Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit65833c7

Browse files
authored
Merge pull request#636 from Jighdan/traduccion-telnetlib
Traducido archivo library/telnetlib.po
2 parents98a57ac +23a0ee7 commit65833c7

File tree

2 files changed

+120
-24
lines changed

2 files changed

+120
-24
lines changed

‎dictionaries/library_telnetlib.txt

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
1+
Telnet
2+
telnet
3+
You

‎library/telnetlib.po

Lines changed: 117 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,29 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#,fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1413
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-07-27 08:47-0400\n"
1715
"Language-Team:python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version:1.0\n"
19-
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2119
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator:\n"
22+
"Language:es_AR\n"
23+
"X-Generator:Poedit 2.4\n"
2224

2325
#:../Doc/library/telnetlib.rst:2
2426
msgid":mod:`telnetlib` --- Telnet client"
25-
msgstr""
27+
msgstr":mod:`telnetlib` --- cliente Telnet"
2628

2729
#:../Doc/library/telnetlib.rst:9
2830
msgid"**Source code:** :source:`Lib/telnetlib.py`"
29-
msgstr""
31+
msgstr"**Código fuente:** :source:`Lib/telnetlib.py`"
3032

3133
#:../Doc/library/telnetlib.rst:15
3234
msgid""
@@ -38,6 +40,14 @@ msgid ""
3840
"removed. For symbolic names of options which are traditionally not included "
3941
"in ``arpa/telnet.h``, see the module source itself."
4042
msgstr""
43+
"El módulo :mod:`telnetlib` proporciona una clase :class:`Telnet` que "
44+
"implementa el protocolo Telnet. Consulte :rfc:`854` para obtener más "
45+
"información sobre el protocolo. Además, proporciona constantes simbólicas "
46+
"para los caracteres de protocolo (ver más abajo) y para las opciones telnet. "
47+
"Los nombres simbólicos de las opciones de telnet siguen las definiciones de "
48+
"``arpa/telnet.h``, con el ``TELOPT_`` principal eliminado. Para conocer los "
49+
"nombres simbólicos de las opciones que tradicionalmente no se incluyen en "
50+
"``arpa/telnet.h``, consulte la propia fuente del módulo."
4151

4252
#:../Doc/library/telnetlib.rst:23
4353
msgid""
@@ -46,6 +56,11 @@ msgid ""
4656
"(Break), IP (Interrupt process), AO (Abort output), AYT (Are You There), EC "
4757
"(Erase Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation Begin)."
4858
msgstr""
59+
"Las constantes simbólicas para los comandos telnet son: IAC, DONT, DO, WONT, "
60+
"WILL, SE (Subnegotiation End), NOP (No Operation), DM (Data Mark), BRK "
61+
"(Break), IP (Interrupt process), AO (Abort output), AYT (Are You There), EC "
62+
"(Eliminar Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation "
63+
"Begin)."
4964

5065
#:../Doc/library/telnetlib.rst:31
5166
msgid""
@@ -58,10 +73,19 @@ msgid ""
5873
"for blocking operations like the connection attempt (if not specified, the "
5974
"global default timeout setting will be used)."
6075
msgstr""
76+
":class:`Telnet` representa una conexión a un servidor Telnet. La instancia "
77+
"inicialmente no está conectada de forma predeterminada; el método :meth:"
78+
"`~Telnet.open` debe utilizarse para establecer una conexión. Como "
79+
"alternativa, el nombre de host y el número de puerto opcional también se "
80+
"pueden pasar al constructor, en cuyo caso se establecerá la conexión con el "
81+
"servidor antes de que se devuelva el constructor. El parámetro opcional "
82+
"*timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para bloquear "
83+
"operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se usará la "
84+
"configuración de tiempo de espera predeterminada global)."
6185

6286
#:../Doc/library/telnetlib.rst:40
6387
msgid"Do not reopen an already connected instance."
64-
msgstr""
88+
msgstr"No vuelve a abrir una instancia ya conectada."
6589

6690
#:../Doc/library/telnetlib.rst:42
6791
msgid""
@@ -70,99 +94,128 @@ msgid ""
7094
"can return an empty string for other reasons. See the individual "
7195
"descriptions below."
7296
msgstr""
97+
"Esta clase tiene muchos métodos :meth:`read_*\\`. Tenga en cuenta que "
98+
"algunos de ellos generan :exc:`EOFError` cuando se lee el final de la "
99+
"conexión, porque pueden devolver una cadena vacía por otros motivos. Vea "
100+
"las descripciones individuales a continuación."
73101

74102
#:../Doc/library/telnetlib.rst:46
75103
msgid""
76104
"A :class:`Telnet` object is a context manager and can be used in a :keyword:"
77105
"`with` statement. When the :keyword:`!with` block ends, the :meth:`close` "
78106
"method is called::"
79107
msgstr""
108+
"Un objeto :class:`Telnet` es un gestor de contexto y se puede utilizar en "
109+
"una instrucción :keyword:`with`. Cuando finaliza el bloque :keyword:`!"
110+
"with`, se llama al método :meth:`close`::"
80111

81112
#:../Doc/library/telnetlib.rst:55
82113
msgid"Context manager support added"
83-
msgstr""
114+
msgstr"Soporte de gestor de contexto añadido"
84115

85116
#:../Doc/library/telnetlib.rst:60
86117
msgid":rfc:`854` - Telnet Protocol Specification"
87-
msgstr""
118+
msgstr":rfc:`854` - Especificación del protocolo Telnet"
88119

89120
#:../Doc/library/telnetlib.rst:61
90121
msgid"Definition of the Telnet protocol."
91-
msgstr""
122+
msgstr"Definición del protocolo Telnet."
92123

93124
#:../Doc/library/telnetlib.rst:67
94125
msgid"Telnet Objects"
95-
msgstr""
126+
msgstr"Objetos Telnet"
96127

97128
#:../Doc/library/telnetlib.rst:69
98129
msgid":class:`Telnet` instances have the following methods:"
99-
msgstr""
130+
msgstr"Las instancias :class:`Telnet` contienen los siguientes métodos:"
100131

101132
#:../Doc/library/telnetlib.rst:74
102133
msgid""
103134
"Read until a given byte string, *expected*, is encountered or until "
104135
"*timeout* seconds have passed."
105136
msgstr""
137+
"Lee hasta que se encuentre una cadena de bytes determinada, *expected*, o "
138+
"hasta que hayan pasado los segundos *timeout*."
106139

107140
#:../Doc/library/telnetlib.rst:77
108141
msgid""
109142
"When no match is found, return whatever is available instead, possibly empty "
110143
"bytes. Raise :exc:`EOFError` if the connection is closed and no cooked data "
111144
"is available."
112145
msgstr""
146+
"Cuando no se encuentra ninguna coincidencia, retorna lo que esté disponible "
147+
"en su lugar, posiblemente bytes vacíos. Lanza :exc:`EOFError` si la "
148+
"conexión está cerrada y no hay datos cocinados disponibles."
113149

114150
#:../Doc/library/telnetlib.rst:84
115151
msgid"Read all data until EOF as bytes; block until connection closed."
116152
msgstr""
153+
"Lee todos los datos hasta EOF como bytes; bloquea hasta que se cierre la "
154+
"conexión."
117155

118156
#:../Doc/library/telnetlib.rst:89
119157
msgid""
120158
"Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit. Return ``b''`` if "
121159
"EOF is hit. Block if no data is immediately available."
122160
msgstr""
161+
"Lee al menos un byte de datos cocinados a menos que se golpee EOF. Retorna "
162+
"``b''`` si se llega a EOF. Bloquea si no hay datos disponibles "
163+
"inmediatamente."
123164

124165
#:../Doc/library/telnetlib.rst:95
125166
msgid"Read everything that can be without blocking in I/O (eager)."
126-
msgstr""
167+
msgstr"Lee todo lo que puede ser sin bloquear en E/S (ansioso)."
127168

128169
#:../Doc/library/telnetlib.rst:97../Doc/library/telnetlib.rst:106
129170
msgid""
130171
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no cooked data available. "
131172
"Return ``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in "
132173
"the midst of an IAC sequence."
133174
msgstr""
175+
"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos cocidos "
176+
"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
177+
"manera. No bloquea a menos que esté en medio de una secuencia IAC."
134178

135179
#:../Doc/library/telnetlib.rst:104
136180
msgid"Read readily available data."
137-
msgstr""
181+
msgstr"Lee los datos disponibles."
138182

139183
#:../Doc/library/telnetlib.rst:113
140184
msgid"Process and return data already in the queues (lazy)."
141-
msgstr""
185+
msgstr"Procesa y retorna datos ya en las colas (perezoso)."
142186

143187
#:../Doc/library/telnetlib.rst:115
144188
msgid""
145189
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return "
146190
"``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in the "
147191
"midst of an IAC sequence."
148192
msgstr""
193+
"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos "
194+
"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
195+
"manera. No bloquea a menos que esté en medio de una secuencia IAC."
149196

150197
#:../Doc/library/telnetlib.rst:122
151198
msgid"Return any data available in the cooked queue (very lazy)."
152-
msgstr""
199+
msgstr"Retorna los datos disponibles en la cola cocida (muy perezoso)."
153200

154201
#:../Doc/library/telnetlib.rst:124
155202
msgid""
156203
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return "
157204
"``b''`` if no cooked data available otherwise. This method never blocks."
158205
msgstr""
206+
"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos "
207+
"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
208+
"manera. Este método nunca se bloquea."
159209

160210
#:../Doc/library/telnetlib.rst:130
161211
msgid""
162212
"Return the data collected between a SB/SE pair (suboption begin/end). The "
163213
"callback should access these data when it was invoked with a ``SE`` command. "
164214
"This method never blocks."
165215
msgstr""
216+
"Retorna los datos recopilados entre un par SB/SE (suboptionbegin/end). La "
217+
"retrollamada debe tener acceso a estos datos cuando se invocó con un comando "
218+
"``SE``. Este método nunca se bloquea."
166219

167220
#:../Doc/library/telnetlib.rst:137
168221
msgid""
@@ -171,72 +224,93 @@ msgid ""
171224
"specifies a timeout in seconds for blocking operations like the connection "
172225
"attempt (if not specified, the global default timeout setting will be used)."
173226
msgstr""
227+
"Conecta a un host. El segundo argumento opcional es el número de puerto, que "
228+
"tiene como valor predeterminado el puerto Telnet estándar (23). El parámetro "
229+
"opcional *timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para bloquear "
230+
"operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se usará la "
231+
"configuración de tiempo de espera predeterminada global)."
174232

175233
#:../Doc/library/telnetlib.rst:142
234+
#,fuzzy
176235
msgid"Do not try to reopen an already connected instance."
177-
msgstr""
236+
msgstr"No vuelva a abrir una instancia ya conectada."
178237

179238
#:../Doc/library/telnetlib.rst:144
180239
msgid""
181240
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib.Telnet.open`` with "
182241
"arguments ``self``, ``host``, ``port``."
183242
msgstr""
243+
"Genera un :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib. Telnet.open`` con "
244+
"argumentos ``self``, ``host``, ``port``."
184245

185246
#:../Doc/library/telnetlib.rst:149
186247
msgid""
187248
"Print a debug message when the debug level is ``>`` 0. If extra arguments "
188249
"are present, they are substituted in the message using the standard string "
189250
"formatting operator."
190251
msgstr""
252+
"Imprime un mensaje de depuración cuando el nivel de depuración sea ``>`` 0. "
253+
"Si hay argumentos adicionales, se sustituyen en el mensaje mediante el "
254+
"operador de formato de cadena de caracteres estándar."
191255

192256
#:../Doc/library/telnetlib.rst:156
193257
msgid""
194258
"Set the debug level. The higher the value of *debuglevel*, the more debug "
195259
"output you get (on ``sys.stdout``)."
196260
msgstr""
261+
"Establece el nivel de depuración. Cuanto mayor sea el valor de "
262+
"*debuglevel*, más salida de depuración obtendrá (en ``sys.stdout``)."
197263

198264
#:../Doc/library/telnetlib.rst:162
199265
msgid"Close the connection."
200-
msgstr""
266+
msgstr"Cierra la conexión."
201267

202268
#:../Doc/library/telnetlib.rst:167
203269
msgid"Return the socket object used internally."
204-
msgstr""
270+
msgstr"Retorna el objeto de socket utilizado internamente."
205271

206272
#:../Doc/library/telnetlib.rst:172
207273
msgid"Return the file descriptor of the socket object used internally."
208274
msgstr""
275+
"Retorna el descriptor de archivo del objeto de socket utilizado internamente."
209276

210277
#:../Doc/library/telnetlib.rst:177
211278
msgid""
212279
"Write a byte string to the socket, doubling any IAC characters. This can "
213280
"block if the connection is blocked. May raise :exc:`OSError` if the "
214281
"connection is closed."
215282
msgstr""
283+
"Escribe una cadena de bytes en el socket, duplicando los caracteres IAC. "
284+
"Esto puede bloquearse si la conexión está bloqueada. Puede generar :exc:"
285+
"`OSError` si la conexión está cerrada."
216286

217287
#:../Doc/library/telnetlib.rst:182
218288
msgid""
219289
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib.Telnet.write`` with "
220290
"arguments ``self``, ``buffer``."
221291
msgstr""
292+
"Lanza un :ref:`<auditing>` ``telnetlib.Telnet.write`` con argumentos "
293+
"``self``, ``buffer``."
222294

223295
#:../Doc/library/telnetlib.rst:183
224296
msgid""
225297
"This method used to raise :exc:`socket.error`, which is now an alias of :exc:"
226298
"`OSError`."
227299
msgstr""
300+
"Este método se utiliza para lanzar :exc:`socket.error`, que ahora es un "
301+
"alias de :exc:`OSError`."
228302

229303
#:../Doc/library/telnetlib.rst:190
230304
msgid"Interaction function, emulates a very dumb Telnet client."
231-
msgstr""
305+
msgstr"Función de interacción, emula a un cliente Telnet muy tonto."
232306

233307
#:../Doc/library/telnetlib.rst:195
234308
msgid"Multithreaded version of :meth:`interact`."
235-
msgstr""
309+
msgstr"Versión multiproceso de :meth:`interact`."
236310

237311
#:../Doc/library/telnetlib.rst:200
238312
msgid"Read until one from a list of a regular expressions matches."
239-
msgstr""
313+
msgstr"Lee hasta que uno de una lista de expresiones regulares coincida."
240314

241315
#:../Doc/library/telnetlib.rst:202
242316
msgid""
@@ -245,27 +319,42 @@ msgid ""
245319
"second argument is a timeout, in seconds; the default is to block "
246320
"indefinitely."
247321
msgstr""
322+
"El primer argumento es una lista de expresiones regulares, compiladas (:ref:"
323+
"`objetos regex <re-objects>`) o no compiladas (cadenas de bytes). El segundo "
324+
"argumento opcional es un tiempo de espera, en segundos; el valor "
325+
"predeterminado es bloquear indefinidamente."
248326

249327
#:../Doc/library/telnetlib.rst:207
250328
msgid""
251329
"Return a tuple of three items: the index in the list of the first regular "
252330
"expression that matches; the match object returned; and the bytes read up "
253331
"till and including the match."
254332
msgstr""
333+
"Retorna una tupla de tres elementos: el índice de la lista de la primera "
334+
"expresión regular que coincide; el objeto de coincidencia devuelto; y los "
335+
"bytes leen hasta e incluyendo la coincidencia."
255336

256337
#:../Doc/library/telnetlib.rst:211
257338
msgid""
258339
"If end of file is found and no bytes were read, raise :exc:`EOFError`. "
259340
"Otherwise, when nothing matches, return ``(-1, None, data)`` where *data* is "
260341
"the bytes received so far (may be empty bytes if a timeout happened)."
261342
msgstr""
343+
"Si se encuentra el final del archivo y no se leyó ningún bytes, lanza :exc:"
344+
"`EOFError`. De lo contrario, cuando nada coincide, retorna ``(-1, None, "
345+
"data)`` donde *data* es los bytes recibidos hasta ahora (pueden ser bytes "
346+
"vacíos si se ha producido un tiempo de espera)."
262347

263348
#:../Doc/library/telnetlib.rst:215
264349
msgid""
265350
"If a regular expression ends with a greedy match (such as ``.*``) or if more "
266351
"than one expression can match the same input, the results are non-"
267352
"deterministic, and may depend on the I/O timing."
268353
msgstr""
354+
"Si una expresión regular termina con una coincidencia expansiva (como ``."
355+
"*``) o si más de una expresión puede coincidir con la misma entrada, los "
356+
"resultados no son deterministas y pueden depender de la sincronización de E/"
357+
"S."
269358

270359
#:../Doc/library/telnetlib.rst:222
271360
msgid""
@@ -274,11 +363,15 @@ msgid ""
274363
"command (DO/DONT/WILL/WONT), option). No other action is done afterwards by "
275364
"telnetlib."
276365
msgstr""
366+
"Cada vez que se lee una opción telnet en el flujo de entrada, se llama a "
367+
"esta *callback* (si se establece) con los siguientes parámetros: "
368+
"callback(telnet socket, command (DO/DONT/WILL/WONT), opción). No hay "
369+
"ninguna otra acción se realiza después por telnetlib."
277370

278371
#:../Doc/library/telnetlib.rst:230
279372
msgid"Telnet Example"
280-
msgstr""
373+
msgstr"Ejemplo de Telnet"
281374

282375
#:../Doc/library/telnetlib.rst:235
283376
msgid"A simple example illustrating typical use::"
284-
msgstr""
377+
msgstr"Un ejemplo sencillo que ilustra el uso típico::"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp