Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit7875820

Browse files
committed
Algun termino mas listado en la memoria
1 parent2c2664e commit7875820

File tree

2 files changed

+8
-2
lines changed

2 files changed

+8
-2
lines changed

‎.overrides/CONTRIBUTING.rst

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -118,7 +118,7 @@ A tener en cuenta
118118

119119
* No debes traducir el contenido de ``:ref:...`` y ``:term:...``.
120120

121-
* Si tienes que usar palabras en inglés debes ponerlas en *italics* (rodeadas
121+
* Si tienes que usar palabras en inglés debes ponerlas en *cursiva* (rodeadas
122122
por asteriscos)
123123

124124
* Puedes revisar las:doc:`faq` para leer sobre problemas conocidos.

‎.overrides/translation-memory.rst

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -152,13 +152,19 @@ Términos que no se traducen
152152
---------------------------
153153

154154
En general, estos términos no se traducen, con las excepciones donde una traducción menos literal
155-
hace omitir o substituír el término.
155+
hace omitir o substituír el término. Al ser extranjerismos deben estar en cursiva (rodeados con
156+
asterísticos).
156157

157158
bytes
158159
bytecodes
159160
docstring
161+
script
162+
token
160163
unicode
161164

165+
Puedes revisar los términos no traducidos usando la siguiente regex en tu IDE:
166+
167+
\*[^*]+\*
162168

163169
Reglas de estilo
164170
================

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp