Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit8cafbbf

Browse files
cmaureirrtobar
andauthored
Traducción library/http.server + mejora script traducción (#1714)
* Traducción library/http.serverSigned-off-by: Cristián Maureira-Fredes <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>* Apply suggestions from code reviewCo-authored-by: rtobar <rtobar@icrar.org>* Agregando corrección revisión + modificando script traducciónCo-authored-by: rtobar <rtobar@icrar.org>
1 parent4c1dc90 commit8cafbbf

File tree

2 files changed

+17
-18
lines changed

2 files changed

+17
-18
lines changed

‎library/http.server.po‎

Lines changed: 15 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313
"POT-Creation-Date:2021-10-16 21:42+0200\n"
1414
"PO-Revision-Date:2021-08-07 22:01+0200\n"
1515
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language:es\n"
1716
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17+
"Language:es\n"
1918
"MIME-Version:1.0\n"
2019
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
21+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.9.1\n"
2323

2424
#:../Doc/library/http.server.rst:2
@@ -30,10 +30,8 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/server.py`"
3030
msgstr"**Código fuente:** :source:`Lib/http/server.py`"
3131

3232
#:../Doc/library/http.server.rst:17
33-
#,fuzzy
3433
msgid"This module defines classes for implementing HTTP servers."
35-
msgstr""
36-
"Este módulo define clases para implementar servidores HTTP (servidores Web)."
34+
msgstr"Este módulo define clases para implementar servidores HTTP."
3735

3836
#:../Doc/library/http.server.rst:22
3937
msgid""
@@ -167,6 +165,9 @@ msgid ""
167165
"``path`` includes the query. Using the terminology of :rfc:`3986`, ``path`` "
168166
"here includes ``hier-part`` and the ``query``."
169167
msgstr""
168+
"Contiene la ruta de la solicitud. Si el componente de consulta de la URL "
169+
"está presente, ``path`` incluye la consulta. Usando la terminología de: rfc: "
170+
"`3986`, ``path`` aquí incluye ``hier-part`` y ``query``."
170171

171172
#:../Doc/library/http.server.rst:107
172173
msgid""
@@ -321,7 +322,6 @@ msgstr ""
321322
"\\*`. Nunca deberías necesitar anularlo."
322323

323324
#:../Doc/library/http.server.rst:196
324-
#,fuzzy
325325
msgid""
326326
"When a HTTP/1.1 compliant server receives an ``Expect: 100-continue`` "
327327
"request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 "
@@ -330,10 +330,10 @@ msgid ""
330330
"``417 Expectation Failed`` as a response header and ``return False``."
331331
msgstr""
332332
"Cuando un servidor compatible con HTTP/1.1 recibe un encabezado de solicitud "
333-
"``Expect: 100-continue`` responde con unencabezado``100 Continue`` seguido "
334-
"de ``200 OK``. Este método puedeser anuladopara generar un error si el "
335-
"servidor noquiere que el cliente continúe. Por ejemplo, el servidor puede "
336-
"elegir enviar ``417 Expectation Failed`` como encabezado de respuesta y "
333+
"``Expect: 100-continue``, responde con un ``100 Continue`` seguido de "
334+
"encabezados ``200 OK``. Este métodosepuedeanularpara generar un error si "
335+
"elservidor nodesea que el cliente continúe. Por ejemplo, el servidor puede "
336+
"optar por enviar ``417 Expectation Failed`` como encabezado de respuesta y "
337337
"``return False``."
338338

339339
#:../Doc/library/http.server.rst:207
@@ -524,23 +524,22 @@ msgstr ""
524524
"la resolución del nombre, ahora siempre retorna la dirección IP."
525525

526526
#:../Doc/library/http.server.rst:323
527-
#,fuzzy
528527
msgid""
529528
"This class serves files from the directory *directory* and below, or the "
530529
"current directory if *directory* is not provided, directly mapping the "
531530
"directory structure to HTTP requests."
532531
msgstr""
533-
"Esta clase sirve a los archivos del directorio actual y los de abajo, "
534-
"mapeando directamente la estructura del directorio a las peticiones HTTP."
532+
"Esta clase sirve archivos del directorio *directory* e inferior, o del "
533+
"directorio actual si no se proporciona *directory*, mapeando directamente la "
534+
"estructura del directorio a las solicitudes HTTP."
535535

536536
#:../Doc/library/http.server.rst:327
537537
msgid"The *directory* parameter."
538-
msgstr""
538+
msgstr"El parámetro *directory*."
539539

540540
#:../Doc/library/http.server.rst:330
541-
#,fuzzy
542541
msgid"The *directory* parameter accepts a :term:`path-like object`."
543-
msgstr"Acepta un :term:`path-like object`."
542+
msgstr"El parámetro *directory* acepta un :term:`path-like object`."
544543

545544
#:../Doc/library/http.server.rst:333
546545
msgid""

‎scripts/translate.py‎

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -47,8 +47,8 @@
4747
"``[^`]+``",
4848
"`[^`]+`__",
4949
"`[^`]+`_",
50-
"\*\*.+\*\*",# bold text between **
51-
"\*.+\*",# italic text between *
50+
"\*\*[^\*]+\*\*",# bold text between **
51+
"\*[^\*]+\*",# italic text between *
5252
]
5353

5454
_exps= [re.compile(e)forein_patterns]

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp