Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit93c6efa

Browse files
Fix the messages marked as fuzzy in the c-api/exceptions.po file
1 parentab943d7 commit93c6efa

File tree

1 file changed

+9
-10
lines changed

1 file changed

+9
-10
lines changed

‎c-api/exceptions.po

Lines changed: 9 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
315315
msgstr""
316316
"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, pero el nombre del "
317317
"archivo se da como una cadena de caracteres de C. *filename* se decodifica a "
318-
"partir de la codificacióndel sistemadearchivos (:func:`os.fsdecode`)."
318+
"partir de la codificación de:term:`filesystem encoding and error handler`."
319319

320320
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:191
321321
msgid""
@@ -418,8 +418,7 @@ msgid ""
418418
"decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`."
419419
msgstr""
420420
"Como :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, pero *filename* es una cadena de "
421-
"bytes decodificada a partir de la codificación del sistema de archivos (:"
422-
"func:`os.fsdecode`)."
421+
"bytes decodificada a partir de :term:`filesystem encoding and error handler`."
423422

424423
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:276
425424
msgid""
@@ -543,8 +542,8 @@ msgid ""
543542
"`filesystem encoding and error handler`."
544543
msgstr""
545544
"Similar a :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` excepto que *message* y "
546-
"*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica dela"
547-
"codificación del sistema de archivos (:func:`os.fsdecode`)."
545+
"*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica de:term:"
546+
"`filesystem encoding and error handler`."
548547

549548
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:351
550549
msgid""
@@ -840,9 +839,9 @@ msgid ""
840839
"`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given "
841840
"signal number will be called."
842841
msgstr""
843-
"Simula el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. Lapróxima vez "
844-
"se llama:c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de "
845-
"Pythonpara:const:`SIGINT`."
842+
"Simula el efecto de la llegada de una señal. Lapróxma vez que sea llamado "
843+
":c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de Python "
844+
"parael número de señal dado."
846845

847846
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:557
848847
msgid""
@@ -861,8 +860,8 @@ msgid ""
861860
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal."
862861
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored."
863862
msgstr""
864-
"Si:const:`SIGINT`no esmanejado por Python (se configuró en :data:`signal."
865-
"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`),esta función no hace nada."
863+
"Sila señal dadano esmanejada por Python (se configuró en :data:`signal."
864+
"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`),se ignorará."
866865

867866
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:565
868867
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp