Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit72c8ba0

Browse files
JuliKMcmaureir
andauthored
Traduccion unittest (#2129)
Closes#2037Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
1 parentb54b5ba commit72c8ba0

File tree

1 file changed

+43
-22
lines changed

1 file changed

+43
-22
lines changed

‎library/unittest.po

Lines changed: 43 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,15 +15,16 @@ msgstr ""
1515
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1717
"POT-Creation-Date:2022-10-25 19:47+0200\n"
18-
"PO-Revision-Date:2021-10-3115:00-0300\n"
18+
"PO-Revision-Date:2022-10-3101:06-0300\n"
1919
"Last-Translator:Claudia Millán (@clacri)\n"
20-
"Language:es\n"
2120
"Language-Team:python-doc-es\n"
22-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Language:es\n"
2322
"MIME-Version:1.0\n"
2423
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2524
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
25+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2626
"Generated-By:Babel 2.10.3\n"
27+
"X-Generator:Poedit 3.2\n"
2728

2829
#:../Doc/library/unittest.rst:2
2930
msgid":mod:`unittest` --- Unit testing framework"
@@ -193,7 +194,6 @@ msgstr ""
193194
"de Python."
194195

195196
#:../Doc/library/unittest.rst:71
196-
#,fuzzy
197197
msgid""
198198
"The script :file:`Tools/unittestgui/unittestgui.py` in the Python source "
199199
"distribution is a GUI tool for test discovery and execution. This is "
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
208208
"ejecución de pruebas. Está orientado sobre todo a principiantes en el tema "
209209
"de pruebas. Para entornos de producción se recomienda que las pruebas sean "
210210
"dirigidas por un sistema de integración continua como `Buildbot <https://"
211-
"buildbot.net/>`_, `Jenkins <https://jenkins.io/>`_ o `Hudson <http://hudson-"
212-
"ci.org/>`_."
211+
"buildbot.net/>`_, `Jenkins <https://jenkins.io/>`_, `GitHub Actions <https://"
212+
"github.com/features/actions>`_ o `AppVeyor <https://www.appveyor.com/>`_."
213213

214214
#:../Doc/library/unittest.rst:83
215215
msgid"Basic example"
@@ -308,6 +308,8 @@ msgid ""
308308
"The behavior of returning a value from a test method (other than the default "
309309
"``None`` value), is now deprecated."
310310
msgstr""
311+
"El comportamiento de retornar un valor de un método de prueba (que no sea el "
312+
"valor por defecto ``None``), ahora está obsoleto."
311313

312314
#:../Doc/library/unittest.rst:163
313315
msgid"Command-Line Interface"
@@ -418,16 +420,15 @@ msgid "Stop the test run on the first error or failure."
418420
msgstr"Finaliza la ejecución tras el primer error o fallo."
419421

420422
#:../Doc/library/unittest.rst:229
421-
#,fuzzy
422423
msgid""
423424
"Only run test methods and classes that match the pattern or substring. This "
424425
"option may be used multiple times, in which case all test cases that match "
425426
"any of the given patterns are included."
426427
msgstr""
427428
"Ejecutar solamente los métodos y clases de prueba que coincidan con el "
428-
"patrón o subcadena. Esta opción se puede usar más de una vez, en cuyo caso "
429-
"se incluirán todos los casos de prueba que coincidan con cualquiera de los "
430-
"patrones dados."
429+
"patrón o subcadena de caracteres. Esta opción se puede usar más de una vez, "
430+
"en cuyo casose incluirán todos los casos de prueba que coincidan con "
431+
"cualquiera de lospatrones dados."
431432

432433
#:../Doc/library/unittest.rst:233
433434
msgid""
@@ -486,7 +487,6 @@ msgid "Test Discovery"
486487
msgstr"Descubrimiento de pruebas"
487488

488489
#:../Doc/library/unittest.rst:267
489-
#,fuzzy
490490
msgid""
491491
"Unittest supports simple test discovery. In order to be compatible with test "
492492
"discovery, all of the test files must be :ref:`modules <tut-modules>` or :"
@@ -497,9 +497,8 @@ msgstr ""
497497
"Unittest da soporte al descubrimiento de pruebas simples. Para ser "
498498
"compatible con el descubrimiento de pruebas, todos los ficheros de prueba "
499499
"deben ser :ref:`módulos <tut-modules>` o :ref:`paquetes <tut-packages>` "
500-
"(incluyendo :term:`paquetes nominales <namespace package>`) importables "
501-
"desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus nombres han de "
502-
"ser :ref:`identificadores <identifiers>` válidos)."
500+
"importables desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus "
501+
"nombres han de ser :ref:`identificadores <identifiers>` válidos)."
503502

504503
#:../Doc/library/unittest.rst:273
505504
msgid""
@@ -623,13 +622,21 @@ msgid ""
623622
"subdirectories containing tests must be regular package that have ``__init__."
624623
"py`` file."
625624
msgstr""
625+
"Python 3.11 eliminó el soporte de los :term:`paquetes namespace <namespace "
626+
"package>`. Ha estado roto desde Python 3.7. El directorio de inicio y los "
627+
"subdirectorios que contengan pruebas deben ser paquetes regulares que tengan "
628+
"el archivo ``__init__.py``."
626629

627630
#:../Doc/library/unittest.rst:348
628631
msgid""
629632
"Directories containing start directory still can be a namespace package. In "
630633
"this case, you need to specify start directory as dotted package name, and "
631634
"target directory explicitly. For example::"
632635
msgstr""
636+
"Los directorios que contienen el directorio de inicio aún pueden ser un "
637+
"paquete de espacio de nombres. En este caso, es necesario especificar el "
638+
"directorio de inicio como nombre de paquete con puntos, y el directorio de "
639+
"destino explícitamente. Por ejemplo::"
633640

634641
#:../Doc/library/unittest.rst:364
635642
msgid"Organizing test code"
@@ -2327,6 +2334,10 @@ msgid ""
23272334
"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :meth:`addCleanup` "
23282335
"and return the result of the :meth:`~object.__enter__` method."
23292336
msgstr""
2337+
"Introduce el gestor de contexto :meth:`context` suministrado. Si es exitoso, "
2338+
"añade también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
2339+
"mediante :meth:`addCleanup` y retorna el resultado del método :meth:`~object."
2340+
"__enter__`."
23302341

23312342
#:../Doc/library/unittest.rst:1510
23322343
msgid""
@@ -2385,6 +2396,10 @@ msgid ""
23852396
"`addClassCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` "
23862397
"method."
23872398
msgstr""
2399+
"Introduce el :term:`context manager` suministrado. Si es exitoso, añade "
2400+
"también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
2401+
"mediante :meth:`addClassCleanup` y retorna el resultado del método :meth:"
2402+
"`~object.__enter__`."
23882403

23892404
#:../Doc/library/unittest.rst:1550
23902405
msgid""
@@ -2471,6 +2486,10 @@ msgid ""
24712486
"`addAsyncCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__aenter__` "
24722487
"method."
24732488
msgstr""
2489+
"Introduce el :term:`asynchronous context manager` suministrado. Si es "
2490+
"exitoso, añade también su método :meth:`~object.__aexit__` como función de "
2491+
"limpieza mediante :meth:`addAsyncCleanup` y retorna el resultado del método :"
2492+
"meth:`~object.__aenter__`."
24742493

24752494
#:../Doc/library/unittest.rst:1607
24762495
msgid""
@@ -2838,14 +2857,13 @@ msgid ":class:`TestLoader` objects have the following attributes:"
28382857
msgstr"Los objetos :class:`TestLoader` tienen los siguientes atributos:"
28392858

28402859
#:../Doc/library/unittest.rst:1798
2841-
#,fuzzy
28422860
msgid""
28432861
"A list of the non-fatal errors encountered while loading tests. Not reset by "
28442862
"the loader at any point. Fatal errors are signalled by the relevant method "
28452863
"raising an exception to the caller. Non-fatal errors are also indicated by a "
28462864
"synthetic test that will raise the original error when run."
28472865
msgstr""
2848-
"Una lista de los errores no fatales encontrados durantelos tests decarga. "
2866+
"Una lista de los errores no fatales encontrados durantela carga detests. "
28492867
"No reseteados por el cargador en ningún momento. Los errores fatales son "
28502868
"señalados por el método relevante que lanza una excepción al invocador. Los "
28512869
"errores no fatales también son indicados por una prueba sintética que "
@@ -3124,13 +3142,13 @@ msgstr ""
31243142
"nombre de un paquete coincida con el patrón por defecto."
31253143

31263144
#:../Doc/library/unittest.rst:1951
3127-
#,fuzzy
31283145
msgid""
31293146
"*start_dir* can not be a :term:`namespace packages <namespace package>`. It "
31303147
"has been broken since Python 3.7 and Python 3.11 officially remove it."
31313148
msgstr""
3132-
"*start_dir* puede ser un :term:`paquete de espacios de nombres <namespace "
3133-
"package>`."
3149+
"*start_dir* no puede ser un :term:`paquete de espacios de nombres <namespace "
3150+
"package>`. Ha estado roto desde Python 3.7 y Python 3.11 lo elimina "
3151+
"oficialmente."
31343152

31353153
#:../Doc/library/unittest.rst:1956
31363154
msgid""
@@ -4050,6 +4068,10 @@ msgid ""
40504068
"`addModuleCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` "
40514069
"method."
40524070
msgstr""
4071+
"Introduce el :term:`context manager` suministrado. Si es exitoso, añade "
4072+
"también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
4073+
"mediante :func:`addModuleCleanup` y retorna el resultado del método :meth:"
4074+
"`~object.__enter__`."
40534075

40544076
#:../Doc/library/unittest.rst:2511
40554077
msgid""
@@ -4060,16 +4082,15 @@ msgstr ""
40604082
"o después de :func:`setUpModule` si :func:`setUpModule` lanza una excepción."
40614083

40624084
#:../Doc/library/unittest.rst:2514
4063-
#,fuzzy
40644085
msgid""
40654086
"It is responsible for calling all the cleanup functions added by :func:"
40664087
"`addModuleCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :"
40674088
"func:`tearDownModule` then you can call :func:`doModuleCleanups` yourself."
40684089
msgstr""
40694090
"Es responsable de invocar a todas las funciones de limpieza añadidas por :"
40704091
"func:`addCleanupModule`. Si necesitas que las funciones de limpieza se "
4071-
"llamen *previamente* a:func:`tearDownModule` entonces puedes invocar a :"
4072-
"func:`doModuleCleanups`tú mismo."
4092+
"llamen *previamente* a :func:`tearDownModule` entonces puedes invocar a :"
4093+
"func:`doModuleCleanups` tú mismo."
40734094

40744095
#:../Doc/library/unittest.rst:2519
40754096
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp