Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit05efd40

Browse files
authored
Traducido archivo library/cgi (#1638)
1 parent4bc63f7 commit05efd40

File tree

1 file changed

+18
-21
lines changed

1 file changed

+18
-21
lines changed

‎library/cgi.po

Lines changed: 18 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-08-07 10:31+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-11-13 20:02-0300\n"
1515
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language:es\n"
1717
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.0\n"
2324

2425
#:../Doc/library/cgi.rst:2
2526
msgid":mod:`cgi` --- Common Gateway Interface support"
@@ -123,17 +124,17 @@ msgid "When you write a new script, consider adding these lines::"
123124
msgstr"Cuando escribas un nuevo script, considera añadir estas líneas::"
124125

125126
#:../Doc/library/cgi.rst:75
126-
#,fuzzy
127127
msgid""
128128
"This activates a special exception handler that will display detailed "
129129
"reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show "
130130
"the guts of your program to users of your script, you can have the reports "
131131
"saved to files instead, with code like this::"
132132
msgstr""
133-
"Esto activa un manejador de excepciones especial que mostrará informes "
134-
"detallados en el explorador Web si se produce algún error. Si prefiere no "
135-
"mostrar en detalle su programa a los usuarios de su script, puede tener los "
136-
"informes guardados en archivos en su lugar, con código como este::"
133+
"Esto activa un gestor de excepciones especial que mostrará informes "
134+
"detallados en el explorador web si se produce algún error. Si prefiere no "
135+
"mostrar los detalles de su programa a los usuarios de su script, puede tener "
136+
"los informes guardados en archivos en su lugar, como se muestra en el "
137+
"siguiente código::"
137138

138139
#:../Doc/library/cgi.rst:83
139140
msgid""
@@ -542,14 +543,13 @@ msgstr ""
542543
"principal y un diccionario de parámetros."
543544

544545
#:../Doc/library/cgi.rst:318
545-
#,fuzzy
546546
msgid""
547547
"Robust test CGI script, usable as main program. Writes minimal HTTP headers "
548548
"and formats all information provided to the script in HTML format."
549549
msgstr""
550550
"Script CGI de prueba robusto, usable como programa principal. Escribe "
551-
"encabezados HTTP mínimos y formatea toda la información proporcionadaal "
552-
"script en formato HTML."
551+
"encabezados HTTP mínimos y formatea toda la información proporcionadahacia "
552+
"elscript en formato HTML."
553553

554554
#:../Doc/library/cgi.rst:324
555555
msgid"Format the shell environment in HTML."
@@ -574,7 +574,6 @@ msgid "Caring about security"
574574
msgstr"Preocuparse por la seguridad"
575575

576576
#:../Doc/library/cgi.rst:349
577-
#,fuzzy
578577
msgid""
579578
"There's one important rule: if you invoke an external program (via :func:`os."
580579
"system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), "
@@ -584,11 +583,11 @@ msgid ""
584583
"shell commands. Even parts of the URL or field names cannot be trusted, "
585584
"since the request doesn't have to come from your form!"
586585
msgstr""
587-
"Hay una regla importante: si invoca un programa externo (a través delas"
588-
"funciones :func:`os.system` o:func:`os.popen` u otras con una funcionalidad "
589-
"similar), asegúrese de no pasarcadenas de caracteres arbitrarias recibidas "
590-
"delclienteal shell. Este es una brecha de seguridad muy conocida por la "
591-
"que los hackers inteligentes en cualquier lugar de laWeb pueden explotar un "
586+
"Hay una regla importante: si invoca un programa externo (a través de:func:"
587+
"`os.system`,:func:`os.popen` u otras funciones con una funcionalidad "
588+
"similar), asegúresebiende no pasarstrings arbitrarios recibidos desde el "
589+
"clientehacia la shell. Este es una brecha de seguridad muy conocida por la "
590+
"que los hackers inteligentes en cualquier lugar de laweb pueden explotar un "
592591
"inocente script CGI para invocar comandos de shell arbitrarios. Incluso "
593592
"partes de la URL o nombres de campo pueden no ser confiables, ya que la "
594593
"solicitud no tiene que venir de su formulario!"
@@ -722,7 +721,6 @@ msgid "Debugging CGI scripts"
722721
msgstr"Depurando scripts de CGI"
723722

724723
#:../Doc/library/cgi.rst:422
725-
#,fuzzy
726724
msgid""
727725
"First of all, check for trivial installation errors --- reading the section "
728726
"above on installing your CGI script carefully can save you a lot of time. "
@@ -737,9 +735,9 @@ msgstr ""
737735
"En primer lugar, compruebe si hay errores de instalación triviales --- leer "
738736
"la sección anterior sobre la instalación cuidadosa de su script CGI puede "
739737
"ahorrarle mucho tiempo. Si se pregunta si ha entendido correctamente el "
740-
"procedimiento de instalación, intenteinstalar una copia de este archivo de "
741-
"módulo (:file:`cgi.py`) como un script CGI. Cuando se invoca como un "
742-
"script, el archivovolcará su entorno y el contenido del formulario en "
738+
"procedimiento de instalación, intenteinstalando una copia de este archivo "
739+
"demódulo (:file:`cgi.py`) como un script CGI. Cuando se invoca como un "
740+
"script, el archivocambiará su entorno y el contenido del formulario en "
743741
"formato HTML. Dele el modo correcto, etc., y envíe una solicitud. Si está "
744742
"instalado en el directorio estándar :file:`cgi-bin`, debería ser posible "
745743
"enviarle una solicitud introduciendo una URL en su navegador de la forma:"
@@ -800,7 +798,6 @@ msgstr ""
800798
"por completo."
801799

802800
#:../Doc/library/cgi.rst:459
803-
#,fuzzy
804801
msgid""
805802
"Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* "
806803
"code, you can easily send tracebacks to the web browser using the :mod:"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp