Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit82d5731

Browse files
authored
Merge pull request#172 from PyCampES/fix-fuzzy-interpreter.po
Fix fuzzy tutorial/interpreter.po
2 parents52663cb +0645d76 commit82d5731

File tree

1 file changed

+12
-7
lines changed

1 file changed

+12
-7
lines changed

‎tutorial/interpreter.po

Lines changed: 12 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2019-05-0912:05-0400\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-05-0914:41+0200\n"
1515
"Last-Translator:\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator:Poedit 2.3\n"
2324

2425
#:../Doc/tutorial/interpreter.rst:5
2526
msgid"Using the Python Interpreter"
@@ -30,15 +31,14 @@ msgid "Invoking the Interpreter"
3031
msgstr"Invocando al intérprete"
3132

3233
#:../Doc/tutorial/interpreter.rst:13
33-
#,fuzzy
3434
msgid""
3535
"The Python interpreter is usually installed as :file:`/usr/local/bin/"
3636
"python3.8` on those machines where it is available; putting :file:`/usr/"
3737
"local/bin` in your Unix shell's search path makes it possible to start it by "
3838
"typing the command:"
3939
msgstr""
4040
"Por lo general, el intérprete de Python se instala en :file:`/usr/local/bin/"
41-
"python3.7` en las máquinas dónde está disponible; poner :file:`/usr/local/"
41+
"python3.8` en las máquinas dónde está disponible; poner :file:`/usr/local/"
4242
"bin` en el camino de búsqueda de tu intérprete de comandos Unix hace posible "
4343
"iniciarlo ingresando la orden:"
4444

@@ -62,6 +62,11 @@ msgid ""
6262
"file:`py` command. See :ref:`setting-envvars` for other ways to launch "
6363
"Python."
6464
msgstr""
65+
"En ordenadores con Windows dónde Python se encuentra instalado desde la :ref:"
66+
"`Microsoft Store <windows-store>`, el comando :file:`python3.8` estará "
67+
"disponible. Si tienes el :ref:`py.exe launcher <launcher>` instalado, puedes "
68+
"utilizar el comando :file:`py`. Ver :ref:`setting-envvars` para otras formas "
69+
"de ejecutar Python."
6570

6671
#:../Doc/tutorial/interpreter.rst:31
6772
msgid""
@@ -76,7 +81,6 @@ msgstr ""
7681
"comando: ``quit()``."
7782

7883
#:../Doc/tutorial/interpreter.rst:36
79-
#,fuzzy
8084
msgid""
8185
"The interpreter's line-editing features include interactive editing, history "
8286
"substitution and code completion on systems that support the `GNU Readline "
@@ -90,13 +94,14 @@ msgid ""
9094
msgstr""
9195
"Las características para edición de líneas del intérprete incluyen edición "
9296
"interactiva, sustitución de historial y completado de código en sistemas que "
93-
"soportan readline. Quizás la forma más rápida para comprobar si las "
97+
"soportan `GNU Readline <https://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rltop."
98+
"html>`_ librería. Quizás la forma más rápida para comprobar si las "
9499
"características de edición se encuentran disponibles es escribir :kbd:"
95100
"`Control-P` en el primer prompt de Python que aparezca. Si se escucha un "
96101
"sonido, tienes edición de línea de comandos; ver Apéndice :ref:`tut-"
97102
"interacting` para una introducción a las teclas. Si no parece que ocurra "
98103
"nada, o si se muestra ``^P``, estas características no están disponibles; "
99-
"solo vas a poder usar la tecla de retroceso (backspace) para borrar los "
104+
"solo vas a poder usar la tecla de retroceso (*backspace*) para borrar los "
100105
"caracteres de la línea actual."
101106

102107
#:../Doc/tutorial/interpreter.rst:46

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp