Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit1bab395

Browse files
authored
Traducción library/codecs.po (#2830)
Closes#2559
1 parent469b470 commit1bab395

File tree

1 file changed

+39
-57
lines changed

1 file changed

+39
-57
lines changed

‎library/codecs.po

Lines changed: 39 additions & 57 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2022-12-29 00:59+0100\n"
15-
"Last-Translator:Carlos AlMA <carlos@>\n"
16-
"Language:es\n"
14+
"PO-Revision-Date:2024-09-09 19:28+0230\n"
15+
"Last-Translator:Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n"
1716
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language:es\n"
1918
"MIME-Version:1.0\n"
2019
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
21+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.5\n"
2324

2425
#:../Doc/library/codecs.rst:2
2526
msgid":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes"
@@ -572,18 +573,17 @@ msgid "``'backslashreplace'``"
572573
msgstr"``'backslashreplace'``"
573574

574575
#:../Doc/library/codecs.rst:346
575-
#,fuzzy
576576
msgid""
577577
"Replace with backslashed escape sequences. On encoding, use hexadecimal form "
578578
"of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :"
579579
"samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. On decoding, use hexadecimal form of byte value with "
580580
"format :samp:`\\\\x{hh}`. Implemented in :func:`backslashreplace_errors`."
581581
msgstr""
582582
"Reemplazar con secuencias de escape mediante barra invertida. Al codificar, "
583-
"emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos "
584-
"``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. Al decodificar, usa la forma "
585-
"hexadecimal del valor del byte con el formato ``\\xhh``. Implementado en :"
586-
"func:`backslashreplace_errors`."
583+
"emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos:"
584+
"samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. Al "
585+
"decodificar, usa la formahexadecimal del valor del byte con el formato :"
586+
"samp:`\\\\x{hh}`. Implementado en :func:`backslashreplace_errors`."
587587

588588
#:../Doc/library/codecs.rst:355
589589
msgid"``'surrogateescape'``"
@@ -614,14 +614,13 @@ msgid "``'xmlcharrefreplace'``"
614614
msgstr"``'xmlcharrefreplace'``"
615615

616616
#:../Doc/library/codecs.rst:375
617-
#,fuzzy
618617
msgid""
619618
"Replace with XML/HTML numeric character reference, which is a decimal form "
620619
"of Unicode code point with format :samp:`&#{num};`. Implemented in :func:"
621620
"`xmlcharrefreplace_errors`."
622621
msgstr""
623622
"Reemplazar con una referencia de carácter numérico XML/HTML, que es una "
624-
"forma decimal del punto de código Unicode con formato``&#num;`` "
623+
"forma decimal del punto de código Unicode con formato:samp:`&#{num};`. "
625624
"Implementado en :func:`xmlcharrefreplace_errors`."
626625

627626
#:../Doc/library/codecs.rst:381
@@ -814,7 +813,6 @@ msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling."
814813
msgstr"Implementa el manejador de errores ``'backslashreplace'``."
815814

816815
#:../Doc/library/codecs.rst:481
817-
#,fuzzy
818816
msgid""
819817
"Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, "
820818
"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}"
@@ -823,9 +821,9 @@ msgid ""
823821
msgstr""
824822
"Los datos con formato incorrecto se reemplazan por una secuencia de escape "
825823
"con barra invertida. Al codificar, emplea la forma hexadecimal del punto de "
826-
"código Unicode con los formatos``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. Al"
827-
"decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del byte con el formato "
828-
"``\\xhh``."
824+
"código Unicode con los formatos:samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp:"
825+
"`\\\\U{xxxxxxxx}`. Aldecodificar, usa la forma hexadecimal del valor del "
826+
"byte con el formato :samp:`\\\\x{hh}`."
829827

830828
#:../Doc/library/codecs.rst:487
831829
msgid"Works with decoding and translating."
@@ -840,15 +838,14 @@ msgstr ""
840838
"codificar dentro de :term:`text encoding`)."
841839

842840
#:../Doc/library/codecs.rst:496
843-
#,fuzzy
844841
msgid""
845842
"The unencodable character is replaced by an appropriate XML/HTML numeric "
846843
"character reference, which is a decimal form of Unicode code point with "
847844
"format :samp:`&#{num};` ."
848845
msgstr""
849846
"El carácter no codificable se reemplaza por una referencia de carácter "
850847
"numérico XML/HTML adecuada, que es una forma decimal del punto de código "
851-
"Unicode con formato``&#num;``."
848+
"Unicode con formato:samp:`&#{num};`."
852849

853850
#:../Doc/library/codecs.rst:503
854851
msgid""
@@ -2951,15 +2948,14 @@ msgid "raw_unicode_escape"
29512948
msgstr"raw_unicode_escape"
29522949

29532950
#:../Doc/library/codecs.rst:1351
2954-
#,fuzzy
29552951
msgid""
29562952
"Latin-1 encoding with :samp:`\\\\u{XXXX}` and :samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` for "
29572953
"other code points. Existing backslashes are not escaped in any way. It is "
29582954
"used in the Python pickle protocol."
29592955
msgstr""
2960-
"Codificación Latin-1 con``\\uXXXX`` y``\\UXXXXXXXX`` para otros puntos de "
2961-
"código. Las barras invertidas existentes no se escapan de ninguna manera. Se "
2962-
"usa en el protocolo Python *pickle*."
2956+
"Codificación Latin-1 con:samp:`\\\\u{XXXX}` y:samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` para "
2957+
"otros puntos decódigo. Las barras invertidas existentes no se escapan de "
2958+
"ninguna manera. Seusa en el protocolo Python *pickle*."
29632959

29642960
#:../Doc/library/codecs.rst:1361
29652961
msgid"undefined"
@@ -3309,7 +3305,6 @@ msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)."
33093305
msgstr"Este módulo implementa la página de códigos ANSI (CP_ACP)."
33103306

33113307
#:../Doc/library/codecs.rst:1538
3312-
#,fuzzy
33133308
msgid":ref:`Availability <availability>`: Windows."
33143309
msgstr":ref:`Disponibilidad <availability>`: Windows."
33153310

@@ -3345,103 +3340,90 @@ msgstr ""
33453340
"datos."
33463341

33473342
#:../Doc/library/codecs.rst:13
3348-
#,fuzzy
33493343
msgid"Unicode"
3350-
msgstr"punycode"
3344+
msgstr"Unicode"
33513345

33523346
#:../Doc/library/codecs.rst:13
3353-
#,fuzzy
33543347
msgid"encode"
3355-
msgstr"Códec"
3348+
msgstr"encode"
33563349

33573350
#:../Doc/library/codecs.rst:13
3358-
#,fuzzy
33593351
msgid"decode"
3360-
msgstr"Códec"
3352+
msgstr"decode"
33613353

33623354
#:../Doc/library/codecs.rst:13
33633355
msgid"streams"
3364-
msgstr""
3356+
msgstr"streams"
33653357

33663358
#:../Doc/library/codecs.rst:13
33673359
msgid"stackable"
3368-
msgstr""
3360+
msgstr"stackable"
33693361

33703362
#:../Doc/library/codecs.rst:312
3371-
#,fuzzy
33723363
msgid"strict"
3373-
msgstr"``'strict'``"
3364+
msgstr"strict"
33743365

33753366
#:../Doc/library/codecs.rst:312../Doc/library/codecs.rst:364
33763367
#:../Doc/library/codecs.rst:387
3377-
#,fuzzy
33783368
msgid"error handler's name"
3379-
msgstr"Manejadores de errores"
3369+
msgstr"nombre de gestor de errores"
33803370

33813371
#:../Doc/library/codecs.rst:312
3382-
#,fuzzy
33833372
msgid"ignore"
3384-
msgstr"``'ignore'``"
3373+
msgstr"ignore"
33853374

33863375
#:../Doc/library/codecs.rst:312
3387-
#,fuzzy
33883376
msgid"replace"
3389-
msgstr"``'replace'``"
3377+
msgstr"replace"
33903378

33913379
#:../Doc/library/codecs.rst:312
3392-
#,fuzzy
33933380
msgid"backslashreplace"
3394-
msgstr"``'backslashreplace'``"
3381+
msgstr"backslashreplace"
33953382

33963383
#:../Doc/library/codecs.rst:312
3397-
#,fuzzy
33983384
msgid"surrogateescape"
3399-
msgstr"``'surrogateescape'``"
3385+
msgstr"surrogateescape"
34003386

34013387
#:../Doc/library/codecs.rst:312
3402-
#,fuzzy
34033388
msgid"? (question mark)"
3404-
msgstr"SIGNO DE PREGUNTA INVERTIDO"
3389+
msgstr"? (signo de pregunta)"
34053390

34063391
#:../Doc/library/codecs.rst:312
34073392
msgid"replacement character"
3408-
msgstr""
3393+
msgstr"caracter de reemplazo"
34093394

34103395
#:../Doc/library/codecs.rst:312
34113396
msgid"\\ (backslash)"
3412-
msgstr""
3397+
msgstr"\\ (barra inversa)"
34133398

34143399
#:../Doc/library/codecs.rst:312../Doc/library/codecs.rst:364
34153400
msgid"escape sequence"
3416-
msgstr""
3401+
msgstr"secuencia de escape"
34173402

34183403
#:../Doc/library/codecs.rst:312
34193404
msgid"\\x"
3420-
msgstr""
3405+
msgstr"\\x"
34213406

34223407
#:../Doc/library/codecs.rst:312
34233408
msgid"\\u"
3424-
msgstr""
3409+
msgstr"\\u"
34253410

34263411
#:../Doc/library/codecs.rst:312
34273412
msgid"\\U"
3428-
msgstr""
3413+
msgstr"\\U"
34293414

34303415
#:../Doc/library/codecs.rst:364
3431-
#,fuzzy
34323416
msgid"xmlcharrefreplace"
3433-
msgstr"``'xmlcharrefreplace'``"
3417+
msgstr"xmlcharrefreplace"
34343418

34353419
#:../Doc/library/codecs.rst:364
3436-
#,fuzzy
34373420
msgid"namereplace"
3438-
msgstr"``'namereplace'``"
3421+
msgstr"namereplace"
34393422

34403423
#:../Doc/library/codecs.rst:364
34413424
msgid"\\N"
3442-
msgstr""
3425+
msgstr"\\N"
34433426

34443427
#:../Doc/library/codecs.rst:387
3445-
#,fuzzy
34463428
msgid"surrogatepass"
3447-
msgstr"``'surrogatepass'``"
3429+
msgstr"surrogatepass"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp