Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit4ef73a4

Browse files
committed
Merge branch '3.8' ofhttps://github.com/python/python-docs-es into claudia_unittest
2 parents9330110 +c909de1 commit4ef73a4

File tree

7 files changed

+342
-104
lines changed

7 files changed

+342
-104
lines changed

‎dictionaries/library_contextvars.txt

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
1+
tuplas
2+
iterador
3+
frameworks

‎dictionaries/library_webbrowser.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
instanciaciones

‎library/asyncio-future.po

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -306,7 +306,6 @@ msgid "Cancel the Future and schedule callbacks."
306306
msgstr"Cancela el Future y programa retrollamadas (*callbacks*)."
307307

308308
#:../Doc/library/asyncio-future.rst:177
309-
#,fuzzy
310309
msgid""
311310
"If the Future is already *done* or *cancelled*, return ``False``. Otherwise, "
312311
"change the Future's state to *cancelled*, schedule the callbacks, and return "

‎library/contextvars.po

Lines changed: 97 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,27 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#,fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1211
"POT-Creation-Date:2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2020-10-09 10:52+0200\n"
1513
"Language-Team:python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version:1.0\n"
1715
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
17+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator:\n"
19+
"Language:es\n"
20+
"X-Generator:Poedit 2.4.1\n"
1921

2022
#:../Doc/library/contextvars.rst:2
2123
msgid":mod:`contextvars` --- Context Variables"
22-
msgstr""
24+
msgstr":mod:`contextvars` --- Variables de Contexto"
2325

2426
#:../Doc/library/contextvars.rst:11
2527
msgid""
@@ -29,37 +31,53 @@ msgid ""
2931
"the :class:`~contextvars.Context` class should be used to manage the current "
3032
"context in asynchronous frameworks."
3133
msgstr""
34+
"Este módulo proporciona APIs para gestionar, almacenar y acceder a estados "
35+
"en el contexto local. La clase :class:`~contextvars.ContextVar` se utiliza "
36+
"para declarar y trabajar con Variables de Contexto (*Context Variables*). La "
37+
"función :func:`~contextvars.copy_context` y la clase :class:`~contextvars."
38+
"Context` deberían ser utilizadas para gestionar el contexto actual en "
39+
"frameworks asíncronos."
3240

3341
#:../Doc/library/contextvars.rst:17
3442
msgid""
3543
"Context managers that have state should use Context Variables instead of :"
3644
"func:`threading.local()` to prevent their state from bleeding to other code "
3745
"unexpectedly, when used in concurrent code."
3846
msgstr""
47+
"Los gestores de contexto que tienen un estado establecido deberían utilizar "
48+
"Variables de Contexto en lugar de :func:`threading.local()`, para así evitar "
49+
"que este estado se inyecte inesperadamente a otro código, cuando se utilice "
50+
"en código concurrente."
3951

4052
#:../Doc/library/contextvars.rst:21
4153
msgid"See also :pep:`567` for additional details."
42-
msgstr""
54+
msgstr"Ver :pep:`567` para más detalles."
4355

4456
#:../Doc/library/contextvars.rst:27
4557
msgid"Context Variables"
46-
msgstr""
58+
msgstr"Variables de Contexto"
4759

4860
#:../Doc/library/contextvars.rst:31
4961
msgid"This class is used to declare a new Context Variable, e.g.::"
5062
msgstr""
63+
"Esta clase se utiliza para declarar una nueva Variable de Contexto, por "
64+
"ejemplo::"
5165

5266
#:../Doc/library/contextvars.rst:35
5367
msgid""
5468
"The required *name* parameter is used for introspection and debug purposes."
5569
msgstr""
70+
"El parámetro obligatorio *name* se utiliza para introspección y depuración."
5671

5772
#:../Doc/library/contextvars.rst:38
5873
msgid""
5974
"The optional keyword-only *default* parameter is returned by :meth:"
6075
"`ContextVar.get` when no value for the variable is found in the current "
6176
"context."
6277
msgstr""
78+
"El parámetro opcional de sólo palabra clave *default* es utilizado por :meth:"
79+
"`ContextVar.get`, cuando en el contexto actual no se encuentra ningún valor "
80+
"para la variable."
6381

6482
#:../Doc/library/contextvars.rst:42
6583
msgid""
@@ -68,186 +86,239 @@ msgid ""
6886
"context variables which prevents context variables from being properly "
6987
"garbage collected."
7088
msgstr""
89+
"**Importante:** las Variables de Contexto deberían ser creadas en lo más "
90+
"alto a nivel de módulo y nunca en clausura. Los objetos :class:`Context` "
91+
"mantienen referencias a variables de contexto, lo cual no permitiría que "
92+
"estas variables de contexto sean limpiadas por el recolector de basura."
7193

7294
#:../Doc/library/contextvars.rst:49
7395
msgid"The name of the variable. This is a read-only property."
74-
msgstr""
96+
msgstr"El nombre de la variable. Propiedad de sólo lectura."
7597

7698
#:../Doc/library/contextvars.rst:55
7799
msgid"Return a value for the context variable for the current context."
78-
msgstr""
100+
msgstr"Retorna un valor para la variable de contexto en el contexto actual."
79101

80102
#:../Doc/library/contextvars.rst:57
81103
msgid""
82104
"If there is no value for the variable in the current context, the method "
83105
"will:"
84-
msgstr""
106+
msgstr"Si la variable no tiene ningún valor en el contexto actual, el método:"
85107

86108
#:../Doc/library/contextvars.rst:60
87109
msgid""
88110
"return the value of the *default* argument of the method, if provided; or"
89111
msgstr""
112+
"retornará el valor del argumento *default* del método, si alguno fue dado; o"
90113

91114
#:../Doc/library/contextvars.rst:63
92115
msgid""
93116
"return the default value for the context variable, if it was created with "
94117
"one; or"
95118
msgstr""
119+
"retornará el valor por defecto de la variable de contexto, si ésta fue "
120+
"creada con alguno; o"
96121

97122
#:../Doc/library/contextvars.rst:66
98123
msgid"raise a :exc:`LookupError`."
99-
msgstr""
124+
msgstr"lanzará :exc:`LookupError`."
100125

101126
#:../Doc/library/contextvars.rst:70
102127
msgid""
103128
"Call to set a new value for the context variable in the current context."
104129
msgstr""
130+
"Establece un nuevo valor para la variable de contexto en el contexto actual."
105131

106132
#:../Doc/library/contextvars.rst:73
107133
msgid""
108134
"The required *value* argument is the new value for the context variable."
109135
msgstr""
136+
"El argumento obligatorio *value* es el nuevo valor de la variable de "
137+
"contexto."
110138

111139
#:../Doc/library/contextvars.rst:76
112140
msgid""
113141
"Returns a :class:`~contextvars.Token` object that can be used to restore the "
114142
"variable to its previous value via the :meth:`ContextVar.reset` method."
115143
msgstr""
144+
"Retorna un objeto :class:`~contextvars.Token` que puede utilizarse para "
145+
"restaurar la variable a su valor anterior, utilizando el método :meth:"
146+
"`ContextVar.reset`."
116147

117148
#:../Doc/library/contextvars.rst:82
118149
msgid""
119150
"Reset the context variable to the value it had before the :meth:`ContextVar."
120151
"set` that created the *token* was used."
121152
msgstr""
153+
"Restablece la variable de contexto al valor que tenía antes de llamar al "
154+
"método :meth:`ContextVar.set`, que creó el *token* utilizado."
122155

123156
#:../Doc/library/contextvars.rst:85
124157
msgid"For example::"
125-
msgstr""
158+
msgstr"Por ejemplo::"
126159

127160
#:../Doc/library/contextvars.rst:99
128161
msgid""
129162
"*Token* objects are returned by the :meth:`ContextVar.set` method. They can "
130163
"be passed to the :meth:`ContextVar.reset` method to revert the value of the "
131164
"variable to what it was before the corresponding *set*."
132165
msgstr""
166+
"Los objetos *token* son retornados por el método :meth:`ContextVar.set`. Se "
167+
"le pueden dar al método :meth:`ContextVar.reset` para restablecer el valor "
168+
"de la variable al que estuviese dado antes del *set* correspondiente."
133169

134170
#:../Doc/library/contextvars.rst:106
135171
msgid""
136172
"A read-only property. Points to the :class:`ContextVar` object that created "
137173
"the token."
138174
msgstr""
175+
"Propiedad de sólo lectura. Apunta al objeto :class:`ContextVar` que creó el "
176+
"*token*."
139177

140178
#:../Doc/library/contextvars.rst:111
141179
msgid""
142180
"A read-only property. Set to the value the variable had before the :meth:"
143181
"`ContextVar.set` method call that created the token. It points to :attr:"
144182
"`Token.MISSING` is the variable was not set before the call."
145183
msgstr""
184+
"Propiedad de sólo lectura. Es el valor que la variable tenía antes de llamar "
185+
"al método :meth:`ContextVar.set` que creó el *token*. Apunta a :attr:`Token."
186+
"MISSING` si la variable no estaba establecida antes de la llamada."
146187

147188
#:../Doc/library/contextvars.rst:118
148189
msgid"A marker object used by :attr:`Token.old_value`."
149-
msgstr""
190+
msgstr"Marcador utilizado por :attr:`Token.old_value`."
150191

151192
#:../Doc/library/contextvars.rst:122
152193
msgid"Manual Context Management"
153-
msgstr""
194+
msgstr"Gestión de Contexto Manual"
154195

155196
#:../Doc/library/contextvars.rst:126
156197
msgid"Returns a copy of the current :class:`~contextvars.Context` object."
157-
msgstr""
198+
msgstr"Retorna una copia del objeto :class:`~contextvars.Context` actual."
158199

159200
#:../Doc/library/contextvars.rst:128
160201
msgid""
161202
"The following snippet gets a copy of the current context and prints all "
162203
"variables and their values that are set in it::"
163204
msgstr""
205+
"El siguiente código obtiene una copia del contexto actual e imprime todas "
206+
"las variables y sus valores establecidos en el contexto::"
164207

165208
#:../Doc/library/contextvars.rst:134
166209
msgid""
167210
"The function has an O(1) complexity, i.e. works equally fast for contexts "
168211
"with a few context variables and for contexts that have a lot of them."
169212
msgstr""
213+
"La función tiene una complejidad de O(1); es decir, trabaja a la misma "
214+
"velocidad en contextos con pocas o con muchas variables de contexto."
170215

171216
#:../Doc/library/contextvars.rst:141
172217
msgid"A mapping of :class:`ContextVars <ContextVar>` to their values."
173-
msgstr""
218+
msgstr"Mapeo de :class:`ContextVars <ContextVar>` con sus valores."
174219

175220
#:../Doc/library/contextvars.rst:143
176221
msgid""
177222
"``Context()`` creates an empty context with no values in it. To get a copy "
178223
"of the current context use the :func:`~contextvars.copy_context` function."
179224
msgstr""
225+
"``Context()`` crea un contexto vacío sin valores. Para obtener una copia del "
226+
"contexto actual, se puede utilizar la función :func:`~contextvars."
227+
"copy_context`."
180228

181229
#:../Doc/library/contextvars.rst:147
182230
msgid"Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface."
183-
msgstr""
231+
msgstr"*Context* implementa la interfaz :class:`collections.abc.Mapping`."
184232

185233
#:../Doc/library/contextvars.rst:151
186234
msgid""
187235
"Execute ``callable(*args, **kwargs)`` code in the context object the *run* "
188236
"method is called on. Return the result of the execution or propagate an "
189237
"exception if one occurred."
190238
msgstr""
239+
"Ejecuta el código de ``callable(*args, **kwargs)`` en el objeto de contexto "
240+
"del cual se llama al método *run*. Retorna el resultado de la ejecución, o "
241+
"propaga una excepción si alguna ocurre."
191242

192243
#:../Doc/library/contextvars.rst:155
193244
msgid""
194245
"Any changes to any context variables that *callable* makes will be contained "
195246
"in the context object::"
196247
msgstr""
248+
"Cualquier cambio realizado por *callable* sobre cualquier variable de "
249+
"contexto será contenido en el objeto de contexto::"
197250

198251
#:../Doc/library/contextvars.rst:184
199252
msgid""
200253
"The method raises a :exc:`RuntimeError` when called on the same context "
201254
"object from more than one OS thread, or when called recursively."
202255
msgstr""
256+
"El método lanzará :exc:`RuntimeError` cuando es llamado desde el mismo "
257+
"objeto de contexto desde más de un hilo del sistema operativo, o si se llama "
258+
"recursivamente."
203259

260+
# ¿"shallow copy"?
261+
# (añadir a Memoria de traducción?)
204262
#:../Doc/library/contextvars.rst:190
263+
#,fuzzy
205264
msgid"Return a shallow copy of the context object."
206-
msgstr""
265+
msgstr"Retorna una copia superficial (*shallow copy*) del objeto de contexto."
207266

208267
#:../Doc/library/contextvars.rst:194
209268
msgid""
210269
"Return ``True`` if the *context* has a value for *var* set; return ``False`` "
211270
"otherwise."
212271
msgstr""
272+
"Retorna ``True`` si *context* tiene un valor establecido para *var*; de lo "
273+
"contrario, retorna ``False``."
213274

214275
#:../Doc/library/contextvars.rst:199
215276
msgid""
216277
"Return the value of the *var* :class:`ContextVar` variable. If the variable "
217278
"is not set in the context object, a :exc:`KeyError` is raised."
218279
msgstr""
280+
"Retorna el valor de la variable :class:`ContextVar` *var*. Si la variable no "
281+
"está establecida en el contexto actual, se lanzará :exc:`KeyError`."
219282

220283
#:../Doc/library/contextvars.rst:205
221284
msgid""
222285
"Return the value for *var* if *var* has the value in the context object. "
223286
"Return *default* otherwise. If *default* is not given, return ``None``."
224287
msgstr""
288+
"Retorna el valor de *var*, si *var* tiene el valor en el objeto de contexto; "
289+
"de lo contrario, retorna *default*. Si *default* no es dado, retorna "
290+
"``None``."
225291

226292
#:../Doc/library/contextvars.rst:211
227293
msgid"Return an iterator over the variables stored in the context object."
228294
msgstr""
295+
"Retorna un iterador de las variables almacenadas en el objeto de contexto."
229296

230297
#:../Doc/library/contextvars.rst:216
231298
msgid"Return the number of variables set in the context object."
232-
msgstr""
299+
msgstr"Retorna el número de variables establecidas en el objeto de contexto."
233300

234301
#:../Doc/library/contextvars.rst:220
235302
msgid"Return a list of all variables in the context object."
236-
msgstr""
303+
msgstr"Retorna un listado de todas las variables en el objeto de contexto."
237304

238305
#:../Doc/library/contextvars.rst:224
239306
msgid"Return a list of all variables' values in the context object."
240307
msgstr""
308+
"Retorna un listado de los valores de todas las variables en el objeto de "
309+
"contexto."
241310

242311
#:../Doc/library/contextvars.rst:229
243312
msgid""
244313
"Return a list of 2-tuples containing all variables and their values in the "
245314
"context object."
246315
msgstr""
316+
"Retorna un listado de dos tuplas que contienen todas las variables y sus "
317+
"variables en el contexto actual."
247318

248319
#:../Doc/library/contextvars.rst:234
249320
msgid"asyncio support"
250-
msgstr""
321+
msgstr"Soporte *asyncio*"
251322

252323
#:../Doc/library/contextvars.rst:236
253324
msgid""
@@ -256,3 +327,8 @@ msgid ""
256327
"server, that uses a context variable to make the address of a remote client "
257328
"available in the Task that handles that client::"
258329
msgstr""
330+
"Las variables de contexto están soportadas de forma nativa en :mod:`asyncio` "
331+
"y se pueden utilizar sin ninguna configuración adicional. Por ejemplo, el "
332+
"siguiente código crea un servidor simple de respuesta, que utiliza una "
333+
"variable de contexto que hace que la dirección del cliente remoto esté "
334+
"disponible en la *Task* que gestiona al cliente::"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp