Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit3b5c9d0

Browse files
committed
update stdlib2 translation (migration)
1 parenta4d592e commit3b5c9d0

File tree

1 file changed

+109
-28
lines changed

1 file changed

+109
-28
lines changed

‎tutorial/stdlib2.po

Lines changed: 109 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -135,24 +135,36 @@ msgid ""
135135
"details of multiple output formats. This makes it possible to substitute "
136136
"custom templates for XML files, plain text reports, and HTML web reports."
137137
msgstr""
138+
"Las plantillas también pueden ser usadas para separar la lógica del programa"
139+
" de los detalles de múltiples formatos de salida. Esto permite sustituir "
140+
"plantillas específicas para archivos XML, reportes en texto plano, y "
141+
"reportes web en HTML."
138142

139143
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:133
140144
msgid"Working with Binary Data Record Layouts"
141-
msgstr""
145+
msgstr"Trabajar con registros estructurados conteniendo datos binarios"
142146

143147
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:135
144148
msgid""
145-
"The :mod:`struct` module provides :func:`~struct.pack` and :func:`~struct."
146-
"unpack` functions for working with variable length binary record formats. "
147-
"The following example shows how to loop through header information in a ZIP "
148-
"file without using the :mod:`zipfile` module. Pack codes ``\"H\"`` and ``\"I"
149-
"\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The ``\"<"
150-
"\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte order::"
151-
msgstr""
149+
"The :mod:`struct` module provides :func:`~struct.pack` and "
150+
":func:`~struct.unpack` functions for working with variable length binary "
151+
"record formats. The following example shows how to loop through header "
152+
"information in a ZIP file without using the :mod:`zipfile` module. Pack "
153+
"codes ``\"H\"`` and ``\"I\"`` represent two and four byte unsigned numbers "
154+
"respectively. The ``\"<\"`` indicates that they are standard size and in "
155+
"little-endian byte order::"
156+
msgstr""
157+
"El módulo :mod:`struct` provee las funciones :func:`~struct.pack` y "
158+
":func:`~struct.unpack` para trabajar con formatos de registros binarios de "
159+
"longitud variable. El siguiente ejemplo muestra cómo recorrer la "
160+
"información de encabezado en un archivo ZIP sin usar el módulo "
161+
":mod:`zipfile`. Los códigos ``\"H\"`` e ``\"I\"`` representan números sin "
162+
"signo de dos y cuatro bytes respectivamente. El ``\"<\"`` indica que son de"
163+
" tamaño estándar y los bytes tienen ordenamiento `little-endian`::"
152164

153165
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:166
154166
msgid"Multi-threading"
155-
msgstr""
167+
msgstr"Multi-hilos"
156168

157169
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:168
158170
msgid""
@@ -162,12 +174,20 @@ msgid ""
162174
"background. A related use case is running I/O in parallel with computations "
163175
"in another thread."
164176
msgstr""
177+
"La técnica de multi-hilos (o multi-threading) permite desacoplar tareas que "
178+
"no tienen dependencia secuencial. Los hilos se pueden usar para mejorar el "
179+
"grado de reacción de las aplicaciones que aceptan entradas del usuario "
180+
"mientras otras tareas se ejecutan en segundo plano. Un caso de uso "
181+
"relacionado es ejecutar E/S en paralelo con cálculos en otro hilo."
165182

166183
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:173
167184
msgid""
168185
"The following code shows how the high level :mod:`threading` module can run "
169186
"tasks in background while the main program continues to run::"
170187
msgstr""
188+
"El código siguiente muestra cómo el módulo de alto nivel :mod:`threading` "
189+
"puede ejecutar tareas en segundo plano mientras el programa principal "
190+
"continúa su ejecución::"
171191

172192
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:197
173193
msgid""
@@ -176,6 +196,10 @@ msgid ""
176196
"module provides a number of synchronization primitives including locks, "
177197
"events, condition variables, and semaphores."
178198
msgstr""
199+
"El desafío principal de las aplicaciones multi-hilo es la coordinación entre"
200+
" los hilos que comparten datos u otros recursos. A ese fin, el módulo "
201+
"threading provee una serie de primitivas de sincronización que incluyen "
202+
"locks, eventos, variables de condición, y semáforos."
179203

180204
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:202
181205
msgid""
@@ -187,31 +211,49 @@ msgid ""
187211
"thread communication and coordination are easier to design, more readable, "
188212
"and more reliable."
189213
msgstr""
214+
"Aún cuando esas herramientas son poderosas, pequeños errores de diseño "
215+
"pueden resultar en problemas difíciles de reproducir. La forma preferida de"
216+
" coordinar tareas es concentrar todos los accesos a un recurso en un único "
217+
"hilo y después usar el módulo :mod:`queue` para alimentar dicho hilo con "
218+
"pedidos desde otros hilos. Las aplicaciones que usan objetos "
219+
":class:`~queue.Queue` para comunicación y coordinación entre hilos son más "
220+
"fáciles de diseñar, más legibles, y más confiables."
190221

191222
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:213
192223
msgid"Logging"
193-
msgstr""
224+
msgstr"Registrando"
194225

195226
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:215
196227
msgid""
197228
"The :mod:`logging` module offers a full featured and flexible logging "
198-
"system. At its simplest, log messages are sent to a file or to``sys."
199-
"stderr``::"
229+
"system. At its simplest, log messages are sent to a file or to "
230+
"``sys.stderr``::"
200231
msgstr""
232+
"El módulo :mod:`logging` ofrece un sistema de registros (logs) completo y "
233+
"flexible. En su forma más simple, los mensajes de registro se envían a un "
234+
"archivo o a ``sys.stderr``::"
201235

202236
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:225
203237
msgid"This produces the following output:"
204-
msgstr""
238+
msgstr"Ésta es la salida obtenida::"
205239

206240
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:233
207241
msgid""
208242
"By default, informational and debugging messages are suppressed and the "
209243
"output is sent to standard error. Other output options include routing "
210244
"messages through email, datagrams, sockets, or to an HTTP Server. New "
211-
"filters can select different routing based on message priority: :const:"
212-
"`~logging.DEBUG`, :const:`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, :const:"
213-
"`~logging.ERROR`, and :const:`~logging.CRITICAL`."
214-
msgstr""
245+
"filters can select different routing based on message priority: "
246+
":const:`~logging.DEBUG`, :const:`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, "
247+
":const:`~logging.ERROR`, and :const:`~logging.CRITICAL`."
248+
msgstr""
249+
"De forma predeterminada, los mensajes de depuración e informativos se "
250+
"suprimen, y la salida se envía al error estándar. Otras opciones de salida "
251+
"incluyen mensajes de ruteo a través de correo electrónico, datagramas, "
252+
"sockets, o un servidor HTTP. Nuevos filtros pueden seleccionar diferentes "
253+
"rutas basadas en la prioridad del mensaje: :const:`~logging.DEBUG`, "
254+
":const:`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, :const:`~logging.ERROR`, "
255+
"and :const:`~logging.CRITICAL` (Depuración, Informativo, Atención, Error y "
256+
"Crítico respectivamente)"
215257

216258
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:240
217259
msgid""
@@ -245,23 +287,32 @@ msgstr ""
245287

246288
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:289
247289
msgid"Tools for Working with Lists"
248-
msgstr""
290+
msgstr"Herramientas para trabajar con listas"
249291

250292
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:291
251293
msgid""
252294
"Many data structure needs can be met with the built-in list type. However, "
253295
"sometimes there is a need for alternative implementations with different "
254296
"performance trade-offs."
255297
msgstr""
298+
"Muchas necesidades de estructuras de datos pueden ser satisfechas con el "
299+
"tipo integrado lista. Sin embargo, a veces se hacen necesarias "
300+
"implementaciones alternativas con rendimientos distintos."
256301

257302
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:295
258303
msgid""
259304
"The :mod:`array` module provides an :class:`~array.array()` object that is "
260-
"like a list that stores only homogeneous data and stores it more compactly. "
261-
"The following example shows an array of numbers stored as two byte unsigned "
262-
"binary numbers (typecode ``\"H\"``) rather than the usual 16 bytes per entry "
263-
"for regular lists of Python int objects::"
264-
msgstr""
305+
"like a list that stores only homogeneous data and stores it more compactly."
306+
" The following example shows an array of numbers stored as two byte "
307+
"unsigned binary numbers (typecode ``\"H\"``) rather than the usual 16 bytes "
308+
"per entry for regular lists of Python int objects::"
309+
msgstr""
310+
"El módulo :mod:`array` provee un objeto :class:`~array.array()` (vector) que"
311+
" es como una lista que almacena sólo datos homogéneos y de una manera más "
312+
"compacta. Los ejemplos a continuación muestran un vector de números "
313+
"guardados como dos números binarios sin signo de dos bytes (código de tipo "
314+
"``\"H\"``) en lugar de los 16 bytes por elemento habituales en listas de "
315+
"objetos int de Python::"
265316

266317
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:308
267318
msgid""
@@ -270,32 +321,47 @@ msgid ""
270321
"but slower lookups in the middle. These objects are well suited for "
271322
"implementing queues and breadth first tree searches::"
272323
msgstr""
324+
"El módulo :mod:`collections` provee un objeto :class:`~collections.deque()` "
325+
"que es como una lista más rápida para agregar y quitar elementos por el lado"
326+
" izquierdo pero con búsquedas más lentas por el medio. Estos objetos son "
327+
"adecuados para implementar colas y árboles de búsqueda a lo ancho::"
273328

274329
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:329
275330
msgid""
276331
"In addition to alternative list implementations, the library also offers "
277-
"other tools such as the :mod:`bisect` module with functions for manipulating"
278-
"sorted lists::"
332+
"other tools such as the :mod:`bisect` module with functions for manipulating"
333+
"sorted lists::"
279334
msgstr""
335+
"Además de las implementaciones alternativas de listas, la biblioteca ofrece "
336+
"otras herramientas como el módulo :mod:`bisect` con funciones para manipular"
337+
" listas ordenadas::"
280338

281339
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:339
282340
msgid""
283341
"The :mod:`heapq` module provides functions for implementing heaps based on "
284342
"regular lists. The lowest valued entry is always kept at position zero. "
285-
"This is useful for applications which repeatedly access the smallest element"
286-
"but do not want to run a full list sort::"
343+
"This is useful for applications which repeatedly access the smallest element"
344+
"but do not want to run a full list sort::"
287345
msgstr""
346+
"El módulo :mod:`heapq` provee funciones para implementar heaps basados en "
347+
"listas comunes. El menor valor ingresado se mantiene en la posición cero. "
348+
"Esto es útil para aplicaciones que acceden a menudo al elemento más chico "
349+
"pero no quieren hacer un orden completo de la lista::"
288350

289351
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:355
290352
msgid"Decimal Floating Point Arithmetic"
291-
msgstr""
353+
msgstr"Aritmética de punto flotante decimal"
292354

293355
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:357
294356
msgid""
295357
"The :mod:`decimal` module offers a :class:`~decimal.Decimal` datatype for "
296358
"decimal floating point arithmetic. Compared to the built-in :class:`float` "
297359
"implementation of binary floating point, the class is especially helpful for"
298360
msgstr""
361+
"El módulo :mod:`decimal` provee un tipo de dato :class:`~decimal.Decimal` "
362+
"para soportar aritmética de punto flotante decimal. Comparado con "
363+
":class:`float`, la implementación de punto flotante binario incluida, la "
364+
"clase es muy útil especialmente para:"
299365

300366
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:361
301367
msgid""
@@ -327,6 +393,10 @@ msgid ""
327393
"results in decimal floating point and binary floating point. The difference "
328394
"becomes significant if the results are rounded to the nearest cent::"
329395
msgstr""
396+
"Por ejemplo, calcular un impuesto del 5% de una tarifa telefónica de 70 "
397+
"centavos da resultados distintos con punto flotante decimal y punto flotante"
398+
" binario. La diferencia se vuelve significativa si los resultados se "
399+
"redondean al centavo más próximo::"
330400

331401
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:379
332402
msgid""
@@ -336,16 +406,27 @@ msgid ""
336406
"issues that can arise when binary floating point cannot exactly represent "
337407
"decimal quantities."
338408
msgstr""
409+
"El resultado con :class:`~decimal.Decimal` conserva un cero al final, "
410+
"calculando automáticamente cuatro cifras significativas a partir de los "
411+
"multiplicandos con dos cifras significativas. Decimal reproduce la "
412+
"matemática como se la hace a mano, y evita problemas que pueden surgir "
413+
"cuando el punto flotante binario no puede representar exactamente cantidades"
414+
" decimales."
339415

340416
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:385
341417
msgid""
342418
"Exact representation enables the :class:`~decimal.Decimal` class to perform "
343419
"modulo calculations and equality tests that are unsuitable for binary "
344420
"floating point::"
345421
msgstr""
422+
"La representación exacta permite a la clase :class:`~decimal.Decimal` hacer "
423+
"cálculos de modulo y pruebas de igualdad que son inadecuadas para punto "
424+
"flotante binario::"
346425

347426
#:../Doc/tutorial/stdlib2.rst:399
348427
msgid""
349428
"The :mod:`decimal` module provides arithmetic with as much precision as "
350429
"needed::"
351430
msgstr""
431+
"El módulo :mod:`decimal` provee aritmética con tanta precisión como haga "
432+
"falta::"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp