Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit85fa721

Browse files
committed
Merge branch 'make-and-ci' of github.com:raulcd/python-docs-es into make-and-ci
2 parentse7c2b7a +70f3199 commit85fa721

File tree

2 files changed

+33
-29
lines changed

2 files changed

+33
-29
lines changed

‎dict

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,6 +14,7 @@ default
1414
docstring
1515
docstrings
1616
else
17+
enrutamiento
1718
Fibonacci
1819
Fourier
1920
Flying

‎tutorial/stdlib2.po

Lines changed: 32 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,26 +1,28 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#,fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version:Python 3.7\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1211
"POT-Creation-Date:2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2020-05-06 21:35+0200\n"
1513
"Language-Team:python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es."
1614
"python.org)\n"
1715
"MIME-Version:1.0\n"
1816
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1917
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19+
"Last-Translator:\n"
20+
"Language:es\n"
21+
"X-Generator:Poedit 2.3\n"
2022

2123
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:5
2224
msgid"Brief Tour of the Standard Library --- Part II"
23-
msgstr"Pequeño paseo por la Biblioteca Estándar- Parte II"
25+
msgstr"Pequeño paseo por la Biblioteca Estándar--- Parte II"
2426

2527
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:7
2628
msgid""
@@ -98,7 +100,7 @@ msgid ""
98100
"``$``::"
99101
msgstr""
100102
"El formato usa marcadores cuyos nombres se forman con ``$`` seguido de "
101-
"identificadores Python válidos (caracteres alfanuméricos yguión de "
103+
"identificadores Python válidos (caracteres alfanuméricos yguion de "
102104
"subrayado). Si se los encierra entre llaves, pueden seguir más caracteres "
103105
"alfanuméricos sin necesidad de dejar espacios en blanco. ``$$`` genera un ``"
104106
"$``::"
@@ -111,7 +113,7 @@ msgid ""
111113
"meth:`~string.Template.safe_substitute` method may be more appropriate --- "
112114
"it will leave placeholders unchanged if data is missing::"
113115
msgstr""
114-
"El método :meth:`~string.Temaplte.substitute` lanza :exc:`KeyError` cuando "
116+
"El método :meth:`~string.Template.substitute` lanza :exc:`KeyError` cuando "
115117
"no se suministra ningún valor para un marcador mediante un diccionario o "
116118
"argumento por nombre. Para algunas aplicaciones los datos suministrados por "
117119
"el usuario puede ser incompletos, y el método :meth:`~string.Template."
@@ -125,10 +127,11 @@ msgid ""
125127
"placeholders such as the current date, image sequence number, or file "
126128
"format::"
127129
msgstr""
128-
"Las subclases de Template pueden especificar un delimitador propio. Por "
129-
"ejemplo, una utilidad de renombrado por lotes para un visualizador de fotos "
130-
"puede escoger usar signos de porcentaje para los marcadores tales como la "
131-
"fecha actual, el número de secuencia de la imagen, o el formato de archivo::"
130+
"Las subclases de :class:`~string.Template` pueden especificar un delimitador "
131+
"propio. Por ejemplo, una utilidad de renombrado por lotes para una galería "
132+
"de fotos puede escoger usar signos de porcentaje para los marcadores tales "
133+
"como la fecha actual, el número de secuencia de la imagen, o el formato de "
134+
"archivo::"
132135

133136
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:125
134137
msgid""
@@ -174,9 +177,9 @@ msgid ""
174177
"background. A related use case is running I/O in parallel with computations "
175178
"in another thread."
176179
msgstr""
177-
"La técnica de multi-hilos (o multi-threading) permite desacoplar tareas que "
178-
"no tienen dependencia secuencial. Los hilos se pueden usar para mejorar el "
179-
"grado de reacción de las aplicaciones que aceptan entradas del usuario "
180+
"La técnica de multi-hilos (o*multi-threading*) permite desacoplar tareas "
181+
"queno tienen dependencia secuencial. Los hilos se pueden usar para mejorar "
182+
"elgrado de reacción de las aplicaciones que aceptan entradas del usuario "
180183
"mientras otras tareas se ejecutan en segundo plano. Un caso de uso "
181184
"relacionado es ejecutar E/S en paralelo con cálculos en otro hilo."
182185

@@ -197,9 +200,9 @@ msgid ""
197200
"events, condition variables, and semaphores."
198201
msgstr""
199202
"El desafío principal de las aplicaciones multi-hilo es la coordinación entre "
200-
"los hilos que comparten datos u otros recursos. A ese fin, el módulo "
201-
"threading provee una serie de primitivas de sincronización que incluyen "
202-
"locks, eventos, variables de condición, y semáforos."
203+
"los hilos que comparten datos u otros recursos. A ese fin, el módulo:mod:"
204+
"`threading` provee una serie de primitivas de sincronización que incluyen "
205+
"bloqueos, eventos, variables de condición, y semáforos."
203206

204207
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:202
205208
msgid""
@@ -229,7 +232,7 @@ msgid ""
229232
"system. At its simplest, log messages are sent to a file or to ``sys."
230233
"stderr``::"
231234
msgstr""
232-
"El módulo :mod:`logging` ofrece un sistema de registros (logs) completo y "
235+
"El módulo :mod:`logging` ofrece un sistema de registros (*logs*) completo y "
233236
"flexible. En su forma más simple, los mensajes de registro se envían a un "
234237
"archivo o a ``sys.stderr``::"
235238

@@ -248,12 +251,12 @@ msgid ""
248251
msgstr""
249252
"De forma predeterminada, los mensajes de depuración e informativos se "
250253
"suprimen, y la salida se envía al error estándar. Otras opciones de salida "
251-
"incluyen mensajes deruteo a través de correo electrónico, datagramas, "
252-
"sockets, o un servidor HTTP. Nuevos filtros pueden seleccionar diferentes "
253-
"rutas basadas en la prioridad del mensaje: :const:`~logging.DEBUG`, :const:"
254-
"`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, :const:`~logging.ERROR`, and :"
255-
"const:`~logging.CRITICAL` (Depuración, Informativo, Atención, Error y "
256-
"Crítico respectivamente)"
254+
"incluyen mensajes deenrutamiento a través de correo electrónico, "
255+
"datagramas,sockets, o un servidor HTTP. Nuevos filtros pueden seleccionar "
256+
"diferentesrutas basadas en la prioridad del mensaje: :const:`~logging."
257+
"DEBUG`, :const:`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, :const:`~logging."
258+
"ERROR`, y :const:`~logging.CRITICAL` (Depuración, Informativo, Atención, "
259+
"Error yCrítico respectivamente)"
257260

258261
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:240
259262
msgid""
@@ -262,7 +265,7 @@ msgid ""
262265
"altering the application."
263266
msgstr""
264267
"El sistema de registro puede configurarse directamente desde Python o puede "
265-
"cargarse la configuración desde un archivoeditable por el usuario para "
268+
"cargarse la configuración desde un archivomodificable por el usuario para "
266269
"personalizar el registro sin alterar la aplicación."
267270

268271
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:248
@@ -350,10 +353,10 @@ msgid ""
350353
"This is useful for applications which repeatedly access the smallest element "
351354
"but do not want to run a full list sort::"
352355
msgstr""
353-
"El módulo :mod:`heapq` provee funciones para implementarheaps basados en "
354-
"listas comunes. El menor valor ingresado se mantiene en la posición cero. "
355-
"Esto es útil para aplicaciones que acceden a menudo al elemento más chico "
356-
"pero no quieren hacer un orden completo de la lista::"
356+
"El módulo :mod:`heapq` provee funciones para implementarpilas (*heaps*) "
357+
"basados enlistas comunes. El menor valor ingresado se mantiene en la "
358+
"posición cero.Esto es útil para aplicaciones que acceden a menudo al "
359+
"elemento más chicopero no quieren hacer un orden completo de la lista::"
357360

358361
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:355
359362
msgid"Decimal Floating Point Arithmetic"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp