Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit26c605f

Browse files
authored
Merge pull request#185 from srxavi/traduccion-reference-introduccion
Traducido archivo reference/introduction.po
2 parentsdca47e6 +2ba8905 commit26c605f

File tree

3 files changed

+114
-13
lines changed

3 files changed

+114
-13
lines changed

‎TRANSLATORS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,7 @@ Héctor Canto (@hectorcanto_dev)
22
Carlos Crespo (@cacrespo)
33
Raúl Cumplido (@raulcd)
44
Nicolás Demarchi (@gilgamezh)
5+
Xavi Francisco (@srxavi)
56
Manuel Kaufmann (@humitos)
67
María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau)
78
Marco Richetta (@marcorichetta)

‎dict

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,6 +4,7 @@ Associates
44
Autocompletado
55
Awk
66
B
7+
Brian
78
Built
89
C
910
Circus
@@ -14,9 +15,13 @@ Flags
1415
Flying
1516
Fortran
1617
Fourier
18+
Hugunin
1719
Index
1820
Interesantemente
21+
Jim
22+
Jython
1923
Linux
24+
Lloyd
2025
Mac
2126
Monty
2227
NumPy
@@ -198,6 +203,7 @@ tabulación
198203
tipado
199204
tipear
200205
token
206+
tokens
201207
tty
202208
tupla
203209
tupla

‎reference/introduction.po

Lines changed: 107 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,31 +1,35 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#,fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1211
"POT-Creation-Date:2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2020-05-09 18:45+0200\n"
1513
"Language-Team:python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version:1.0\n"
1715
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
17+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator:Xavi Francisco <xavi@srxavi.me>\n"
19+
"Language:es\n"
20+
"X-Generator:Poedit 2.3\n"
1921

2022
#:../Doc/reference/introduction.rst:6
2123
msgid"Introduction"
22-
msgstr""
24+
msgstr"Introducción"
2325

2426
#:../Doc/reference/introduction.rst:8
2527
msgid""
2628
"This reference manual describes the Python programming language. It is not "
2729
"intended as a tutorial."
2830
msgstr""
31+
"Este manual de referencia describe el lenguaje de programación Python. No "
32+
"pretende ser un tutorial."
2933

3034
#:../Doc/reference/introduction.rst:11
3135
msgid""
@@ -41,6 +45,17 @@ msgid ""
4145
"like to see a more formal definition of the language, maybe you could "
4246
"volunteer your time --- or invent a cloning machine :-)."
4347
msgstr""
48+
"Aunque intento ser lo más preciso posible, prefiero usar español en lugar de "
49+
"especificaciones formales para todo excepto para la sintaxis y el análisis "
50+
"léxico. Ésto debería hacer el documento más comprensible para el lector "
51+
"promedio, pero deja espacio para ambigüedades. De esta manera, si vinieras "
52+
"de Marte e intentases implementar Python utilizando únicamente este "
53+
"documento, tendrías que deducir cosas y, de hecho, probablemente acabarías "
54+
"implementando un lenguaje diferente. Por otro lado, si estás usando Python y "
55+
"te preguntas cuáles son las reglas concretas acerca de un área específica "
56+
"del lenguaje, definitivamente las encontrarás aquí. Si te gustaría ver una "
57+
"definición más formal del lenguaje, tal vez podrías dedicar, "
58+
"voluntariamente, algo de tu tiempo... O inventar una máquina de clonar :-)."
4459

4560
#:../Doc/reference/introduction.rst:23
4661
msgid""
@@ -53,6 +68,14 @@ msgid ""
5368
"implementation imposes additional limitations. Therefore, you'll find short "
5469
"\"implementation notes\" sprinkled throughout the text."
5570
msgstr""
71+
"Es peligroso añadir muchos detalles de implementación en un documento de "
72+
"referencia: la implementación puede cambiar y otras implementaciones del "
73+
"lenguaje pueden funcionar de forma diferente. Por otro lado, CPython es la "
74+
"implementación de Python más usada (aunque implementaciones alternativas "
75+
"están ganando soporte), y es importante mencionar sus detalles particulares "
76+
"especialmente donde la implementación impone limitaciones adicionales. Por "
77+
"lo tanto, encontrarás pequeñas\"notas sobre la implementación\" repartidas "
78+
"por todo el texto."
5679

5780
#:../Doc/reference/introduction.rst:32
5881
msgid""
@@ -61,35 +84,45 @@ msgid ""
6184
"modules are mentioned when they interact in a significant way with the "
6285
"language definition."
6386
msgstr""
87+
"Cada implementación de Python viene con un número de módulos estándar "
88+
"incorporados. Éstos están documentados en :ref:`library-index`. Unos pocos "
89+
"de estos módulos son citados cuando interactúan de forma significativa con "
90+
"la definición del lenguaje."
6491

6592
#:../Doc/reference/introduction.rst:41
6693
msgid"Alternate Implementations"
67-
msgstr""
94+
msgstr"Implementaciones alternativas"
6895

6996
#:../Doc/reference/introduction.rst:43
7097
msgid""
7198
"Though there is one Python implementation which is by far the most popular, "
7299
"there are some alternate implementations which are of particular interest to "
73100
"different audiences."
74101
msgstr""
102+
"Aunque hay una implementación de Python que es, de lejos, la más popular, "
103+
"hay otras implementaciones alternativas que pueden ser de particular interés "
104+
"para diferentes audiencias."
75105

76106
#:../Doc/reference/introduction.rst:47
77107
msgid"Known implementations include:"
78-
msgstr""
108+
msgstr"Las implementaciones conocidas incluyen:"
79109

80110
#:../Doc/reference/introduction.rst:51
81111
msgid"CPython"
82-
msgstr""
112+
msgstr"CPython"
83113

84114
#:../Doc/reference/introduction.rst:50
85115
msgid""
86116
"This is the original and most-maintained implementation of Python, written "
87117
"in C. New language features generally appear here first."
88118
msgstr""
119+
"Es la implementación original, y la más mantenida, de Python y está escrita "
120+
"en C. Las nuevas características del lenguaje normalmente aparecen primero "
121+
"aquí."
89122

90123
#:../Doc/reference/introduction.rst:57
91124
msgid"Jython"
92-
msgstr""
125+
msgstr"Jython"
93126

94127
#:../Doc/reference/introduction.rst:54
95128
msgid""
@@ -99,10 +132,15 @@ msgid ""
99132
"libraries. More information can be found at `the Jython website <http://www."
100133
"jython.org/>`_."
101134
msgstr""
135+
"Python implementado en Java. Esta implementación se puede usar como lenguaje "
136+
"de *scripting* para aplicaciones Java o se puede usar para crear "
137+
"aplicaciones usando las librerías de clases de Java. A menudo se usa para "
138+
"crear pruebas para librerías de Java. Se puede hallar más información en `el "
139+
"sitio web de Jython <http://jython.org>`_."
102140

103141
#:../Doc/reference/introduction.rst:63
104142
msgid"Python for .NET"
105-
msgstr""
143+
msgstr"Python for .NET"
106144

107145
#:../Doc/reference/introduction.rst:60
108146
msgid""
@@ -111,10 +149,14 @@ msgid ""
111149
"by Brian Lloyd. For more information, see the `Python for .NET home page "
112150
"<https://pythonnet.github.io/>`_."
113151
msgstr""
152+
"Esta implementación, de hecho, usa la implementación CPython, pero es una "
153+
"aplicación .NET gestionada y usa librerías .NET. Ha sido creada por Brian "
154+
"Lloyd. Para más información ir al `sitio web de Python for .NET <https://"
155+
"pythonnet.github.io/>`_."
114156

115157
#:../Doc/reference/introduction.rst:69
116158
msgid"IronPython"
117-
msgstr""
159+
msgstr"IronPython"
118160

119161
#:../Doc/reference/introduction.rst:66
120162
msgid""
@@ -123,10 +165,15 @@ msgid ""
123165
"assemblies. It was created by Jim Hugunin, the original creator of Jython. "
124166
"For more information, see `the IronPython website <http://ironpython.net/>`_."
125167
msgstr""
168+
"Un Python alternativo para .NET. Al contrario que Python.NET, esta es una "
169+
"implementación completa de Python que genera lenguaje intermedio (IL) y "
170+
"compila el código directamente en ensamblados de .NET. Ha sido creado por "
171+
"Jim Hugunin, el creador original de Jython. Para más información ver `el "
172+
"sitio web de IronPython <http://ironpython.net/>`_."
126173

127174
#:../Doc/reference/introduction.rst:77
128175
msgid"PyPy"
129-
msgstr""
176+
msgstr"PyPy"
130177

131178
#:../Doc/reference/introduction.rst:72
132179
msgid""
@@ -138,6 +185,13 @@ msgid ""
138185
"information is available on `the PyPy project's home page <http://pypy.org/"
139186
">`_."
140187
msgstr""
188+
"Una implementación de Python escrita completamente en Python. Soporta varias "
189+
"características avanzadas que no se encuentran en otras implementaciones "
190+
"como el soporte *stackless* y un compilador *Just in Time*. Una de las metas "
191+
"del proyecto es animar a la experimentación con el lenguaje mismo haciendo "
192+
"más fácil la modificación del intérprete (ya que está escrito en Python). "
193+
"Hay información adicional disponible en `el sitio web del proyecto PyPy "
194+
"<http://pypy.org/>`_."
141195

142196
#:../Doc/reference/introduction.rst:79
143197
msgid""
@@ -147,16 +201,24 @@ msgid ""
147201
"implementation-specific documentation to determine what else you need to "
148202
"know about the specific implementation you're using."
149203
msgstr""
204+
"Cada una de estas implementaciones varía de una forma u otra del lenguaje "
205+
"tal y como está documentado en este manual, o introduce información "
206+
"específica más allá de lo cubierto por la documentación estándar de Python. "
207+
"Por favor, consulte la documentación específica de cada implementación para "
208+
"saber qué tienes que saber acerca de la implementación específica que uses."
150209

151210
#:../Doc/reference/introduction.rst:89
152211
msgid"Notation"
153-
msgstr""
212+
msgstr"Notación"
154213

155214
#:../Doc/reference/introduction.rst:93
156215
msgid""
157216
"The descriptions of lexical analysis and syntax use a modified BNF grammar "
158217
"notation. This uses the following style of definition:"
159218
msgstr""
219+
"Las descripciones del análisis léxico y sintáctico usan una notación "
220+
"gramatical BNF modificada. De tal forma, utilizan el siguiente estilo de "
221+
"definición:"
160222

161223
#:../Doc/reference/introduction.rst:100
162224
msgid""
@@ -166,6 +228,11 @@ msgid ""
166228
"``'z'``. (This rule is actually adhered to for the names defined in lexical "
167229
"and grammar rules in this document.)"
168230
msgstr""
231+
"La primera línea dice que un ``name`` es una ``lc_letter`` seguida de una "
232+
"secuencia de cero o más ``lc_letter``\\s y guiones bajos. Una ``lc_letter`` "
233+
"es, a su vez, cualquiera de los caracteres de la ``'a'`` a la ``'z'``. (Esta "
234+
"regla se cumple realmente para los nombres definidos en las reglas léxicas y "
235+
"gramaticales en este documento.)"
169236

170237
#:../Doc/reference/introduction.rst:105
171238
msgid""
@@ -181,6 +248,19 @@ msgid ""
181248
"line; rules with many alternatives may be formatted alternatively with each "
182249
"line after the first beginning with a vertical bar."
183250
msgstr""
251+
"Cada regla empieza con un nombre (que es el nombre definido por la regla) y "
252+
"``::=``. Una barra vertical (``|``) se usa para separar alternativas; es el "
253+
"operador menos vinculante en esta notación. Un asterisco (``*``) significa "
254+
"cero o más repeticiones del elemento anterior; del mismo modo, un signo más "
255+
"(``+``) significa una o más repeticiones, y una frase entre corchetes "
256+
"(``[]``) significa cero o una ocurrencia (en otras palabras, la frase "
257+
"adjunta es opcional). Los operadores ``*`` y ``+`` se vinculan lo más "
258+
"firmemente posible; los paréntesis se usan para agrupar. Las cadenas de "
259+
"caracteres literales están entre comillas. El espacio en blanco sólo es útil "
260+
"para separar tokens. Las reglas normalmente están contenidas en una sola "
261+
"línea; las reglas con varias alternativas se pueden formatear, de forma "
262+
"alternativa, con una barra vertical con cada línea después del primer "
263+
"comienzo."
184264

185265
#:../Doc/reference/introduction.rst:119
186266
msgid""
@@ -191,6 +271,13 @@ msgid ""
191271
"the symbol defined; e.g., this could be used to describe the notion of "
192272
"'control character' if needed."
193273
msgstr""
274+
"En las definiciones léxicas (como en el ejemplo anterior), se utilizan dos "
275+
"convenciones más: dos caracteres literales separados por tres puntos "
276+
"significan la elección de cualquier carácter individual en el rango "
277+
"(inclusivo) de caracteres ASCII dado. Una frase entre paréntesis angulares "
278+
"(``<...>``) da una definición informal del símbolo definido; por ejemplo, "
279+
"ésto se puede usar, si fuera necesario, para describir la noción de "
280+
"'carácter de control'."
194281

195282
#:../Doc/reference/introduction.rst:126
196283
msgid""
@@ -202,3 +289,10 @@ msgid ""
202289
"are lexical definitions; uses in subsequent chapters are syntactic "
203290
"definitions."
204291
msgstr""
292+
"Aunque la notación usada es casi la misma, hay una gran diferencia entre el "
293+
"significado de las definiciones léxicas y sintácticas: una definición léxica "
294+
"opera en los caracteres individuales de la fuente de entrada mientras que "
295+
"una definición sintáctica opera en el flujo de tokens generados por el "
296+
"análisis léxico. Todos los usos de BNF en el siguiente capítulo (\"Análisis "
297+
"Léxico\") son definiciones léxicas. Usos en capítulos posteriores son "
298+
"definiciones sintácticas."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp