Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit67f004e

Browse files
authored
Traducido archivo library/hmac (#1211)
1 parentbda7d3d commit67f004e

File tree

2 files changed

+71
-13
lines changed

2 files changed

+71
-13
lines changed

‎dictionaries/library_hmac.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
hmac

‎library/hmac.po

Lines changed: 70 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,31 +6,34 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#,fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1413
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-01-29 17:45-0300\n"
1715
"Language-Team:python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version:1.0\n"
19-
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2119
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
20+
"Last-Translator:\n"
21+
"X-Generator:Poedit 2.4.2\n"
22+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23+
"Language:es\n"
2224

2325
#:../Doc/library/hmac.rst:2
2426
msgid":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication"
25-
msgstr""
27+
msgstr":mod:`hmac` --- *Hash* con clave para autenticación de mensajes"
2628

2729
#:../Doc/library/hmac.rst:10
2830
msgid"**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`"
29-
msgstr""
31+
msgstr"**Código fuente:** :source:`Lib/hmac.py`"
3032

3133
#:../Doc/library/hmac.rst:14
3234
msgid"This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`."
3335
msgstr""
36+
"Este módulo implementa el algoritmo HMAC como se describe en la :rfc:`2104`."
3437

3538
#:../Doc/library/hmac.rst:19
3639
msgid""
@@ -40,20 +43,32 @@ msgid ""
4043
"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite "
4144
"its argument position, it is required."
4245
msgstr""
46+
"Retorna un nuevo objeto hmac. *key* es un objeto *bytes* o *bytearray* que "
47+
"proporciona la clave secreta. Si *msg* está presente, se realiza la llamada "
48+
"al método ``update(msg)``. *digestmod* es el nombre del resumen, constructor "
49+
"o módulo del resumen para el objeto HMAC que se va a usar. Puede ser "
50+
"cualquier nombre adecuado para :func:`hashlib.new`. Se requiere este "
51+
"argumento a pesar de su posición."
4352

4453
#:../Doc/library/hmac.rst:25
4554
msgid""
4655
"Parameter *key* can be a bytes or bytearray object. Parameter *msg* can be "
4756
"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the "
4857
"name of a hash algorithm."
4958
msgstr""
59+
"El parámetro *key* puede ser un objeto *bytes* o *bytearray*. El parámetro "
60+
"*msg* puede ser de cualquier tipo soportado por :mod:`hashlib`. El parámetro "
61+
"*digestmod* puede ser el nombre del algoritmo de *hash*."
5062

5163
#:../Doc/library/hmac.rst:33
5264
msgid""
5365
"MD5 as implicit default digest for *digestmod* is deprecated. The digestmod "
5466
"parameter is now required. Pass it as a keyword argument to avoid "
5567
"awkwardness when you do not have an initial msg."
5668
msgstr""
69+
"MD5 como resumen por defecto implícito para *digestmod* está obsoleto. Ahora "
70+
"se requiere el parámetro digestmod. Páselo como un argumento de palabra "
71+
"clave para evitar dificultades cuando no tiene un msg inicial."
5772

5873
#:../Doc/library/hmac.rst:38
5974
msgid""
@@ -63,28 +78,40 @@ msgid ""
6378
"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:"
6479
"`~hmac.new`."
6580
msgstr""
81+
"Retorna el resumen de *msg* para una clave *key* secreta y un resumen "
82+
"*digest* dados. La función es equivalente a ``HMAC(key, msg, digest)."
83+
"digest()``, pero utiliza una implementación optimizada en C o *inline*, que "
84+
"es más rápida para mensajes que caben en memoria. Los parámetros *key*, "
85+
"*msg* y *digest* tienen el mismo significado que en :func:`~hmac.new`."
6686

6787
#:../Doc/library/hmac.rst:44
6888
msgid""
6989
"CPython implementation detail, the optimized C implementation is only used "
7090
"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported "
7191
"by OpenSSL."
7292
msgstr""
93+
"Un detalle de la implementación de CPython: la implementación optimizada en "
94+
"C solo se usa cuando *digest* es una cadena de caracteres y el nombre de un "
95+
"algoritmo de resumen, que está soportado por OpenSSL."
7396

7497
#:../Doc/library/hmac.rst:51
7598
msgid"An HMAC object has the following methods:"
76-
msgstr""
99+
msgstr"Un objeto HMAC tiene los siguientes métodos:"
77100

78101
#:../Doc/library/hmac.rst:55
79102
msgid""
80103
"Update the hmac object with *msg*. Repeated calls are equivalent to a "
81104
"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m."
82105
"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``."
83106
msgstr""
107+
"Actualiza el objeto hmac con *msg*. Las llamadas repetidas equivalen a una "
108+
"sola llamada con la concatenación de todos los argumentos: ``m.update(a); m."
109+
"update(b)`` es equivalente a ``m.update(a + b)``."
84110

85111
#:../Doc/library/hmac.rst:59
86112
msgid"Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`."
87113
msgstr""
114+
"El parámetro *msg* puede ser de cualquier tipo soportado por :mod:`hashlib`."
88115

89116
#:../Doc/library/hmac.rst:65
90117
msgid""
@@ -93,6 +120,10 @@ msgid ""
93120
"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL "
94121
"bytes."
95122
msgstr""
123+
"Retorna el resumen de los *bytes* que se pasaron al método :meth:`update` "
124+
"hasta el momento. Este objeto *bytes* será de la misma longitud que el "
125+
"*digest_size* del resumen que se pasa al constructor. Puede contener *bytes* "
126+
"no ASCII, incluyendo *bytes* NUL."
96127

97128
#:../Doc/library/hmac.rst:72
98129
msgid""
@@ -101,13 +132,21 @@ msgid ""
101132
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
102133
"vulnerability to timing attacks."
103134
msgstr""
135+
"Cuando se compara la salida de :meth:`digest` a un resumen provisto "
136+
"externamente durante una rutina de verificación, se recomienda utilizar la "
137+
"función :func:`compare_digest` en lugar del operador ``==`` para reducir la "
138+
"vulnerabilidad a ataques de temporización."
104139

105140
#:../Doc/library/hmac.rst:80
106141
msgid""
107142
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the "
108143
"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the "
109144
"value safely in email or other non-binary environments."
110145
msgstr""
146+
"Como :meth:`digest` excepto que el resumen se retorna como una cadena de "
147+
"caracteres de dos veces la longitud conteniendo solo dígitos hexadecimales. "
148+
"Esto se puede utilizar para intercambiar el valor de forma segura en email u "
149+
"otros entornos no binarios."
111150

112151
#:../Doc/library/hmac.rst:86
113152
msgid""
@@ -116,33 +155,42 @@ msgid ""
116155
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
117156
"vulnerability to timing attacks."
118157
msgstr""
158+
"Cuando se compara la salida de :meth:`hexdigest` a un resumen provisto "
159+
"externamente durante una rutina de verificación, se recomienda utilizar la "
160+
"función :func:`compare_digest` en lugar del operador ``==`` para reducir la "
161+
"vulnerabilidad a ataques de temporización."
119162

120163
#:../Doc/library/hmac.rst:94
121164
msgid""
122165
"Return a copy (\"clone\") of the hmac object. This can be used to "
123166
"efficiently compute the digests of strings that share a common initial "
124167
"substring."
125168
msgstr""
169+
"Retorna una copia (\"clon\") del objeto hmac. Esto se puede utilizar para "
170+
"calcular de forma eficiente los resúmenes de las cadenas de caracteres que "
171+
"comparten una subcadena de caracteres inicial común."
126172

127173
#:../Doc/library/hmac.rst:98
128174
msgid"A hash object has the following attributes:"
129-
msgstr""
175+
msgstr"Un objeto *hash* tiene los siguientes atributos:"
130176

131177
#:../Doc/library/hmac.rst:102
132178
msgid"The size of the resulting HMAC digest in bytes."
133-
msgstr""
179+
msgstr"El tamaño del resumen HMAC resultante en *bytes*."
134180

135181
#:../Doc/library/hmac.rst:106
136182
msgid"The internal block size of the hash algorithm in bytes."
137-
msgstr""
183+
msgstr"El tamaño de bloque interno del algoritmo de *hash* en *bytes*."
138184

139185
#:../Doc/library/hmac.rst:112
140186
msgid"The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."
141187
msgstr""
188+
"El nombre canónico de este HMAC, siempre en minúsculas, por ejemplo ``hmac-"
189+
"md5``."
142190

143191
#:../Doc/library/hmac.rst:117
144192
msgid"This module also provides the following helper function:"
145-
msgstr""
193+
msgstr"Este módulo también provee las siguiente funciones auxiliares:"
146194

147195
#:../Doc/library/hmac.rst:121
148196
msgid""
@@ -152,18 +200,27 @@ msgid ""
152200
"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC."
153201
"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`."
154202
msgstr""
203+
"Retorna ``a == b``. Esta función utiliza un enfoque diseñado para prevenir "
204+
"el análisis de temporización evitando el comportamiento de cortocircuito "
205+
"basado en contenido, haciéndolo adecuado para criptografía. *a* y *b* deben "
206+
"ser del mismo tipo: ya sea :class:`str` (solo ASCII, como por ejemplo "
207+
"retornado por :meth:`HMAC.hexdigest`), o un :term:`objeto tipo binario "
208+
"<bytes-like object>`."
155209

156210
#:../Doc/library/hmac.rst:129
157211
msgid""
158212
"If *a* and *b* are of different lengths, or if an error occurs, a timing "
159213
"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of "
160214
"*a* and *b*—but not their values."
161215
msgstr""
216+
"Si *a* y *b* son de diferente longitud, o si ocurre un error, un ataque de "
217+
"temporización teóricamente podría revelar información sobre los tipos y "
218+
"longitudes de *a* y *b*—pero no sus valores."
162219

163220
#:../Doc/library/hmac.rst:138
164221
msgid"Module :mod:`hashlib`"
165-
msgstr""
222+
msgstr"Módulo :mod:`hashlib`"
166223

167224
#:../Doc/library/hmac.rst:139
168225
msgid"The Python module providing secure hash functions."
169-
msgstr""
226+
msgstr"El módulo de Python que provee funciones de *hash* seguras."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp