Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit5508dd7

Browse files
gomezgleonardobhumitos
authored andcommitted
Traduccion archivo {pwd.po}
1 parentbe097ad commit5508dd7

File tree

1 file changed

+58
-33
lines changed

1 file changed

+58
-33
lines changed

‎library/pwd.po

Lines changed: 58 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,140 +1,149 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#,fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1211
"POT-Creation-Date:2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2020-05-15 15:34-0500\n"
1513
"Language-Team:python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version:1.0\n"
1715
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
17+
"Last-Translator:\n"
18+
"Language:es\n"
19+
"X-Generator:Poedit 1.8.11\n"
20+
"X-Poedit-SourceCharset:UTF-8\n"
1921

2022
#:../Doc/library/pwd.rst:2
2123
msgid":mod:`pwd` --- The password database"
22-
msgstr""
24+
msgstr":mod:`pwd` --- La base de datos de contraseñas"
2325

2426
#:../Doc/library/pwd.rst:10
2527
msgid""
2628
"This module provides access to the Unix user account and password database. "
2729
"It is available on all Unix versions."
2830
msgstr""
31+
"Este módulo proporciona acceso a la base de datos de cuentas de usuario y "
32+
"contraseñas de Unix. Está disponible en todas las versiones de Unix."
2933

3034
#:../Doc/library/pwd.rst:13
3135
msgid""
3236
"Password database entries are reported as a tuple-like object, whose "
3337
"attributes correspond to the members of the ``passwd`` structure (Attribute "
3438
"field below, see ``<pwd.h>``):"
3539
msgstr""
40+
"Las entradas de la base de datos de contraseñas se reportan como un objeto "
41+
"de tipo tupla, cuyos atributos corresponden a los miembros de la estructura "
42+
"``passwd`` (campo Atributo abajo, ver ``<pwd.h>``):"
3643

3744
#:../Doc/library/pwd.rst:18
3845
msgid"Index"
39-
msgstr""
46+
msgstr"Índice"
4047

4148
#:../Doc/library/pwd.rst:18
4249
msgid"Attribute"
43-
msgstr""
50+
msgstr"Atributo"
4451

4552
#:../Doc/library/pwd.rst:18
4653
msgid"Meaning"
47-
msgstr""
54+
msgstr"Significado"
4855

4956
#:../Doc/library/pwd.rst:20
5057
msgid"0"
51-
msgstr""
58+
msgstr"0"
5259

5360
#:../Doc/library/pwd.rst:20
5461
msgid"``pw_name``"
55-
msgstr""
62+
msgstr"``pw_name``"
5663

5764
#:../Doc/library/pwd.rst:20
5865
msgid"Login name"
59-
msgstr""
66+
msgstr"Nombre de usuario"
6067

6168
#:../Doc/library/pwd.rst:22
6269
msgid"1"
63-
msgstr""
70+
msgstr"1"
6471

6572
#:../Doc/library/pwd.rst:22
6673
msgid"``pw_passwd``"
67-
msgstr""
74+
msgstr"``pw_passwd``"
6875

6976
#:../Doc/library/pwd.rst:22
7077
msgid"Optional encrypted password"
71-
msgstr""
78+
msgstr"Contraseña encriptada opcional"
7279

7380
#:../Doc/library/pwd.rst:24
7481
msgid"2"
75-
msgstr""
82+
msgstr"2"
7683

7784
#:../Doc/library/pwd.rst:24
7885
msgid"``pw_uid``"
79-
msgstr""
86+
msgstr"``pw_uid``"
8087

8188
#:../Doc/library/pwd.rst:24
8289
msgid"Numerical user ID"
83-
msgstr""
90+
msgstr"Identificación numérica de usuario"
8491

8592
#:../Doc/library/pwd.rst:26
8693
msgid"3"
87-
msgstr""
94+
msgstr"3"
8895

8996
#:../Doc/library/pwd.rst:26
9097
msgid"``pw_gid``"
91-
msgstr""
98+
msgstr"``pw_gid``"
9299

93100
#:../Doc/library/pwd.rst:26
94101
msgid"Numerical group ID"
95-
msgstr""
102+
msgstr"Identificación del grupo numérico"
96103

97104
#:../Doc/library/pwd.rst:28
98105
msgid"4"
99-
msgstr""
106+
msgstr"4"
100107

101108
#:../Doc/library/pwd.rst:28
102109
msgid"``pw_gecos``"
103-
msgstr""
110+
msgstr"``pw_gecos``"
104111

105112
#:../Doc/library/pwd.rst:28
106113
msgid"User name or comment field"
107-
msgstr""
114+
msgstr"Nombre de usuario o campo de comentarios"
108115

109116
#:../Doc/library/pwd.rst:30
110117
msgid"5"
111-
msgstr""
118+
msgstr"5"
112119

113120
#:../Doc/library/pwd.rst:30
114121
msgid"``pw_dir``"
115-
msgstr""
122+
msgstr"``pw_dir``"
116123

117124
#:../Doc/library/pwd.rst:30
118125
msgid"User home directory"
119-
msgstr""
126+
msgstr"El directorio de inicio del usuario"
120127

121128
#:../Doc/library/pwd.rst:32
122129
msgid"6"
123-
msgstr""
130+
msgstr"6"
124131

125132
#:../Doc/library/pwd.rst:32
126133
msgid"``pw_shell``"
127-
msgstr""
134+
msgstr"``pw_shell``"
128135

129136
#:../Doc/library/pwd.rst:32
130137
msgid"User command interpreter"
131-
msgstr""
138+
msgstr"Intérprete de comandos de usuario"
132139

133140
#:../Doc/library/pwd.rst:35
134141
msgid""
135142
"The uid and gid items are integers, all others are strings. :exc:`KeyError` "
136143
"is raised if the entry asked for cannot be found."
137144
msgstr""
145+
"Los elementos uid y gid son enteros, todos los demás son cadenas. :exc:"
146+
"`KeyError` se levanta si la entrada pedida no se encuentra."
138147

139148
#:../Doc/library/pwd.rst:42
140149
msgid""
@@ -147,36 +156,52 @@ msgid ""
147156
"anything useful is system-dependent. If available, the :mod:`spwd` module "
148157
"should be used where access to the encrypted password is required."
149158
msgstr""
159+
"En el Unix tradicional el campo ``pw_passwd`` suele contener una contraseña "
160+
"cifrada con un algoritmo derivado de DES (ver módulo :mod:`crypt``). Sin "
161+
"embargo, la mayoría de los Unix modernos utilizan el llamado sistema de "
162+
"\"contraseña en la sombra\". En esos unices el campo *pw_passwd* sólo "
163+
"contiene un asterisco (``'*'``) o la letra ``'x'`` donde la contraseña "
164+
"cifrada se almacena en un archivo :file:`/etc/shadow` que no es legible en "
165+
"el mundo. Si el campo *pw_passwd* contiene algo útil depende del sistema. "
166+
"Si está disponible, el módulo :mod:`spwd` debe ser usado donde se requiere "
167+
"el acceso a la contraseña encriptada."
150168

151169
#:../Doc/library/pwd.rst:51
152170
msgid"It defines the following items:"
153-
msgstr""
171+
msgstr"Define los siguientes elementos:"
154172

155173
#:../Doc/library/pwd.rst:56
156174
msgid"Return the password database entry for the given numeric user ID."
157175
msgstr""
176+
"Devuelva la entrada de la base de datos de contraseñas para el ID de usuario "
177+
"numérico dado."
158178

159179
#:../Doc/library/pwd.rst:61
160180
msgid"Return the password database entry for the given user name."
161181
msgstr""
182+
"Devuelva la entrada de la base de datos de contraseñas para el nombre de "
183+
"usuario dado."
162184

163185
#:../Doc/library/pwd.rst:66
164186
msgid""
165187
"Return a list of all available password database entries, in arbitrary order."
166188
msgstr""
189+
"Devuelve una lista de todas las entradas de la base de datos de contraseñas "
190+
"disponibles, en orden arbitrario."
167191

168192
#:../Doc/library/pwd.rst:72
169193
msgid"Module :mod:`grp`"
170-
msgstr""
194+
msgstr"Módulo :mod:`grp`"
171195

172196
#:../Doc/library/pwd.rst:72
173197
msgid"An interface to the group database, similar to this."
174-
msgstr""
198+
msgstr"Una interfaz para la base de datos del grupo, similar a esta."
175199

176200
#:../Doc/library/pwd.rst:74
177201
msgid"Module :mod:`spwd`"
178-
msgstr""
202+
msgstr"Módulo :mod:`spwd`"
179203

180204
#:../Doc/library/pwd.rst:75
181205
msgid"An interface to the shadow password database, similar to this."
182206
msgstr""
207+
"Una interfaz para esconder contraseñas en la base de datos, parecidas a esta"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp