Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit3a3c22f

Browse files
committed
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into unittest
2 parents8dba474 +c79c770 commit3a3c22f

28 files changed

+3421
-709
lines changed

‎.overrides/translation-memory.rst

Lines changed: 30 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,8 +125,18 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
125125
keyword argument
126126
argumento por palabra clave / argumento de palabra clave
127127

128-
handler
129-
gestor ``tutorial/errors.po``
128+
host
129+
host ``library/smtplib.po``
130+
Significado: máquina conectada a una red que provee de servicios
131+
132+
hostname
133+
hostname ``library/smtplib.po``
134+
Significado: nombre de la máquina conectada a una red que provee de servicios
135+
136+
i. e.
137+
en otras palabras. ``library/sqlite3.po``
138+
handler
139+
gestor ``tutorial/errors.po``
130140

131141
handle exception
132142
gestionar [una] excepción. ``tutorial/inputoutput.po``
@@ -181,7 +191,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
181191

182192
release
183193
version ``HOWTO``
184-
194+
185195
return / returns
186196
retorna / retornar ``library/sqlite3.po``
187197

@@ -194,12 +204,19 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
194204

195205
runtime
196206
tiempo de ejecución ``tutorial/classes.po``
197-
207+
198208
slice
199209
segmento ``datamodel.po``
200210

201211
slicing
202212
segmentación ``datamodel.po``
213+
214+
statement
215+
sentencia ``smtplib.po``
216+
217+
static type checker
218+
Validador estático de tipos
219+
Notas: mantener la mayúscula, usar validación cuando se refiera a la acción y no al agente.
203220

204221
static type checker
205222
Validador estático de tipos
@@ -213,23 +230,29 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
213230

214231
third-party
215232
de terceros ``library/typing.po``
216-
233+
234+
timeout
235+
timeout ``library/smtplib.po``
236+
Significado: tiempo de espera para establecer/reintentar una conexión de red
237+
238+
type hint
239+
indicador de tipo ``library/typing.po``
240+
217241
type hint
218242
indicador de tipo ``library/typing.po``
219243

220244
type annotation
221245
anotación de tipo ``library/typing.po``
222246
Nota: úsese como sinónimo de *type hint*, aunque en el texto se sobreentiende que anotación
223247
es algo accesorio, un comentario, y type hint implica que el Validador hará comprobaciones
224-
248+
225249
underscore
226250
guión bajo ``glossary.po``
227251

228252
widget
229253
widget ``library/tkinter``
230254

231255

232-
233256
Términos que no se traducen
234257
---------------------------
235258

‎TRANSLATORS

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,6 +22,7 @@ Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a)
2222
Sergio Delgado Quintero (@sdelquin)
2323
Nicolás Demarchi (@gilgamezh)
2424
Ignacio Dopazo (@ignaciodopazo)
25+
Marcelo Elizeche Landó (@melizeche)
2526
Natalia Elvira Astoreca (@nea23)
2627
Nahuel Espinosa (@nahueespinosa)
2728
Nataya Soledad Flores (@natayafs)
@@ -91,6 +92,7 @@ Rodrigo Poblete Diaz (@rodpoblete)
9192
Elias Urios Alacreu (@Buzzeitor30)
9293
Santiago E Fraire Willemoes (@Woile)
9394
Gustavo Adolfo Huarcaya Delgado (@diavolo)
95+
Rubén de Celis Hernández (@RDCH106)
9496
Samantha Valdez A. (@samvaldez)
9597
Adrian Carrillo (@oropher)
9698
Alfonso Reyes (@mxarc)
@@ -126,6 +128,7 @@ Ginés Salar Ibáñez (@Ibnmardanis24)
126128
Ana (@popiula)
127129
David Silva (@dvidsilva)
128130
Ricardo Rodríguez (@ricrogz)
131+
(@0-Arngerdur-1)
129132
Melissa Escobar Gutiérrez (@MelissaEscobar)
130133
Enrique Zárate (@enrique-zarate)
131134
Jaume Montané (@jaumemy)
@@ -137,3 +140,6 @@ Juan Elias Rodriguez (@Juerodriguez)
137140
Victor Carlos (@tuxtitlan)
138141
Ignacio Sanz (@elnaquete)
139142
Jaime Rodrigo González Rodríguez (@jairock282)
143+
Martín Ramírez (@tinchoram)
144+
Kevin Cajachuán (@Kajachuan)
145+
Adolfo Villalobos (@AdolfoVillalobos)

‎dictionaries/library_faulthandler.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
Apport

‎dictionaries/library_hmac.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
hmac

‎dictionaries/library_posix.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
Irix

‎dictionaries/library_smtplib.txt

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
1+
timeout
2+
host
3+
hostname
4+
millaje
5+
Conéctese

‎dictionaries/library_tty.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
tty

‎dictionaries/library_turtle.txt

Lines changed: 76 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,76 @@
1+
Dijkstra
2+
Edsger
3+
Subsecuentemente
4+
clickear
5+
Logo
6+
Wally
7+
Feurzeig
8+
Seymour
9+
Papert
10+
Cynthia
11+
Solomon
12+
pixeles
13+
reimplementación
14+
interface
15+
TurtleScreen
16+
Screen
17+
innombrado
18+
logo
19+
antihorario
20+
pensize
21+
stamp
22+
standard
23+
world
24+
resizemode
25+
turtleshape
26+
pensize
27+
speed
28+
stretchfactor
29+
outline
30+
tilt
31+
colormode
32+
intersectados
33+
mouse
34+
trio
35+
False
36+
gif
37+
ej
38+
redimensiona
39+
re
40+
mili
41+
space
42+
Turtle
43+
x
44+
Python
45+
turtle
46+
None
47+
tupla
48+
call
49+
s
50+
t
51+
click
52+
buffer
53+
milisegundos
54+
TKinter
55+
script
56+
subproceso
57+
tuplas
58+
p
59+
z
60+
eventollamando
61+
n
62+
maxval
63+
mode
64+
descriptos
65+
etnomatemáticas
66+
Hanoi
67+
update
68+
minimalista
69+
wikipedia
70+
Turtles
71+
Hilbert
72+
Koch
73+
nim
74+
docstringdict
75+
aperiódico
76+
gravitacional
Lines changed: 30 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,30 @@
1+
reinterpretada
2+
hackear
3+
redireccionadas
4+
sobrescribible
5+
reintentando
6+
Redirecciona
7+
definirlo
8+
reintentará
9+
encadenación
10+
verificable
11+
Firefox
12+
Mozilla
13+
urlretrieve
14+
UnknownHandler
15+
urlencode
16+
DataHandler
17+
FileHandler
18+
ProxyBasicAuthHandler
19+
AbstractDigestAuthHandler
20+
ProxyDigestAuthHandler
21+
BaseHandler
22+
OpenerDirector
23+
getter
24+
Handler
25+
Digest
26+
BasicAuth
27+
ProxyHandler
28+
userinfo
29+
msg
30+
AbstractBasicAuthHandler

‎dictionaries/using_windows.txt

Lines changed: 23 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
1+
Console
2+
Farrugia
3+
Golden
4+
InstallAllUsers
5+
Library
6+
Louis
7+
Runtime
8+
Sébastien
9+
compiling
10+
curl
11+
extension
12+
incrustable
13+
instalable
14+
nuget
15+
precompilada
16+
precompilados
17+
runtime
18+
scipy
19+
separándolo
20+
shebang
21+
them
22+
under
23+
without

‎errores.txt

Whitespace-only changes.

‎library/__main__.po

Lines changed: 18 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,32 +1,38 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#,fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1211
"POT-Creation-Date:2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2021-01-08 10:21-0300\n"
1513
"Language-Team:python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version:1.0\n"
1715
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
17+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator:\n"
19+
"Language:es\n"
20+
"X-Generator:Poedit 2.4.2\n"
1921

2022
#:../Doc/library/__main__.rst:3
2123
msgid":mod:`__main__` --- Top-level script environment"
22-
msgstr""
24+
msgstr":mod:`__main__` --- Entorno de script del nivel superior"
2325

2426
#:../Doc/library/__main__.rst:10
2527
msgid""
2628
"``'__main__'`` is the name of the scope in which top-level code executes. A "
2729
"module's __name__ is set equal to ``'__main__'`` when read from standard "
2830
"input, a script, or from an interactive prompt."
2931
msgstr""
32+
"``'__main__'`` es el nombre del ámbito en el que se ejecuta el código de "
33+
"nivel superior. El atributo __name__ de un módulo se establece igual a "
34+
"``'__main__'`` cuando se lee desde una entrada estándar, un script o un "
35+
"prompt interactivo."
3036

3137
#:../Doc/library/__main__.rst:14
3238
msgid""
@@ -35,10 +41,17 @@ msgid ""
3541
"executing code in a module when it is run as a script or with ``python -m`` "
3642
"but not when it is imported::"
3743
msgstr""
44+
"Un módulo puede descubrir si se está ejecutando o no en el ámbito principal "
45+
"al verificar su propio ``__name__``, lo cual permite un idioma común para "
46+
"ejecutar código condicionalmente en un modulo cuando este se ejecuta como un "
47+
"script o con ``python -m`` pero no cuando este es importado::"
3848

3949
#:../Doc/library/__main__.rst:23
4050
msgid""
4151
"For a package, the same effect can be achieved by including a ``__main__."
4252
"py`` module, the contents of which will be executed when the module is run "
4353
"with ``-m``."
4454
msgstr""
55+
"Para un paquete, se puede lograr el mismo efecto incluyendo un modulo "
56+
"``__main__.py``, cuyo contenido se ejecutara cuando el modulo se ejecute con "
57+
"``-m``."

‎library/crypto.po

Lines changed: 12 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,28 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#,fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1211
"POT-Creation-Date:2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2021-01-13 13:31-0300\n"
1513
"Language-Team:python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version:1.0\n"
1715
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
17+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator:Francisco Mora <francisco.m.collao@gmail.com>\n"
19+
"Language:es\n"
20+
"X-Generator:Poedit 2.4.1\n"
21+
"X-Poedit-SourceCharset:UTF-8\n"
1922

2023
#:../Doc/library/crypto.rst:5
2124
msgid"Cryptographic Services"
22-
msgstr""
25+
msgstr"Servicios Criptográficos"
2326

2427
#:../Doc/library/crypto.rst:9
2528
msgid""
@@ -28,3 +31,7 @@ msgid ""
2831
"installation. On Unix systems, the :mod:`crypt` module may also be "
2932
"available. Here's an overview:"
3033
msgstr""
34+
"Los módulos descritos en este capítulo implementan varios algoritmos de "
35+
"naturaleza criptográfica. Están disponibles a discreción de la instalación. "
36+
"En sistema Unix, el módulo :mod:`crypt` también puede estar disponible. Aquí "
37+
"una descripción:"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp