no es un número, "
264+ "respectivamente."
186265
187266#: ../Doc/c-api/conversion.rst:115
188267msgid ""
189268"The return value is a pointer to *buffer* with the converted string or "
190269"``NULL`` if the conversion failed. The caller is responsible for freeing the "
191270"returned string by calling :c:func:`PyMem_Free`."
192271msgstr ""
272+ "El valor de retorno es un puntero a *buffer* con la cadena de caracteres "
273+ "convertida o ``NULL`` si la conversión falla. La persona que llama es "
274+ "responsable de liberar la cadena de caracteres devuelta llamando a :c:func:"
275+ "`PyMem_Free`."
193276
194277#: ../Doc/c-api/conversion.rst:124
195278msgid ""
196279"Case insensitive comparison of strings. The function works almost "
197280"identically to :c:func:`strcmp` except that it ignores the case."
198281msgstr ""
282+ "Comparación no sensible al caso (mayúsculas y minúsculas) de cadenas de "
283+ "caracteres. La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:"
284+ "`strcmp`, excepto que ignora el caso."
199285
200286#: ../Doc/c-api/conversion.rst:130
201287msgid ""
202288"Case insensitive comparison of strings. The function works almost "
203289"identically to :c:func:`strncmp` except that it ignores the case."
204290msgstr ""
291+ "Comparación no sensible al caso (mayúsculas y minúsculas) de cadenas de "
292+ "caracteres. La función se comporta casi de manera idéntica a :c:func:"
293+ "`strncmp`, excepto que ignora el caso."