Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit206ce7f

Browse files
Translate c-api/exceptions.po file
1 parent8e2ddc3 commit206ce7f

File tree

1 file changed

+34
-10
lines changed

1 file changed

+34
-10
lines changed

‎c-api/exceptions.po

Lines changed: 34 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-08-01 20:16+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-10-27 17:37+0200\n"
1515
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.0\n"
2324

2425
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:8
2526
msgid"Exception Handling"
@@ -192,7 +193,6 @@ msgstr ""
192193
"puntero ``NULL`` para usar en una declaración ``return``."
193194

194195
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:100
195-
#,fuzzy
196196
msgid""
197197
"This is the most common way to set the error indicator. The first argument "
198198
"specifies the exception type; it is normally one of the standard exceptions, "
@@ -308,7 +308,6 @@ msgstr ""
308308
"función que toma dos nombres de archivo."
309309

310310
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:184
311-
#,fuzzy
312311
msgid""
313312
"Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, but the filename "
314313
"is given as a C string. *filename* is decoded from the :term:`filesystem "
@@ -414,7 +413,6 @@ msgstr ""
414413
"excepciones piense que la excepción es :exc:`SyntaxError`."
415414

416415
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:268
417-
#,fuzzy
418416
msgid""
419417
"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string "
420418
"decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`."
@@ -539,7 +537,6 @@ msgstr ""
539537
"``NULL`` para obtener el efecto predeterminado que se describe allí."
540538

541539
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:344
542-
#,fuzzy
543540
msgid""
544541
"Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and "
545542
"*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the :term:"
@@ -766,7 +763,7 @@ msgstr "Manejo de señal"
766763

767764
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:508
768765
msgid"This function interacts with Python's signal handling."
769-
msgstr""
766+
msgstr"Esta función interactúa con el manejo de señales de Python."
770767

771768
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:510
772769
msgid""
@@ -775,6 +772,11 @@ msgid ""
775772
"if so, invokes the corresponding signal handler. If the :mod:`signal` "
776773
"module is supported, this can invoke a signal handler written in Python."
777774
msgstr""
775+
"Si la función se llama desde el hilo principal y bajo el intérprete "
776+
"principal de Python, verifica si se ha enviado una señal a los procesos y, "
777+
"de ser así, invoca el manejador de señales correspondiente. Si el módulo "
778+
":mod:`signal` es compatible, esto puede invocar un manejador de señales "
779+
"escrito en Python."
778780

779781
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:515
780782
msgid""
@@ -784,45 +786,61 @@ msgid ""
784786
"signals may not have been handled yet: they will be on the next :c:func:"
785787
"`PyErr_CheckSignals()` invocation)."
786788
msgstr""
789+
"La función intenta manejar todas las señales pendientes y luego devuelve "
790+
"``0``. Sin embargo, si un manejador de señales de Python genera una "
791+
"excepción, el indicador de error se establece y la función devuelve ``-1`` "
792+
"inmediatamente (de modo que es posible que otras señales pendientes no se "
793+
"hayan manejado todavía: estarán en la siguiente invocación de :c:func:"
794+
"`PyErr_CheckSignals()`)."
787795

788796
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:521
789797
msgid""
790798
"If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python "
791799
"interpreter, it does nothing and returns ``0``."
792800
msgstr""
801+
"Si la función se llama desde un hilo no principal, o bajo un intérprete de "
802+
"Python no principal, no hace nada y devuelve ``0``."
793803

794804
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:524
795805
msgid""
796806
"This function can be called by long-running C code that wants to be "
797807
"interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)."
798808
msgstr""
809+
"Esta función se puede llamar mediante un código C de ejecución prolongada "
810+
"que quiere ser interrumpible por las peticiones del usuario (como presionar "
811+
"Ctrl-C)."
799812

800813
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:528
801814
msgid""
802815
"The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:"
803816
"`KeyboardInterrupt` exception."
804817
msgstr""
818+
"El controlador de señales de Python predeterminado para :const:`SIGINT` "
819+
"genera la excepción :exc:` KeyboardInterrupt`."
805820

806821
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:539
807822
msgid""
808823
"Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent "
809824
"to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
810825
msgstr""
826+
"Simula el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. Esto es "
827+
"equivalente a ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
811828

812829
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:543../Doc/c-api/exceptions.rst:570
813830
msgid""
814831
"This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:"
815832
"`GIL` and from a C signal handler."
816833
msgstr""
834+
"Esta función es segura para señales asíncronas. Se puede llamar sin el :term:"
835+
"`GIL` y desde un manejador de señales de C."
817836

818837
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:553
819-
#,fuzzy
820838
msgid""
821839
"Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:"
822840
"`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given "
823841
"signal number will be called."
824842
msgstr""
825-
"Simule el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. La próxima vez "
843+
"Simula el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. La próxima vez "
826844
"se llama :c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de "
827845
"Python para :const:`SIGINT`."
828846

@@ -833,9 +851,12 @@ msgid ""
833851
"interruption is requested (for example when the user presses Ctrl-C to "
834852
"interrupt an operation)."
835853
msgstr""
854+
"Esta función puede ser llamada por código C que configura su propio manejo "
855+
"de señales y quiere que los manejadores de señales de Python sean invocados "
856+
"como se espera cuando se solicita una interrupción (por ejemplo, cuando el "
857+
"usuario presiona Ctrl-C para interrumpir una operación)."
836858

837859
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:562
838-
#,fuzzy
839860
msgid""
840861
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal."
841862
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored."
@@ -849,6 +870,9 @@ msgid ""
849870
"returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never "
850871
"changed by this function."
851872
msgstr""
873+
"Si *signum* está fuera del rango permitido de números de señal, se devuelve "
874+
"``-1``. De lo contrario, se devuelve ``0``. Esta función nunca cambia el "
875+
"indicador de error."
852876

853877
#:../Doc/c-api/exceptions.rst:578
854878
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp