Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit91e4acd

Browse files
fmontalvoocacrespocmaureir
committed
Traducido archivo library/logging.po (#1384)
* Traducido archivo library/logging.po* powrap* Sincronizar párrafo con texto originalCo-authored-by: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
1 parent390fe62 commit91e4acd

File tree

1 file changed

+58
-33
lines changed

1 file changed

+58
-33
lines changed

‎library/logging.po

Lines changed: 58 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,18 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-01-01 21:49-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-10-18 21:39-0300\n"
1515
"Last-Translator:\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
22-
"Generated-By:Babel 2.9.1\n"
22+
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
23+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24+
"Language:es\n"
25+
"X-Generator:Poedit 2.4.2\n"
2326

2427
#:../Doc/library/logging.rst:2
2528
msgid":mod:`logging` --- Logging facility for Python"
@@ -1020,10 +1023,9 @@ msgid ""
10201023
"because the exception information can be pickled and sent across the wire, "
10211024
"but you should be careful if you have more than one :class:`Formatter` "
10221025
"subclass which customizes the formatting of exception information. In this "
1023-
"case, you will have to clear the cached value (by setting the *exc_text* "
1024-
"attribute to ``None``) after a formatter has done its formatting, so that "
1025-
"the next formatter to handle the event doesn't use the cached value, but "
1026-
"recalculates it afresh."
1026+
"case, you will have to clear the cached value after a formatter has done its "
1027+
"formatting, so that the next formatter to handle the event doesn't use the "
1028+
"cached value but recalculates it afresh."
10271029
msgstr""
10281030
"El diccionario de atributos del registro se usa como el operando de una "
10291031
"operación para formateo de cadenas. Retorna la cadena resultante. Antes de "
@@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr ""
11191121

11201122
#:../Doc/library/logging.rst:618
11211123
msgid"The ``default_msec_format`` can be ``None``."
1122-
msgstr""
1124+
msgstr"El formato ``default_msec_format`` puede ser ``None``."
11231125

11241126
#:../Doc/library/logging.rst:623
11251127
msgid""
@@ -1407,8 +1409,8 @@ msgstr ""
14071409
msgid"LogRecord attributes"
14081410
msgstr"Atributos LogRecord"
14091411

1410-
#:../Doc/library/logging.rst:769
1411-
#, python-format
1412+
#:../Doc/library/logging.rst:762
1413+
#,fuzzy,python-format
14121414
msgid""
14131415
"The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the "
14141416
"parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond "
@@ -1418,13 +1420,14 @@ msgid ""
14181420
"attribute names, their meanings and the corresponding placeholder in a "
14191421
"%-style format string."
14201422
msgstr""
1421-
"LogRecord tiene varios atributos, la mayoría de los cuales se derivan de los "
1422-
"parámetros del constructor. (Tenga en cuenta que los nombres no siempre se "
1423-
"corresponden exactamente entre los parámetros del constructor de LogRecord y "
1424-
"los atributos de LogRecord). Estos atributos se pueden usar para combinar "
1425-
"datos del registro en la cadena de formato. La siguiente tabla enumera (en "
1426-
"orden alfabético) los nombres de los atributos, sus significados y el "
1427-
"marcador de posición correspondiente en una cadena de formato %."
1423+
"El LogRecord tiene una serie de atributos, la mayoría de los cuales se "
1424+
"derivan de los parámetros del constructor. (Tenga en cuenta que los nombres "
1425+
"no siempre se corresponden exactamente entre los parámetros del constructor "
1426+
"de LogRecord y los atributos de LogRecord). Estos atributos pueden "
1427+
"utilizarse para combinar los datos del registro en la cadena de formato. La "
1428+
"siguiente tabla enumera (en orden alfabético) los nombres de los atributos, "
1429+
"sus significados y el correspondiente marcador de posición en una cadena de "
1430+
"formato de estilo %."
14281431

14291432
#:../Doc/library/logging.rst:777
14301433
msgid""
@@ -1646,7 +1649,7 @@ msgstr "msecs"
16461649
msgid"``%(msecs)d``"
16471650
msgstr"``%(msecs)d``"
16481651

1649-
#:../Doc/library/logging.rst:831
1652+
#:../Doc/library/logging.rst:824
16501653
msgid""
16511654
"Millisecond portion of the time when the :class:`LogRecord` was created."
16521655
msgstr"Porción de milisegundos del tiempo en que se creó :class:`LogRecord`."
@@ -2180,6 +2183,7 @@ msgstr ""
21802183
#:../Doc/library/logging.rst:1120
21812184
msgid"Returns the textual or numeric representation of logging level *level*."
21822185
msgstr""
2186+
"Retorna la representación textual o numérica del nivel de registro *level*."
21832187

21842188
#:../Doc/library/logging.rst:1122
21852189
msgid""
@@ -2190,20 +2194,31 @@ msgid ""
21902194
"If a numeric value corresponding to one of the defined levels is passed in, "
21912195
"the corresponding string representation is returned."
21922196
msgstr""
2197+
"Si *level* es uno de los niveles predefinidos :const:`CRITICAL`, :const:"
2198+
"`ERROR`, :const:`WARNING`, :const:`INFO` o :const:`DEBUG` entonces se "
2199+
"obtiene la cadena correspondiente. Si has asociado niveles con nombres "
2200+
"usando :func:`addLevelName` entonces se retorna el nombre que has asociado "
2201+
"con *level*. Si se pasa un valor numérico correspondiente a uno de los "
2202+
"niveles definidos, se retorna la representación de cadena correspondiente."
21932203

21942204
#:../Doc/library/logging.rst:1129
21952205
msgid""
21962206
"The *level* parameter also accepts a string representation of the level such "
21972207
"as 'INFO'. In such cases, this functions returns the corresponding numeric "
21982208
"value of the level."
21992209
msgstr""
2210+
"El parámetro *level* también acepta una representación de cadena del nivel "
2211+
"como, por ejemplo,\"INFO\". En estos casos, esta función retorna el "
2212+
"correspondiente valor numérico del nivel."
22002213

2201-
#:../Doc/library/logging.rst:1133
2202-
#, python-format
2214+
#:../Doc/library/logging.rst:1122
2215+
#,fuzzy,python-format
22032216
msgid""
22042217
"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' "
22052218
"% level is returned."
22062219
msgstr""
2220+
"Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna la "
2221+
"cadena 'Level %s' % nivel."
22072222

22082223
#:../Doc/library/logging.rst:1136
22092224
#, python-format
@@ -2294,8 +2309,8 @@ msgstr "*filename*"
22942309
#:../Doc/library/logging.rst:1181
22952310
#,fuzzy
22962311
msgid""
2297-
"Specifies that a:class:`FileHandler` be created, using the specified "
2298-
"filename,rather than a:class:`StreamHandler`."
2312+
"Specifies that a FileHandler be created, using the specified filename, "
2313+
"rather than a StreamHandler."
22992314
msgstr""
23002315
"Especifica que se cree un *FileHandler*, utilizando el nombre de archivo "
23012316
"especificado, en lugar de *StreamHandler*."
@@ -2329,7 +2344,7 @@ msgstr ""
23292344
msgid"*datefmt*"
23302345
msgstr"*datefmt*"
23312346

2332-
#:../Doc/library/logging.rst:1194
2347+
#:../Doc/library/logging.rst:1183
23332348
msgid""
23342349
"Use the specified date/time format, as accepted by :func:`time.strftime`."
23352350
msgstr""
@@ -2411,27 +2426,37 @@ msgstr ""
24112426

24122427
#:../Doc/library/logging.rst:1229
24132428
msgid"*encoding*"
2414-
msgstr""
2429+
msgstr"*encoding*"
24152430

24162431
#:../Doc/library/logging.rst:1229
24172432
msgid""
24182433
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
2419-
"used when the:class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
2420-
"the outputfile."
2434+
"used when the FileHandler is created, and thus used when opening the output "
2435+
"file."
24212436
msgstr""
2437+
"Si este argumento de palabra clave se especifica junto con *filename*, su "
2438+
"valor se utiliza cuando se crea el FileHandler, y por lo tanto se utiliza al "
2439+
"abrir el archivo de salida."
24222440

24232441
#:../Doc/library/logging.rst:1234
24242442
msgid"*errors*"
2425-
msgstr""
2443+
msgstr"*errors*"
24262444

24272445
#:../Doc/library/logging.rst:1234
24282446
msgid""
2429-
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
2430-
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
2431-
"the output file. If not specified, the value 'backslashreplace' is used. "
2432-
"Note that if ``None`` is specified, it will be passed as such to :func:"
2433-
"`open`, which means that it will be treated the same as passing 'errors'."
2447+
"If this keyword argument is specified alongwith *filename*, its value is "
2448+
"used when the:class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
2449+
"the output file. If not specified, the value 'backslashreplace' is used. "
2450+
"Note that if ``None`` is specified, it will be passed as such to :func:"
2451+
"`open`, which means that it will be treated the same as passing "
2452+
"'errors'. "
24342453
msgstr""
2454+
"Si este argumento de palabra clave se especifica junto con *filename*, su "
2455+
"valor se utiliza cuando se crea el :class:`FileHandler`, y por lo tanto se "
2456+
"utiliza al abrir el archivo de salida. Si no se especifica, se utiliza el "
2457+
"valor 'backslashreplace'. Tenga en cuenta que si se especifica ``None``, se "
2458+
"pasará como tal a :func:`open`, lo que significa que se tratará igual que "
2459+
"pasar 'errores'."
24352460

24362461
#:../Doc/library/logging.rst:1245
24372462
msgid"The *style* argument was added."
@@ -2454,7 +2479,7 @@ msgstr "Se agregó el argumento *force*."
24542479

24552480
#:../Doc/library/logging.rst:1257
24562481
msgid"The *encoding* and *errors* arguments were added."
2457-
msgstr""
2482+
msgstr"Se han añadido los argumentos *encoding* y *errors*."
24582483

24592484
#:../Doc/library/logging.rst:1262
24602485
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp