Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit3d31821

Browse files
authored
Merge branch '3.8' into translation-unix-po
2 parents3f574c0 +86f30eb commit3d31821

32 files changed

+2087
-322
lines changed

‎.gitignore

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -62,3 +62,6 @@ coverage.xml
6262
.idea/
6363
/translation-memory.po
6464
/locale/
65+
66+
# OSX
67+
.DS_Store

‎.overrides/CONTRIBUTING.rst

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -50,6 +50,9 @@ Necesitamos *mucho* de tu ayuda para poder seguir adelante con este proyecto.
5050

5151
Puedes consultar la `ayuda oficial de GitHub para crear un Pull Request`_ si lo deseas.
5252

53+
#. En la descripción de la *Pull Request* escribe ``Closes #<número de issue>``
54+
(así se cierra automáticamente cuando se hace *merge*)
55+
5356

5457
¿Qué archivo traducir?
5558
----------------------

‎.overrides/troubleshooting.rst

Lines changed: 48 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,48 @@
1+
:orphan:
2+
3+
General
4+
=======
5+
6+
Preguntas frecuentes en Mac
7+
===========================
8+
9+
¿Cómo puedo instalar y configurar el chequeo con pospell?
10+
*********************************************************
11+
12+
Uno de los chequeos que realiza nuestro servidor de github cada vez que hacemos
13+
un pull de request es un test de corrección ortográfico usando la herramienta
14+
pospell. Pospell puede ser instalada en tu entorno de Python empleando pip
15+
(https://pypi.org/project/pospell/)::
16+
17+
pip install pospell
18+
19+
Una vez instalado, para chequear el fichero .po sobre el que estás trabajando,
20+
ejecuta desde el directorio principal del repo::
21+
22+
pospell -p dict -l es_AR -l es_ES path/tu_fichero.po
23+
24+
pospell emplea la herramienta de diccionarios hunspell. Si pospell falla dando
25+
como error que no tiene hunspell instalado, lo puedes instalar empleando brew
26+
(https://formulae.brew.sh/formula/hunspell)::
27+
28+
brew install hunspell
29+
30+
Este comando instala hunspell, pero puede que todavía necesites los diccionarios.
31+
Los diccionarios de Hunspell (``*.aff`` y ``*.dic``) en Mac deben estar en la
32+
carpeta ``~/Library/Spelling/`` o ``/Library/Spelling/``. Puedes encontrar
33+
diccionarios de español en las webs de Open Office, Mozilla y otros proyectos
34+
open source (ejemplo: https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/dictionaries/tree/).
35+
36+
Estamos trabajando para unificar el uso de un mismo set de diccionarios de español,
37+
pero por el momento el chequeo que hacemos es con los diccionarios es_AR y es_ES.
38+
39+
40+
Preguntas frecuentes en Windows
41+
===============================
42+
43+
44+
¿Cómo puedo configurar git para manejar correctamente los finales de línea?
45+
***************************************************************************
46+
47+
En la ayuda de git puedes encontrar información sobre este problema frecuente:
48+
https://help.github.com/es/github/using-git/configuring-git-to-handle-line-endings

‎TRANSLATORS

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,18 @@
1+
Paula Aragón (@pandrearro)
2+
Emmanuel Arias (@eamanu)
3+
Paula Aragón (@pandrearro
4+
Jhonatan Barrera (@iam3mer)
15
Héctor Canto (@hectorcanto_dev)
26
Carlos Crespo (@cacrespo)
37
Raúl Cumplido (@raulcd)
48
Nicolás Demarchi (@gilgamezh)
59
Xavi Francisco (@srxavi)
610
Manuel Kaufmann (@humitos)
711
Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir)
12+
Claudia Millán Nebot (@clacri @cheshireminima)
813
María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau)
914
Marco Richetta (@marcorichetta)
15+
Sergio Delgado Quintero (@sdelquin)
16+
Silvina Tamburini (@silvinabt87)
17+
Javier Daza (@javierdaza)
18+
Agustina Quiros (@qagustina)

‎c-api/cell.po

Lines changed: 31 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,23 +6,25 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#,fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1413
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-05-09 16:47+0200\n"
1715
"Language-Team:python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version:1.0\n"
19-
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2119
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator:\n"
22+
"Language:es\n"
23+
"X-Generator:Poedit 2.3\n"
2224

2325
#:../Doc/c-api/cell.rst:6
2426
msgid"Cell Objects"
25-
msgstr""
27+
msgstr"Objetos Celda"
2628

2729
#:../Doc/c-api/cell.rst:8
2830
msgid""
@@ -35,34 +37,48 @@ msgid ""
3537
"support from the generated byte-code; these are not automatically de-"
3638
"referenced when accessed. Cell objects are not likely to be useful elsewhere."
3739
msgstr""
40+
"Los objetos celda (*cell*) se utilizan para implementar variables a las que "
41+
"hacen referencia varios ámbitos. Para cada variable, se crea un objeto de "
42+
"celda para almacenar el valor; Las variables locales de cada marco de pila "
43+
"que hace referencia al valor contienen una referencia a las celdas de "
44+
"ámbitos externos que también usan esa variable. Cuando se accede al valor, "
45+
"se utiliza el valor contenido en la celda en lugar del objeto de la celda en "
46+
"sí. Esta desreferenciación del objeto de celda requiere soporte del código "
47+
"de bytes generado; estos no se eliminan automáticamente cuando se accede a "
48+
"ellos. No es probable que los objetos celda sean útiles en otros lugares."
3849

3950
#:../Doc/c-api/cell.rst:20
4051
msgid"The C structure used for cell objects."
41-
msgstr""
52+
msgstr"La estructura C utilizada para objetos celda."
4253

4354
#:../Doc/c-api/cell.rst:25
4455
msgid"The type object corresponding to cell objects."
45-
msgstr""
56+
msgstr"El objeto tipo correspondiente a los objetos celda."
4657

4758
#:../Doc/c-api/cell.rst:30
4859
msgid"Return true if *ob* is a cell object; *ob* must not be ``NULL``."
4960
msgstr""
61+
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto de celda; *ob* no debe ser ``NULL``."
5062

5163
#:../Doc/c-api/cell.rst:35
5264
msgid""
5365
"Create and return a new cell object containing the value *ob*. The parameter "
5466
"may be ``NULL``."
5567
msgstr""
68+
"Crea y retorna un nuevo objeto de celda que contiene el valor *ob*. El "
69+
"parámetro puede ser ``NULL``."
5670

5771
#:../Doc/c-api/cell.rst:41
5872
msgid"Return the contents of the cell *cell*."
59-
msgstr""
73+
msgstr"Retorna el contenido de la celda *cell*."
6074

6175
#:../Doc/c-api/cell.rst:46
6276
msgid""
6377
"Return the contents of the cell *cell*, but without checking that *cell* is "
6478
"non-``NULL`` and a cell object."
6579
msgstr""
80+
"Retorna el contenido de la celda *cell*, pero sin verificar que *cell* no "
81+
"sea ``NULL`` y que sea un objeto de celda."
6682

6783
#:../Doc/c-api/cell.rst:52
6884
msgid""
@@ -71,10 +87,17 @@ msgid ""
7187
"*cell* must be non-``NULL``; if it is not a cell object, ``-1`` will be "
7288
"returned. On success, ``0`` will be returned."
7389
msgstr""
90+
"Establece el contenido del objeto de celda *cell* con el valor *value*. Esto "
91+
"libera la referencia a cualquier contenido actual de la celda. *value* puede "
92+
"ser ``NULL``. *cell* no debe ser ``NULL``; Si no es un objeto de celda, se "
93+
"retornará ``-1``. En caso de éxito, se retornará ``0``."
7494

7595
#:../Doc/c-api/cell.rst:60
7696
msgid""
7797
"Sets the value of the cell object *cell* to *value*. No reference counts "
7898
"are adjusted, and no checks are made for safety; *cell* must be non-``NULL`` "
7999
"and must be a cell object."
80100
msgstr""
101+
"Establece el valor del objeto de celda *cell* en el valor *value*. No se "
102+
"ajustan los recuentos de referencia y no se realizan verificaciones de "
103+
"seguridad; *cell* no debe ser ``NULL`` y debe ser un objeto de celda."

‎c-api/code.po

Lines changed: 26 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,50 +6,59 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#,fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1413
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-05-09 15:55+0200\n"
1715
"Language-Team:python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version:1.0\n"
19-
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2119
"Generated-By:Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator:\n"
22+
"Language:es\n"
23+
"X-Generator:Poedit 2.3\n"
2224

2325
#:../Doc/c-api/code.rst:8
2426
msgid"Code Objects"
25-
msgstr""
27+
msgstr"Objetos Código"
2628

2729
#:../Doc/c-api/code.rst:12
2830
msgid""
2931
"Code objects are a low-level detail of the CPython implementation. Each one "
3032
"represents a chunk of executable code that hasn't yet been bound into a "
3133
"function."
3234
msgstr""
35+
"Los objetos código son un detalle de bajo nivel de la implementación de "
36+
"CPython. Cada uno representa un fragmento de código ejecutable que aún no se "
37+
"ha vinculado a una función."
3338

3439
#:../Doc/c-api/code.rst:18
3540
msgid""
3641
"The C structure of the objects used to describe code objects. The fields of "
3742
"this type are subject to change at any time."
3843
msgstr""
44+
"La estructura en C de los objetos utilizados para describir objetos código. "
45+
"Los campos de este tipo están sujetos a cambios en cualquier momento."
3946

4047
#:../Doc/c-api/code.rst:24
4148
msgid""
4249
"This is an instance of :c:type:`PyTypeObject` representing the Python :class:"
4350
"`code` type."
4451
msgstr""
52+
"Esta es una instancia de :c:type:`PyTypeObject` que representa el tipo "
53+
"Python :class:`code`."
4554

4655
#:../Doc/c-api/code.rst:30
4756
msgid"Return true if *co* is a :class:`code` object."
48-
msgstr""
57+
msgstr"Retorna verdadero si *co* es un objeto :class:`code`."
4958

5059
#:../Doc/c-api/code.rst:34
5160
msgid"Return the number of free variables in *co*."
52-
msgstr""
61+
msgstr"Retorna el número de variables libres en *co*."
5362

5463
#:../Doc/c-api/code.rst:38
5564
msgid""
@@ -58,16 +67,26 @@ msgid ""
5867
"directly can bind you to a precise Python version since the definition of "
5968
"the bytecode changes often."
6069
msgstr""
70+
"Retorna un nuevo objeto de código. Si necesita un objeto de código ficticio "
71+
"para crear un marco (*frame*), use :c:func:`PyCode_NewEmpty` en su lugar. "
72+
"Llamando :c:func:`PyCode_New` directamente puede enlazarlo a una versión "
73+
"precisa de Python ya que la definición del código de bytes cambia a menudo."
6174

6275
#:../Doc/c-api/code.rst:45
6376
msgid""
6477
"Similar to :c:func:`PyCode_New`, but with an extra\"posonlyargcount\" for "
6578
"positional-only arguments."
6679
msgstr""
80+
"Similar a :c:func:`PyCode_New`, pero con un\"*posonlyargcount*\" adicional "
81+
"para argumentos solo posicionales."
6782

6883
#:../Doc/c-api/code.rst:51
6984
msgid""
7085
"Return a new empty code object with the specified filename, function name, "
7186
"and first line number. It is illegal to :func:`exec` or :func:`eval` the "
7287
"resulting code object."
7388
msgstr""
89+
"Retorna un nuevo objeto de código vacío con el nombre de archivo "
90+
"especificado, el nombre de la función y el número de la primera línea. Es "
91+
"ilegal utilizar :func:`exec` o :func:`eval` en el objeto de código "
92+
"resultante."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp