Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit93ffd63

Browse files
committed
Traducido archivo howto/functional (56 de 206 - 27%)
1 parent096b276 commit93ffd63

File tree

1 file changed

+98
-11
lines changed

1 file changed

+98
-11
lines changed

‎howto/functional.po

Lines changed: 98 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-02-01 19:27-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-02-02 15:00-0300\n"
1515
"Language-Team:python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version:1.0\n"
1717
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
190190
"execution for a second."
191191
msgstr""
192192
"Algunos lenguajes son muy estrictos sobre la pureza y ni siquiera tienen "
193-
"declaraciones de asignación como ``a=3`` o ``c = a + b``, pero es difícil "
193+
"sentencias de asignación como ``a=3`` o ``c = a + b``, pero es difícil "
194194
"evitar todos los efectos secundarios. Imprimir en la pantalla o escribir en "
195195
"un archivo en disco son efectos secundarios, por ejemplo. Por ejemplo, en "
196196
"Python una llamada a la función :func:`print` o :func:`time.sleep` retorna "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
241241
"advantages to the functional style:"
242242
msgstr""
243243
"El diseño funcional puede parecer una restricción extraña bajo la cuál "
244-
"trabajar. Por qué evitaría objetos y efectos secundarios? Hay ventajas "
244+
"trabajar.¿Por qué evitaría objetos y efectos secundarios? Hay ventajas "
245245
"teóricas y prácticas para el estilo funcional:"
246246

247247
#:../Doc/howto/functional.rst:93
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Componibilidad."
258258

259259
#:../Doc/howto/functional.rst:96
260260
msgid"Ease of debugging and testing."
261-
msgstr"Fácil de depurar y probar."
261+
msgstr"Facilidad de depurar y probar."
262262

263263
#:../Doc/howto/functional.rst:100
264264
msgid"Formal provability"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
344344

345345
#:../Doc/howto/functional.rst:136
346346
msgid"Modularity"
347-
msgstr""
347+
msgstr"Modularidad"
348348

349349
#:../Doc/howto/functional.rst:138
350350
msgid""
@@ -354,14 +354,20 @@ msgid ""
354354
"thing than a large function that performs a complicated transformation. "
355355
"Small functions are also easier to read and to check for errors."
356356
msgstr""
357+
"Un beneficio más práctico de la programación funcional es que fuerza a "
358+
"romper su problema en pequeñas piezas. Como resultado los programas son más "
359+
"modulares. Es más fácil especificar y escribir una función pequeña que hace "
360+
"una cosa que una función grande que realiza una transformación complicada. "
361+
"Las funciones pequeñas también son más fáciles de leer y comprobar si hay "
362+
"errores."
357363

358364
#:../Doc/howto/functional.rst:146
359365
msgid"Ease of debugging and testing"
360-
msgstr""
366+
msgstr"Facilidad de depurar y probar"
361367

362368
#:../Doc/howto/functional.rst:148
363369
msgid"Testing and debugging a functional-style program is easier."
364-
msgstr""
370+
msgstr"Probar y depurar un programa en estilo funcional es más fácil."
365371

366372
#:../Doc/howto/functional.rst:150
367373
msgid""
@@ -371,6 +377,11 @@ msgid ""
371377
"intermediate inputs and outputs to quickly isolate the function that's "
372378
"responsible for a bug."
373379
msgstr""
380+
"La depuración se simplifica porque las funciones generalmente son pequeñas y "
381+
"claramente especificadas. Cuando un programa no funciona, cada función es un "
382+
"punto de interfaz donde puede comprobar si los datos son correctos. Puede "
383+
"ver las entradas y salidas intermedias para aislar rápidamente la función "
384+
"que es responsable de un error."
374385

375386
#:../Doc/howto/functional.rst:155
376387
msgid""
@@ -379,10 +390,15 @@ msgid ""
379390
"before running a test; instead you only have to synthesize the right input "
380391
"and then check that the output matches expectations."
381392
msgstr""
393+
"Las pruebas son más fáciles porque cada función es un sujeto potencial para "
394+
"una prueba unitaria. Las funciones no dependen de un estado del sistema que "
395+
"necesite ser replicado antes de correr una prueba; en lugar de eso solo "
396+
"tiene que sintetizar la entrada correcta y comprobar que la salida coincida "
397+
"con las expectativas."
382398

383399
#:../Doc/howto/functional.rst:162
384400
msgid"Composability"
385-
msgstr""
401+
msgstr"Componibilidad"
386402

387403
#:../Doc/howto/functional.rst:164
388404
msgid""
@@ -394,23 +410,36 @@ msgid ""
394410
"that takes a filename and returns its contents, can be applied to many "
395411
"different situations."
396412
msgstr""
413+
"Mientras trabaja en un programa en estilo funcional, escribirá un número de "
414+
"funciones con diferentes entradas y salidas. Algunas de estas funciones "
415+
"inevitablemente estarán especializadas en una aplicación en particular, pero "
416+
"otras serán útiles en una amplia variedad de programas. Por ejemplo, una "
417+
"función que recibe la ruta de un directorio y retorna todos los archivos XML "
418+
"en el directorio, o una función que recibe el nombre de un archivo y retorna "
419+
"su contenido, se puede aplicar a muchas situaciones diferentes."
397420

398421
#:../Doc/howto/functional.rst:171
399422
msgid""
400423
"Over time you'll form a personal library of utilities. Often you'll "
401424
"assemble new programs by arranging existing functions in a new configuration "
402425
"and writing a few functions specialized for the current task."
403426
msgstr""
427+
"Con el tiempo formará una librería personal de utilidades. A menudo "
428+
"ensamblará nuevos programas organizando funciones existentes en una nueva "
429+
"configuración y escribiendo unas pocas funciones especializadas para la "
430+
"tarea actual."
404431

405432
#:../Doc/howto/functional.rst:179
406433
msgid"Iterators"
407-
msgstr""
434+
msgstr"Iteradores"
408435

409436
#:../Doc/howto/functional.rst:181
410437
msgid""
411438
"I'll start by looking at a Python language feature that's an important "
412439
"foundation for writing functional-style programs: iterators."
413440
msgstr""
441+
"Comenzaré viendo una característica del lenguaje Python que es una base "
442+
"importante para escribir programas en estilo funcional: iteradores."
414443

415444
#:../Doc/howto/functional.rst:184
416445
msgid""
@@ -422,6 +451,14 @@ msgid ""
422451
"exception. Iterators don't have to be finite, though; it's perfectly "
423452
"reasonable to write an iterator that produces an infinite stream of data."
424453
msgstr""
454+
"Un iterador es un objeto que representa un flujo de datos; este objeto "
455+
"retorna los datos de a un elemento a la vez. Un iterador de Python debe "
456+
"soportar un método llamado :meth:`~iterator.__next__` que no recibe "
457+
"argumentos y siempre retorna el siguiente elemento en el flujo. Si no hay "
458+
"más elementos en el flujo, :meth:`~iterator.__next__` debe lanzar la "
459+
"excepción :exc:`StopIteration`. Los iteradores no tienen que ser finitos; es "
460+
"perfectamente razonable escribir un iterador que produce un flujo de datos "
461+
"infinito."
425462

426463
#:../Doc/howto/functional.rst:192
427464
msgid""
@@ -432,10 +469,16 @@ msgid ""
432469
"lists and dictionaries. An object is called :term:`iterable` if you can get "
433470
"an iterator for it."
434471
msgstr""
472+
"La función integrada :func:`iter` recibe un objeto arbitrario e intenta "
473+
"retornar un iterador que retornará los contenidos o elementos del objeto, "
474+
"lanzando :exc:`TypeError` si el objeto no soporta iteración. Muchos tipos de "
475+
"datos integrados de Python soportan iteración, siendo los más comunes las "
476+
"listas y los diccionarios. Un objeto se llama :term:`iterable` si puede "
477+
"obtener un iterador para él."
435478

436479
#:../Doc/howto/functional.rst:199
437480
msgid"You can experiment with the iteration interface manually:"
438-
msgstr""
481+
msgstr"Puede experimentar con la interfaz de iteración manualmente:"
439482

440483
#:../Doc/howto/functional.rst:217
441484
msgid""
@@ -444,18 +487,26 @@ msgid ""
444487
"Y``, Y must be an iterator or some object for which :func:`iter` can create "
445488
"an iterator. These two statements are equivalent::"
446489
msgstr""
490+
"Python espera objetos iterables en muchos contextos diferentes, siendo el "
491+
"más importante la sentencia :keyword:`for`. En la sentencia ``for X in Y``, "
492+
"Y debe ser un iterador o algún objeto para el que :func:`iter` puede crear "
493+
"un iterador. Estas dos sentencias son equivalentes::"
447494

448495
#:../Doc/howto/functional.rst:229
449496
msgid""
450497
"Iterators can be materialized as lists or tuples by using the :func:`list` "
451498
"or :func:`tuple` constructor functions:"
452499
msgstr""
500+
"Los iteradores se pueden materializar como listas o tuplas utilizando las "
501+
"funciones constructoras :func:`list` o :func:`tuple`:"
453502

454503
#:../Doc/howto/functional.rst:238
455504
msgid""
456505
"Sequence unpacking also supports iterators: if you know an iterator will "
457506
"return N elements, you can unpack them into an N-tuple:"
458507
msgstr""
508+
"El desempaquetado de secuencias también soporta iteradores: si sabe que un "
509+
"iterador retornará N elementos, puede desempaquetarlos en una N-tupla:"
459510

460511
#:../Doc/howto/functional.rst:247
461512
msgid""
@@ -467,6 +518,14 @@ msgid ""
467518
"func:`min` will never return, and if the element X never appears in the "
468519
"stream, the ``\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators won't return either."
469520
msgstr""
521+
"Las funciones integradas como :func:`max` y :func:`min` pueden recibir un "
522+
"solo iterador como argumento y retornarán el elemento más grande o más "
523+
"pequeño. Los operadores ``\"in\"`` y ``\"not in\"`` también soportan "
524+
"iteradores: ``X in iterator`` es verdadero si X se encuentra en el flujo que "
525+
"retornó el iterador. Se encontrará con problemas obvios si el iterador es "
526+
"infinito; :func:`max`, :func:`min` nunca retornarán, y si el elemento X "
527+
"nunca aparece en el flujo, los operadores ``\"in\"`` and ``\"not in\"`` "
528+
"tampoco retornarán."
470529

471530
#:../Doc/howto/functional.rst:255
472531
msgid""
@@ -478,30 +537,46 @@ msgid ""
478537
"need to do something different with the same stream, you'll have to create a "
479538
"new iterator."
480539
msgstr""
540+
"Note que solo puede ir hacia adelante en un iterador; no hay forma de "
541+
"obtener el elemento anterior, reiniciar el iterador o hacer una copia de él. "
542+
"Los objetos iteradores opcionalmente pueden proveer estas capacidades "
543+
"adicionales, pero el protocolo del iterador solo especifica el método :meth:"
544+
"`~iterator.__next__`. Por lo tanto las funciones pueden consumir toda la "
545+
"salida del iterador, y si necesita hacer algo diferente con el mismo flujo, "
546+
"tendrá que crear un nuevo iterador."
481547

482548
#:../Doc/howto/functional.rst:265
483549
msgid"Data Types That Support Iterators"
484-
msgstr""
550+
msgstr"Tipos de datos que soportan iteradores"
485551

486552
#:../Doc/howto/functional.rst:267
487553
msgid""
488554
"We've already seen how lists and tuples support iterators. In fact, any "
489555
"Python sequence type, such as strings, will automatically support creation "
490556
"of an iterator."
491557
msgstr""
558+
"Ya hemos visto cómo las listas y tuplas soportan iteradores. De hecho, "
559+
"cualquier tipo de secuencia de Python, como cadenas de caracteres, "
560+
"automáticamente soportará la creación de un iterador."
492561

493562
#:../Doc/howto/functional.rst:271
494563
msgid""
495564
"Calling :func:`iter` on a dictionary returns an iterator that will loop over "
496565
"the dictionary's keys::"
497566
msgstr""
567+
"Llamar a :func:`iter` en un diccionario retornará un iterador que recorrerá "
568+
"sobre las claves del diccionario::"
498569

499570
#:../Doc/howto/functional.rst:291
500571
msgid""
501572
"Note that starting with Python 3.7, dictionary iteration order is guaranteed "
502573
"to be the same as the insertion order. In earlier versions, the behaviour "
503574
"was unspecified and could vary between implementations."
504575
msgstr""
576+
"Note que a partir de Python 3.7, se garantiza que el orden de iteración del "
577+
"diccionario es el mismo que el orden de inserción. En versiones anteriores, "
578+
"el comportamiento no estaba especificado y podía variar entre "
579+
"implementaciones."
505580

506581
#:../Doc/howto/functional.rst:295
507582
msgid""
@@ -510,25 +585,37 @@ msgid ""
510585
"iterate over values or key/value pairs, you can explicitly call the :meth:"
511586
"`~dict.values` or :meth:`~dict.items` methods to get an appropriate iterator."
512587
msgstr""
588+
"Aplicar :func:`iter` a un diccionario siempre recorre sobre las claves, pero "
589+
"los diccionarios tienen métodos que retornan otros iteradores. Si quiere "
590+
"iterar sobre valores o pares clave/valor, puede explícitamente llamar a los "
591+
"métodos :meth:`~dict.values` o :meth:`~dict.items` para obtener un iterador "
592+
"apropiado."
513593

514594
#:../Doc/howto/functional.rst:301
515595
msgid""
516596
"The :func:`dict` constructor can accept an iterator that returns a finite "
517597
"stream of ``(key, value)`` tuples:"
518598
msgstr""
599+
"El constructor :func:`dict` puede aceptar un iterador que retorna un flujo "
600+
"finito de tuplas ``(key, value)``\\:"
519601

520602
#:../Doc/howto/functional.rst:308
521603
msgid""
522604
"Files also support iteration by calling the :meth:`~io.TextIOBase.readline` "
523605
"method until there are no more lines in the file. This means you can read "
524606
"each line of a file like this::"
525607
msgstr""
608+
"Los archivos también soportan iteración llamando al método :meth:`~io."
609+
"TextIOBase.readline` hasta que no haya más líneas en el archivo. Esto "
610+
"significa que puede leer cada línea de un archivo de esta forma::"
526611

527612
#:../Doc/howto/functional.rst:316
528613
msgid""
529614
"Sets can take their contents from an iterable and let you iterate over the "
530615
"set's elements::"
531616
msgstr""
617+
"Los conjuntos pueden recibir sus contenidos de un iterable y le permiten "
618+
"iterar sobre los elementos del conjunto::"
532619

533620
#:../Doc/howto/functional.rst:326
534621
msgid"Generator expressions and list comprehensions"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp