@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version :Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1313"POT-Creation-Date :2021-10-16 21:42+0200\n "
14- "PO-Revision-Date :2021-08-02 10:49+0200 \n "
15- "Last-Translator :Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes @gmail.com>\n "
14+ "PO-Revision-Date :2021-11-12 10:29+0800 \n "
15+ "Last-Translator :Rodrigo Tobar <rtobarc @gmail.com>\n "
1616"Language :es\n "
1717"Language-Team :python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms :nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18+ "Plural-Forms :nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
1919"MIME-Version :1.0\n "
2020"Content-Type :text/plain; charset=utf-8\n "
2121"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
2222"Generated-By :Babel 2.9.1\n "
23+ "X-Generator :Poedit 3.0\n "
2324
2425#: ../Doc/distributing/index.rst:5
2526msgid "Distributing Python Modules"
@@ -84,13 +85,12 @@ msgid "Key terms"
8485msgstr "Términos clave"
8586
8687#: ../Doc/distributing/index.rst:34
87- #, fuzzy
8888msgid ""
8989"the `Python Package Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
9090"open source licensed packages made available for use by other Python users"
9191msgstr ""
92- "el `PythonPackaging Index <https://pypi.org>`__ es un repositorio público "
93- "de paquetes con licencia de código abierto puestos a disposición para su uso "
92+ "el `PythonPackage Index <https://pypi.org>`__ es un repositorio público de "
93+ "paquetes con licencia de código abierto puestos a disposición para su uso "
9494"por otros usuarios de Python"
9595
9696#: ../Doc/distributing/index.rst:37
@@ -235,12 +235,11 @@ msgstr ""
235235"pueden instalar invocando el módulo ``pip`` en la línea de comando::"
236236
237237#: ../Doc/distributing/index.rst:104
238- #, fuzzy
239238msgid ""
240239"For POSIX users (including macOS and Linux users), these instructions assume "
241240"the use of a :term:`virtual environment`."
242241msgstr ""
243- "Para los usuarios POSIX (incluidos los usuarios deMac OS X y Linux), estas "
242+ "Para los usuarios POSIX (incluidos los usuarios demacOS y Linux), estas "
244243"instrucciones asumen el uso de un :term:`virtual environment`."
245244
246245#: ../Doc/distributing/index.rst:107
@@ -281,9 +280,8 @@ msgid "`Building and packaging the project`_"
281280msgstr "`Compilando y empaquetando el proyecto`_"
282281
283282#: ../Doc/distributing/index.rst:130
284- #, fuzzy
285283msgid "`Uploading the project to the Python Package Index`_"
286- msgstr "`Subiendo el proyecto al PythonPackaging Index`_"
284+ msgstr "`Subiendo el proyecto al PythonPackage Index`_"
287285
288286#: ../Doc/distributing/index.rst:131
289287msgid "`The .pypirc file`_"
@@ -306,10 +304,9 @@ msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:"
306304msgstr "Este no es un tema fácil, pero aquí hay algunos consejos:"
307305
308306#: ../Doc/distributing/index.rst:153
309- #, fuzzy
310307msgid "check the Python Package Index to see if the name is already in use"
311308msgstr ""
312- "verifique el\" PythonPackaging Index\" para ver si el nombre ya está en uso"
309+ "verifique el\" PythonPackage Index\" para ver si el nombre ya está en uso"
313310
314311#: ../Doc/distributing/index.rst:154
315312msgid ""