Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit89d3e10

Browse files
Completada traduccion del archivo library/netrc (#2701)
Closes#2612
1 parent9d66913 commit89d3e10

File tree

2 files changed

+10
-11
lines changed

2 files changed

+10
-11
lines changed

‎TRANSLATORS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -119,6 +119,7 @@ Jonathan Aguilar (@drawsoek)
119119
Jorge Luis McDonald Stevens (@jmaxter)
120120
Jorge Maldonado Ventura (@jorgesumle)
121121
José Daniel Gonzalez (@jdgc14)
122+
Jose Ignacio Riaño Chico
122123
José Luis Cantilo (@jcantilo)
123124
José Luis Salgado Banda (@josephLSalgado)
124125
José Miguel Hernández Cabrera (@miguelheca)

‎library/netrc.po

Lines changed: 9 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2022-11-11 17:56-0300\n"
15-
"Last-Translator:Sofía Denner <sofi.denner@protonmail.com>\n"
16-
"Language:es_ES\n"
14+
"PO-Revision-Date:2023-10-20 16:02+0200\n"
15+
"Last-Translator:Jose Ignacio Riaño <joseignacio.riano@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language:es_ES\n"
1918
"MIME-Version:1.0\n"
2019
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
21+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.4\n"
2324

2425
#:../Doc/library/netrc.rst:3
2526
msgid":mod:`netrc` --- netrc file processing"
@@ -99,29 +100,26 @@ msgstr ""
99100
"disparará el chequeo de seguridad."
100101

101102
#:../Doc/library/netrc.rst:52
102-
#,fuzzy
103103
msgid""
104104
"Exception raised by the :class:`~netrc.netrc` class when syntactical errors "
105105
"are encountered in source text. Instances of this exception provide three "
106106
"interesting attributes:"
107107
msgstr""
108108
"Excepción lanzada por la clase :class:`~netrc.netrc` cuando se encuentran "
109109
"errores sintácticos en el texto origen. Las instancias de esta excepción "
110-
"ofrecen tres atributos interesantes: :attr:`msg` es una explicación textual "
111-
"del error, :attr:`filename` es el nombre del fichero origen, y :attr:"
112-
"`lineno` indica el número de línea en el que se encontró el error."
110+
"ofrecen tres atributos interesantes:"
113111

114112
#:../Doc/library/netrc.rst:58
115113
msgid"Textual explanation of the error."
116-
msgstr""
114+
msgstr"Explicación textual del error."
117115

118116
#:../Doc/library/netrc.rst:62
119117
msgid"The name of the source file."
120-
msgstr""
118+
msgstr"El nombre del archivo fuente."
121119

122120
#:../Doc/library/netrc.rst:66
123121
msgid"The line number on which the error was found."
124-
msgstr""
122+
msgstr"El número de línea donde se encontró el error."
125123

126124
#:../Doc/library/netrc.rst:72
127125
msgid"netrc Objects"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp