Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit599e18e

Browse files
committed
Finaliza traducción y revision de fuzzy
1 parent77a394e commit599e18e

File tree

1 file changed

+35
-13
lines changed

1 file changed

+35
-13
lines changed

‎tutorial/errors.po

Lines changed: 35 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2023-03-10 13:05+0000\n"
14+
"PO-Revision-Date:2023-03-14 16:33-0300\n"
1515
"Last-Translator:Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
1616
"Language-Team:python-doc-es\n"
1717
"Language:es\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2121
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.10.3\n"
23-
"X-Generator:Poedit2.4.2\n"
23+
"X-Generator:Poedit3.2.2\n"
2424

2525
#:../Doc/tutorial/errors.rst:5
2626
msgid"Errors and Exceptions"
@@ -241,7 +241,6 @@ msgstr ""
241241
"coincidente."
242242

243243
#:../Doc/tutorial/errors.rst:150
244-
#,fuzzy
245244
msgid""
246245
"When an exception occurs, it may have associated values, also known as the "
247246
"exception's *arguments*. The presence and types of the arguments depend on "
@@ -259,9 +258,13 @@ msgid ""
259258
"types define :meth:`__str__` to print all the arguments without explicitly "
260259
"accessing ``.args``. ::"
261260
msgstr""
261+
"La *cláusula except* puede especificar una variable después del nombre de la "
262+
"excepción. La variable está ligada a la instancia de la excepción, que "
263+
"normalmente tiene un atributo ``args`` que almacena los argumentos. Por "
264+
"conveniencia, los tipos de excepción incorporados definen :meth:`__str__` "
265+
"para imprimir todos los argumentos sin acceder explícitamente a ``.args``. ::"
262266

263267
#:../Doc/tutorial/errors.rst:177
264-
#,fuzzy
265268
msgid""
266269
"The exception's :meth:`__str__` output is printed as the last part "
267270
"('detail') of the message for unhandled exceptions."
@@ -280,6 +283,13 @@ msgid ""
280283
"exit` and :exc:`KeyboardInterrupt` which is raised when a user wishes to "
281284
"interrupt the program."
282285
msgstr""
286+
":exc:`BaseException` es la clase base común de todas las excepciones. Una de "
287+
"sus subclases, :exc:`Exception`, es la clase base de todas las excepciones "
288+
"no fatales. Las excepciones que no son subclases de :exc:`Exception` no se "
289+
"suelen manejar, porque se utilizan para indicar que el programa debe "
290+
"terminar. Entre ellas se incluyen :exc:`SystemExit`, que es lanzada por :"
291+
"meth:`sys.exit` y :exc:`KeyboardInterrupt`, que se lanza cuando un usuario "
292+
"desea interrumpir el programa."
283293

284294
#:../Doc/tutorial/errors.rst:188
285295
msgid""
@@ -351,7 +361,6 @@ msgstr ""
351361
"una excepción específica. Por ejemplo::"
352362

353363
#:../Doc/tutorial/errors.rst:258
354-
#,fuzzy
355364
msgid""
356365
"The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be raised. "
357366
"This must be either an exception instance or an exception class (a class "
@@ -435,7 +444,6 @@ msgstr ""
435444
"`Exception`, directa o indirectamente."
436445

437446
#:../Doc/tutorial/errors.rst:357
438-
#,fuzzy
439447
msgid""
440448
"Exception classes can be defined which do anything any other class can do, "
441449
"but are usually kept simple, often only offering a number of attributes that "
@@ -445,10 +453,7 @@ msgstr ""
445453
"Las clases de Excepción pueden ser definidas de la misma forma que cualquier "
446454
"otra clase, pero es habitual mantenerlas lo más simples posible, a menudo "
447455
"ofreciendo solo un número de atributos con información sobre el error que "
448-
"leerán los gestores de la excepción. Al crear un módulo que puede lanzar "
449-
"varios errores distintos, una práctica común es crear una clase base para "
450-
"excepciones definidas en ese módulo y extenderla para crear clases "
451-
"excepciones específicas para distintas condiciones de error::"
456+
"leerán los gestores de la excepción."
452457

453458
#:../Doc/tutorial/errors.rst:361
454459
msgid""
@@ -459,14 +464,12 @@ msgstr ""
459464
"de manera similar a la nomenclatura de las excepciones estándar."
460465

461466
#:../Doc/tutorial/errors.rst:364
462-
#,fuzzy
463467
msgid""
464468
"Many standard modules define their own exceptions to report errors that may "
465469
"occur in functions they define."
466470
msgstr""
467471
"Muchos módulos estándar definen sus propias excepciones para reportar "
468-
"errores que pueden ocurrir en funciones propias. Se puede encontrar más "
469-
"información sobre clases en el capítulo :ref:`tut-classes`."
472+
"errores que pueden ocurrir en funciones propias."
470473

471474
#:../Doc/tutorial/errors.rst:371
472475
msgid"Defining Clean-up Actions"
@@ -636,6 +639,11 @@ msgid ""
636639
"cases where it is desirable to continue execution and collect multiple "
637640
"errors rather than raise the first exception."
638641
msgstr""
642+
"Hay situaciones en las que es necesario informar de varias excepciones que "
643+
"se han producido. Este es a menudo el caso en los marcos de concurrencia, "
644+
"cuando varias tareas pueden haber fallado en paralelo, pero también hay "
645+
"otros casos de uso en los que es deseable continuar la ejecución y recoger "
646+
"múltiples errores en lugar de lanzar la primera excepción."
639647

640648
#:../Doc/tutorial/errors.rst:504
641649
msgid""
@@ -655,6 +663,13 @@ msgid ""
655663
"extracts from the group exceptions of a certain type while letting all other "
656664
"exceptions propagate to other clauses and eventually to be reraised. ::"
657665
msgstr""
666+
"Utilizando ``except*`` en lugar de ``except``, podemos manejar "
667+
"selectivamente sólo las excepciones del grupo que coincidan con un "
668+
"determinado tipo. En el siguiente ejemplo, que muestra un grupo de "
669+
"excepciones anidado, cada cláusula ``except*`` extrae del grupo las "
670+
"excepciones de un tipo determinado, mientras que deja que el resto de "
671+
"excepciones se propaguen a otras cláusulas y, finalmente, se vuelvan a "
672+
"lanzar. ::"
658673

659674
#:../Doc/tutorial/errors.rst:564
660675
msgid""
@@ -682,6 +697,13 @@ msgid ""
682697
"standard traceback rendering includes all notes, in the order they were "
683698
"added, after the exception. ::"
684699
msgstr""
700+
"Cuando se crea una excepción para ser lanzada, normalmente se inicializa con "
701+
"información que describe el error que se ha producido. Hay casos en los que "
702+
"es útil añadir información después de que la excepción haya sido capturada. "
703+
"Para este propósito, las excepciones tienen un método ``add_note(note)`` que "
704+
"acepta una cadena y la añade a la lista de notas de la excepción. La "
705+
"representación estándar del rastreo incluye todas las notas, en el orden en "
706+
"que fueron añadidas, después de la excepción. ::"
685707

686708
#:../Doc/tutorial/errors.rst:605
687709
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp