@@ -77,15 +77,16 @@ msgid ""
7777"https://docs.fedoraproject.org/en-US/package-maintainers/"
7878"Packaging_Tutorial_GNU_Hello/"
7979msgstr ""
80+ "https://docs.fedoraproject.org/en-US/package-maintainers/"
81+ "Packaging_Tutorial_GNU_Hello/"
8082
8183#: ../Doc/using/unix.rst:34
8284msgid "for Fedora users"
8385msgstr "para los usuarios de Fedora"
8486
8587#: ../Doc/using/unix.rst:35
86- #, fuzzy
8788msgid "https://slackbook.org/html/package-management-making-packages.html"
88- msgstr "http ://www. slackbook.org/html/package-management-making-packages.html"
89+ msgstr "https ://slackbook.org/html/package-management-making-packages.html"
8990
9091#: ../Doc/using/unix.rst:36
9192msgid "for Slackware users"
@@ -114,19 +115,18 @@ msgid "Building Python"
114115msgstr "Construyendo Python"
115116
116117#: ../Doc/using/unix.rst:62
117- #, fuzzy
118118msgid ""
119119"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
120120"the `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. You can download "
121121"either the latest release's source or just grab a fresh `clone <https://"
122122"devguide.python.org/setup/#get-the-source-code>`_. (If you want to "
123123"contribute patches, you will need a clone.)"
124124msgstr ""
125- "Siquisiera compilar CPython por sí mismo, lo primero que debería hacer es "
125+ "Sidesea compilar CPython por sí mismo, lo primero que debería hacer es "
126126"obtener la `fuente <https://www.python.org/downloads/source/>`_. Puede "
127- "descargar la fuente de la última versión o simplementeobtener un nuevo "
128- "`clon <https://devguide.python.org/setup/#getting -the-source-code>`_.Si "
129- "desea contribuir con parches, necesitará un clon."
127+ "descargar la fuente de la última versión o simplementeconseguir un nuevo "
128+ "`clon <https://devguide.python.org/setup/#get -the-source-code>`_.(Si desea "
129+ "contribuir con parches, necesitará un clon.) "
130130
131131#: ../Doc/using/unix.rst:68
132132msgid "The build process consists of the usual commands::"
@@ -158,17 +158,16 @@ msgid "Python-related paths and files"
158158msgstr "Rutas y archivos relacionados con Python"
159159
160160#: ../Doc/using/unix.rst:88
161- #, fuzzy
162161msgid ""
163162"These are subject to difference depending on local installation "
164163"conventions; :option:`prefix <--prefix>` and :option:`exec_prefix <--exec-"
165164"prefix>` are installation-dependent and should be interpreted as for GNU "
166165"software; they may be the same."
167166msgstr ""
168167"Estos están sujetos a diferencias según las convenciones de instalación "
169- "locales; :envvar :`prefix` (``${ prefix}``) y :envvar :`exec_prefix` "
170- "(``${exec_prefix}``) son dependientes de la instalación y deben "
171- "interpretarse como software GNU;deben ser iguales."
168+ "locales; :option :`prefix <-- prefix>` y :option :`exec_prefix <--exec-prefix> ` "
169+ "son dependientes de la instalación y deben interpretarse como en el software "
170+ "GNU;pueden ser iguales."
172171
173172#: ../Doc/using/unix.rst:93
174173msgid ""
@@ -291,13 +290,12 @@ msgstr ""
291290"no ``install``. El destino ``install_sw`` no anula ``openssl.cnf``."
292291
293292#: ../Doc/using/unix.rst:165
294- #, fuzzy
295293msgid ""
296294"Build Python with custom OpenSSL (see the configure ``--with-openssl`` and "
297295"``--with-openssl-rpath`` options)"
298296msgstr ""
299- "Compile Python con OpenSSL personalizado (consulte las opciones configure`-- "
300- "with-openssl` y` --with-openssl-rpath`)"
297+ "Construir Python con OpenSSL personalizado (consulte las opciones configure "
298+ "``-- with-openssl`` y `` --with-openssl-rpath` `)"
301299
302300#: ../Doc/using/unix.rst:180
303301msgid ""