Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit657a4b2

Browse files
authored
Traduccion library/syslog (#981)
1 parentd343341 commit657a4b2

File tree

2 files changed

+82
-13
lines changed

2 files changed

+82
-13
lines changed

‎dictionaries/library_syslog.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
facility

‎library/syslog.po

Lines changed: 81 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,41 +6,50 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#,fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1413
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-10-06 20:45+0200\n"
1715
"Language-Team:python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version:1.0\n"
19-
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2119
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator:Javier Artiga Garijo <jartigag@protonmail.com>\n"
22+
"Language:es\n"
23+
"X-Generator:Poedit 2.2.1\n"
2224

2325
#:../Doc/library/syslog.rst:2
2426
msgid":mod:`syslog` --- Unix syslog library routines"
25-
msgstr""
27+
msgstr":mod:`syslog` --- Rutinas de la biblioteca syslog de Unix"
2628

2729
#:../Doc/library/syslog.rst:10
2830
msgid""
2931
"This module provides an interface to the Unix ``syslog`` library routines. "
3032
"Refer to the Unix manual pages for a detailed description of the ``syslog`` "
3133
"facility."
3234
msgstr""
35+
"Este módulo ofrece una interfaz a las rutinas de la biblioteca ``syslog`` de "
36+
"Unix. Consulte las páginas del manual de Unix para una descripción detallada "
37+
"de la *facility* (es así como se llama en la documentación a un subsistema "
38+
"de aplicaciones) ``syslog``."
3339

3440
#:../Doc/library/syslog.rst:14
3541
msgid""
3642
"This module wraps the system ``syslog`` family of routines. A pure Python "
3743
"library that can speak to a syslog server is available in the :mod:`logging."
3844
"handlers` module as :class:`SysLogHandler`."
3945
msgstr""
46+
"Este módulo envuelve la familia de rutinas de ``syslog``. En el módulo :mod:"
47+
"`logging.handlers` está disponible :class:`SysLogHandler`, una biblioteca en "
48+
"Python puro que puede comunicarse con un servidor syslog."
4049

4150
#:../Doc/library/syslog.rst:18
4251
msgid"The module defines the following functions:"
43-
msgstr""
52+
msgstr"El módulo define las siguientes funciones:"
4453

4554
#:../Doc/library/syslog.rst:24
4655
msgid""
@@ -51,25 +60,39 @@ msgid ""
5160
"not encoded in *priority* using logical-or (``LOG_INFO | LOG_USER``), the "
5261
"value given in the :func:`openlog` call is used."
5362
msgstr""
63+
"Envía la cadena de caracteres *message* al registrador del sistema. Se añade "
64+
"un final de línea si es necesario. Cada mensaje se etiqueta con una "
65+
"prioridad compuesta por una *facility* y un *nivel*. El argumento opcional "
66+
"*priority*, que por defecto es :const:`LOG_INFO`, determina la prioridad del "
67+
"mensaje. Si la *facility* no está codificada en *priority* usando un OR "
68+
"lógico (``LOG_INFO | LOG_USER``), se usará el valor con el que se llama a :"
69+
"func:`openlog`."
5470

5571
#:../Doc/library/syslog.rst:31
5672
msgid""
5773
"If :func:`openlog` has not been called prior to the call to :func:`syslog`, "
5874
"``openlog()`` will be called with no arguments."
5975
msgstr""
76+
"Si :func:`openlog` no se ha llamado antes de la llamada a :func:`syslog`, "
77+
"``openlog()`` se llamará sin argumentos."
6078

6179
#:../Doc/library/syslog.rst:34
6280
msgid""
6381
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``syslog.syslog`` with arguments "
6482
"``priority``, ``message``."
6583
msgstr""
84+
"Lanza un :ref:`evento de auditoría <auditing>` ``syslog.syslog`` con los "
85+
"argumentos ``priority``, ``message``."
6686

6787
#:../Doc/library/syslog.rst:39
6888
msgid""
6989
"Logging options of subsequent :func:`syslog` calls can be set by calling :"
7090
"func:`openlog`. :func:`syslog` will call :func:`openlog` with no arguments "
7191
"if the log is not currently open."
7292
msgstr""
93+
"Las opciones de registro de las llamadas a :func:`syslog` pueden "
94+
"establecerse llamando a la función :func:`openlog`. :func:`syslog` llamará "
95+
"a :func:`openlog` sin argumentos si el registro no está abierto actualmente."
7396

7497
#:../Doc/library/syslog.rst:43
7598
msgid""
@@ -80,24 +103,40 @@ msgid ""
80103
"keyword argument (default is :const:`LOG_USER`) sets the default facility "
81104
"for messages which do not have a facility explicitly encoded."
82105
msgstr""
106+
"El argumento por palabra clave opcional *ident* es una cadena de caracteres "
107+
"que precede a cada mensaje, y por defecto es ``sys.argv[0]`` retirando los "
108+
"componentes delanteros de la ruta. El argumento nombrado opcional "
109+
"*logoption* (por defecto es 0) es un campo de tipo bit -- véanse a "
110+
"continuación los posibles valores que pueden combinarse. El argumento "
111+
"nombrado opcional *facility* (por defecto es :const:`LOG_USER`) establece "
112+
"una *facility* por defecto para mensajes que no tienen una *facility* "
113+
"explícitamente codificada."
83114

84115
#:../Doc/library/syslog.rst:51
85116
msgid""
86117
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``syslog.openlog`` with arguments "
87118
"``ident``, ``logoption``, ``facility``."
88119
msgstr""
120+
"Lanza un :ref:`evento de auditoría <auditing>` ``syslog.openlog`` con los "
121+
"argumentos ``ident``, ``logoption``, ``facility``."
89122

90123
#:../Doc/library/syslog.rst:52
91124
msgid""
92125
"In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was "
93126
"required. The default for *ident* was dependent on the system libraries, "
94127
"and often was ``python`` instead of the name of the Python program file."
95128
msgstr""
129+
"En versiones anteriores, los argumentos nombrados no estaban permitidos, y "
130+
"*ident* era obligatorio. El valor por defecto de *ident* dependía de las "
131+
"librerías del sistema, y a menudo era ``python`` en lugar del nombre del "
132+
"fichero del programa en Python."
96133

97134
#:../Doc/library/syslog.rst:60
98135
msgid""
99136
"Reset the syslog module values and call the system library ``closelog()``."
100137
msgstr""
138+
"Reinicia los valores del módulo syslog y llama a la librería del sistema "
139+
"``closelog()``."
101140

102141
#:../Doc/library/syslog.rst:62
103142
msgid""
@@ -106,12 +145,19 @@ msgid ""
106145
"(if :func:`openlog` hasn't already been called), and *ident* and other :func:"
107146
"`openlog` parameters are reset to defaults."
108147
msgstr""
148+
"Esto provoca que el módulo actúe como lo hacía cuando fue importado "
149+
"inicialmente. Por ejemplo, se llamará a :func:`openlog` en la primera "
150+
"llamada a :func:`syslog` (si no se ha llamado a :func:`openlog` ya), e "
151+
"*ident* y otros parámetros de :func:`openlog` se reiniciarán a sus valores "
152+
"por defecto."
109153

110154
#:../Doc/library/syslog.rst:67
111155
msgid""
112156
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``syslog.closelog`` with no "
113157
"arguments."
114158
msgstr""
159+
"Lanza un :ref:`evento de auditoría <auditing>` ``syslog.closelog`` sin "
160+
"argumentos."
115161

116162
#:../Doc/library/syslog.rst:72
117163
msgid""
@@ -122,31 +168,42 @@ msgid ""
122168
"The function ``LOG_UPTO(pri)`` calculates the mask for all priorities up to "
123169
"and including *pri*."
124170
msgstr""
171+
"Asigna la máscara de prioridad a *maskpri* y retorna el valor anterior de la "
172+
"máscara. Las llamadas a :func:`syslog` con un nivel de prioridad no asignado "
173+
"en *maskpri* se ignoran. El comportamiento por defecto es registrar todas "
174+
"las prioridades. La función ``LOG_MASK(pri)`` calcula la máscara para la "
175+
"prioridad individual *pri*. La función ``LOG_UPTO(pri)`` calcula la máscara "
176+
"para todas las prioridades mayores o iguales que *pri*."
125177

126178
#:../Doc/library/syslog.rst:79
127179
msgid""
128180
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``syslog.setlogmask`` with "
129181
"argument ``maskpri``."
130182
msgstr""
183+
"Lanza un :ref:`evento de auditoría <auditing>` ``syslog.setlogmask`` con "
184+
"argumento ``maskpri``."
131185

132186
#:../Doc/library/syslog.rst:81
133187
msgid"The module defines the following constants:"
134-
msgstr""
188+
msgstr"El módulo define las siguientes constantes:"
135189

136190
#:../Doc/library/syslog.rst:86
137191
msgid"Priority levels (high to low):"
138-
msgstr""
192+
msgstr"Niveles de prioridad (de más alto a más bajo):"
139193

140194
#:../Doc/library/syslog.rst:84
141195
msgid""
142196
":const:`LOG_EMERG`, :const:`LOG_ALERT`, :const:`LOG_CRIT`, :const:"
143197
"`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :"
144198
"const:`LOG_DEBUG`."
145199
msgstr""
200+
":const:`LOG_EMERG`, :const:`LOG_ALERT`, :const:`LOG_CRIT`, :const:"
201+
"`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :"
202+
"const:`LOG_DEBUG`."
146203

147204
#:../Doc/library/syslog.rst:93
148205
msgid"Facilities:"
149-
msgstr""
206+
msgstr"Facilities:"
150207

151208
#:../Doc/library/syslog.rst:89
152209
msgid""
@@ -155,33 +212,44 @@ msgid ""
155212
"`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`, :const:`LOG_LOCAL0` to :"
156213
"const:`LOG_LOCAL7`, and, if defined in ``<syslog.h>``, :const:`LOG_AUTHPRIV`."
157214
msgstr""
215+
":const:`LOG_KERN`, :const:`LOG_USER`, :const:`LOG_MAIL`, :const:"
216+
"`LOG_DAEMON`, :const:`LOG_AUTH`, :const:`LOG_LPR`, :const:`LOG_NEWS`, :const:"
217+
"`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`,de :const:`LOG_LOCAL0` a :"
218+
"const:`LOG_LOCAL7`, y, si está definida en ``<syslog.h>``, :const:"
219+
"`LOG_AUTHPRIV`."
158220

159221
#:../Doc/library/syslog.rst:99
160222
msgid"Log options:"
161-
msgstr""
223+
msgstr"Opciones de registro:"
162224

163225
#:../Doc/library/syslog.rst:96
164226
msgid""
165227
":const:`LOG_PID`, :const:`LOG_CONS`, :const:`LOG_NDELAY`, and, if defined in "
166228
"``<syslog.h>``, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT`, and :const:"
167229
"`LOG_PERROR`."
168230
msgstr""
231+
":const:`LOG_PID`, :const:`LOG_CONS`, :const:`LOG_NDELAY`, y, si están "
232+
"definidas en ``<syslog.h>``, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT`, y :"
233+
"const:`LOG_PERROR`."
169234

170235
#:../Doc/library/syslog.rst:102
171236
msgid"Examples"
172-
msgstr""
237+
msgstr"Ejemplos"
173238

174239
#:../Doc/library/syslog.rst:105
175240
msgid"Simple example"
176-
msgstr""
241+
msgstr"Ejemplo sencillo"
177242

178243
#:../Doc/library/syslog.rst:107
179244
msgid"A simple set of examples::"
180-
msgstr""
245+
msgstr"Un conjunto sencillo de ejemplos::"
181246

182247
#:../Doc/library/syslog.rst:115
183248
msgid""
184249
"An example of setting some log options, these would include the process ID "
185250
"in logged messages, and write the messages to the destination facility used "
186251
"for mail logging::"
187252
msgstr""
253+
"Un ejemplo de configuración de varias opciones de registro, que incluirán el "
254+
"identificador del proceso en los mensajes registrados, y escribirán los "
255+
"mensajes a la facility de destino usada para el registro de correo::"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp