Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit4719c49

Browse files
author
Francisco Mora
authored
Traducido archivo library/re (#2254)
Closes#2025
1 parent2e259cb commit4719c49

File tree

1 file changed

+60
-14
lines changed

1 file changed

+60
-14
lines changed

‎library/re.po

Lines changed: 60 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-11-05 11:57-0300\n"
15-
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language:es\n"
14+
"PO-Revision-Date:2023-01-04 17:03-0300\n"
15+
"Last-Translator:Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
1716
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language:es\n"
1918
"MIME-Version:1.0\n"
2019
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
21+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.2.2\n"
2324

2425
#:../Doc/library/re.rst:2
2526
msgid":mod:`re` --- Regular expression operations"
@@ -341,6 +342,7 @@ msgid "``*+``, ``++``, ``?+``"
341342
msgstr"``*?``, ``+?``, ``??``"
342343

343344
#:../Doc/library/re.rst:163
345+
#,fuzzy
344346
msgid""
345347
"Like the ``'*'``, ``'+'``, and ``'?'`` quantifiers, those where ``'+'`` is "
346348
"appended also match as many times as possible. However, unlike the true "
@@ -356,6 +358,20 @@ msgid ""
356358
"``x*+``, ``x++`` and ``x?+`` are equivalent to ``(?>x*)``, ``(?>x+)`` and "
357359
"``(?>x?)`` correspondingly."
358360
msgstr""
361+
"Como el ``'*'``, ``'+'``, y ``'?'`` Los cuantificadores, aquellos en los que "
362+
"se agrega ``'+'`` también coinciden tantas veces como sea posible. Sin "
363+
"embargo, a diferencia de los verdaderos cuantificadores codiciosos, estos no "
364+
"permiten retroceder cuando la expresión que le sigue no coincide. Estos se "
365+
"conocen como cuantificadores :dfn:`posesivo`. Por ejemplo, ``a*a`` "
366+
"coincidirá con ``'aaaa'`` porque la ``a*`` coincidirá con los 4 ``'a'``\\ s, "
367+
"pero, cuando se encuentra la ``'a'`` final, la expresión se retrotrae de "
368+
"modo que al final la ``a*`` termina coincidiendo con 3 ``'a'``\\ s total, y "
369+
"la cuarta ``'a'`` coincide con la final ``'a'``. Sin embargo, cuando "
370+
"``a*+a`` se usa para que coincida con ``'aaaa'``, el ``a*+`` coincidirá con "
371+
"los 4 ``'a'``, pero cuando el ``'a'`` final no encuentra más caracteres para "
372+
"coincidir, la expresión no se puede retrotraer y, por lo tanto, no "
373+
"coincidirá. ``x*+``, ``x++`` and ``x?+`` son equivalentes a ``(?>x*)``, ``(?"
374+
">x+)`` and ``(?>x?)`` correspondientemente."
359375

360376
#:../Doc/library/re.rst:187
361377
msgid"``{m}``"
@@ -421,6 +437,7 @@ msgid "``{m,n}+``"
421437
msgstr"``{m,n}``"
422438

423439
#:../Doc/library/re.rst:206
440+
#,fuzzy
424441
msgid""
425442
"Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the "
426443
"preceding RE, attempting to match as many repetitions as possible *without* "
@@ -432,6 +449,16 @@ msgid ""
432449
"backtracking and then the final 2 ``'a'``\\ s are matched by the final "
433450
"``aa`` in the pattern. ``x{m,n}+`` is equivalent to ``(?>x{m,n})``."
434451
msgstr""
452+
"Hace que el RE resultante coincida de *m* a *n* repeticiones del RE "
453+
"anterior, intentando hacer coincidir tantas repeticiones como sea posible "
454+
"*sin* establecer ningún punto de retroceso. Esta es la versión posesiva del "
455+
"cuantificador anterior. Por ejemplo, en la cadena de 6 caracteres "
456+
"``'aaaaaa'``, ``a{3,5}+aa`` intenta hacer coincidir 5 caracteres ``'a'``, "
457+
"entonces, al requerir 2 más ``'a'``\\ s, necesitará más caracteres de los "
458+
"disponibles y, por lo tanto, fallará, mientras que ``a{3,5}aa`` coincidirá "
459+
"con ``a{3,5}`` capturando 5, luego 4 ``'a'``\\ s por retroceso y luego los "
460+
"últimos 2 ``'a'``\\ s son emparejados por el ``aa`` final en el patrón. "
461+
"``x{m,n}+`` es equivalente a ``(?>x{m,n})``."
435462

436463
#:../Doc/library/re.rst:233
437464
msgid"``\\``"
@@ -670,7 +697,7 @@ msgstr ""
670697

671698
#:../Doc/library/re.rst:341
672699
msgid"This construction can only be used at the start of the expression."
673-
msgstr""
700+
msgstr"Esta construcción solo se puede usar al comienzo de la expresión."
674701

675702
#:../Doc/library/re.rst:350
676703
msgid"``(?:...)``"
@@ -743,11 +770,11 @@ msgstr ""
743770
"Las letras ``'a'``, ``'L'`` y ``'u'`` también pueden ser usadas en un grupo."
744771

745772
#:../Doc/library/re.rst:391
746-
#,fuzzy
747773
msgid"``(?>...)``"
748-
msgstr"``(?...)``"
774+
msgstr"``(?>...)``"
749775

750776
#:../Doc/library/re.rst:379
777+
#,fuzzy
751778
msgid""
752779
"Attempts to match ``...`` as if it was a separate regular expression, and if "
753780
"successful, continues to match the rest of the pattern following it. If the "
@@ -760,6 +787,16 @@ msgid ""
760787
"Group, and there is no stack point before it, the entire expression would "
761788
"thus fail to match."
762789
msgstr""
790+
"Intenta hacer coincidir ``...`` como si fuera una expresión regular "
791+
"separada, y si tiene éxito, continúa coincidiendo con el resto del patrón "
792+
"que la sigue. Si el patrón posterior no coincide, la pila solo se puede "
793+
"desenrollar a un punto *antes* del ``(?>...)`` Porque una vez que salió, la "
794+
"expresión, conocida como :dfn:`ato`, ha desechado todos los puntos de pila "
795+
"dentro de sí misma. Por lo tanto, ``(?>.*).`` nunca coincidiría con nada "
796+
"porque primero el ``.*`` coincidiría con todos los caracteres posibles, "
797+
"luego, al no tener nada que igualar, el ``.`` final no coincidiría. Dado que "
798+
"no hay puntos de pila guardados en el Grupo Atómico, y no hay ningún punto "
799+
"de pila antes de él, toda la expresión no coincidiría."
763800

764801
#:../Doc/library/re.rst:421
765802
msgid"``(?P<name>...)``"
@@ -836,7 +873,7 @@ msgstr "``\\g<1>``"
836873

837874
#:../Doc/library/re.rst:420
838875
msgid"Group names containing non-ASCII characters in bytes patterns."
839-
msgstr""
876+
msgstr"Nombres de grupo contiene caracteres no-ASCII en patrones de bytes."
840877

841878
#:../Doc/library/re.rst:427
842879
msgid"``(?P=name)``"
@@ -969,7 +1006,7 @@ msgstr ""
9691006

9701007
#:../Doc/library/re.rst:492
9711008
msgid"Group *id* containing anything except ASCII digits."
972-
msgstr""
1009+
msgstr"Grupo *id* que contenga cualquier cosa excepto dígitos ASCII."
9731010

9741011
#:../Doc/library/re.rst:496
9751012
msgid""
@@ -1287,7 +1324,7 @@ msgstr ""
12871324

12881325
#:../Doc/library/re.rst:670
12891326
msgid"Flags"
1290-
msgstr""
1327+
msgstr"Indicadores"
12911328

12921329
#:../Doc/library/re.rst:672
12931330
msgid""
@@ -1301,10 +1338,12 @@ msgstr ""
13011338
msgid""
13021339
"An :class:`enum.IntFlag` class containing the regex options listed below."
13031340
msgstr""
1341+
"Una clase :class:`enum.IntFlag` contiene las opciones regex que se enumeran "
1342+
"a continuación."
13041343

13051344
#:../Doc/library/re.rst:681
13061345
msgid"- added to ``__all__``"
1307-
msgstr""
1346+
msgstr"- agregado a ``__all__``"
13081347

13091348
#:../Doc/library/re.rst:686
13101349
msgid""
@@ -1431,12 +1470,17 @@ msgstr ""
14311470
"al final de la cadena. Corresponde al indicador en línea ``(?m)``."
14321471

14331472
#:../Doc/library/re.rst:757
1473+
#,fuzzy
14341474
msgid""
14351475
"Indicates no flag being applied, the value is ``0``. This flag may be used "
14361476
"as a default value for a function keyword argument or as a base value that "
14371477
"will be conditionally ORed with other flags. Example of use as a default "
14381478
"value::"
14391479
msgstr""
1480+
"Indica que no se aplica ningún indicador, el valor es ``0``. Este indicador "
1481+
"se puede utilizar como valor predeterminado para un argumento de palabra "
1482+
"clave de función o como un valor base que sea ORed condicionalmente con "
1483+
"otros indicadores. Ejemplo de uso como valor predeterminado:"
14401484

14411485
#:../Doc/library/re.rst:770
14421486
msgid""
@@ -1486,7 +1530,7 @@ msgstr "Corresponde al indicador en línea ``(?x)``."
14861530

14871531
#:../Doc/library/re.rst:802
14881532
msgid"Functions"
1489-
msgstr""
1533+
msgstr"Funciones"
14901534

14911535
#:../Doc/library/re.rst:806
14921536
msgid""
@@ -1806,6 +1850,8 @@ msgid ""
18061850
"Group *id* containing anything except ASCII digits. Group names containing "
18071851
"non-ASCII characters in bytes replacement strings."
18081852
msgstr""
1853+
"Grupo *id* que contengan cualquier cosa excepto dígitos ASCII. Nombres de "
1854+
"grupo que contengan caracteres no ASCII en cadenas de reemplazo de bytes."
18091855

18101856
#:../Doc/library/re.rst:1021
18111857
msgid""
@@ -1855,7 +1901,7 @@ msgstr "Despeja la caché de expresión regular."
18551901

18561902
#:../Doc/library/re.rst:1072
18571903
msgid"Exceptions"
1858-
msgstr""
1904+
msgstr"Excepciones"
18591905

18601906
#:../Doc/library/re.rst:1076
18611907
msgid""
@@ -2164,7 +2210,7 @@ msgstr ""
21642210

21652211
#:../Doc/library/re.rst:1328
21662212
msgid"Named groups are supported as well::"
2167-
msgstr""
2213+
msgstr"Los grupos con nombre también son compatibles::"
21682214

21692215
#:../Doc/library/re.rst:1341
21702216
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp