Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Translate reference toplevel components#578

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Open
gzisopoulos wants to merge3 commits intopython:3.12
base:3.12
Choose a base branch
Loading
fromgzisopoulos:translate-reference-toplevel-components
Open
Changes from1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
PrevPrevious commit
NextNext commit
Corrected few spelling, grammatical and syntactcal errors.
  • Loading branch information
@gzisopoulos
gzisopoulos committedDec 22, 2024
commitc3bf6ea48797665a4c537c7db4552cdcbe1ac9e0
18 changes: 9 additions & 9 deletionsreference/toplevel_components.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""

#: reference/toplevel_components.rst:6
msgid "Top-level components"
msgstr "Top-level στοιχεία"
msgstr "Top-level στοιχεία (components)"

#: reference/toplevel_components.rst:10
msgid ""
Expand All@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
"syntax used in these cases."
msgstr ""
διερμηνευτής της Python μπορεί να λαμβάνει την είσοδό του από διάφορες πηγές:απο ενα "
"script που τουπερνάται ως τυπική είσοδος ή ως όρισμα προγράμματος, που πληκτρολογήθηκε "
διερμηνέας της Python μπορεί να λαμβάνει την είσοδό του από διάφορες πηγές:από ένα "
"script που τουπερνάτε ως τυπική είσοδος ή ως όρισμα προγράμματος, που πληκτρολογήθηκε "
"διαδραστικά, από ενα module αρχείο προέλευσης, κλπ. Αυτό το κεφάλαιο δίνει τη "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"διαδραστικά, απόενα module αρχείο προέλευσης, κλπ. Αυτό το κεφάλαιο δίνει τη"
"διαδραστικά, απόένα module αρχείο προέλευσης, κλπ. Αυτό το κεφάλαιο δίνει τη"

"σύνταξη που χρησιμοποιείται σε αυτές τις περιπτώσεις."

Expand All@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
"Ενώ μια προδιαγραφή γλώσσας δεν χρειάζεται να καθορίζει πώς ο διερμηνέας "
"της γλώσσας καλείται, είναι χρήσιμο να έχουμε μια ιδέα ενός πλήρους προγράμματος "
"Python. Ένα πλήρες πρόγραμμα Python εκτελείται σε ένα ελάχιστα αρχικοποιημένο "
"περιβάλλον:όλες τα built-in και standard modules είναι διαθέσιμα,αλλα κανενα δενεχει "
"αεχικοποιηθεί. εκτός από το :mod:`sys` (διάφορες υπηρεσίες συστήματος), :mod: "
"περιβάλλον:όλα τα built-in και standard modules είναι διαθέσιμα,αλλά κανένα δενέχει "
"αρχικοποιηθεί, εκτός από το :mod:`sys` (διάφορες υπηρεσίες συστήματος), :mod: "
"`builtins` (ενσωματωμένες συναρτήσεις, εξαιρέσεις και``None``) and :mod: "
"`__main__`. Το τελευταίο χρησιμοποιείται για την παροχή του τοπικού και καθολικού χώρου ονομάτων "
"για την εκτέλεση του πλήρους προγράμματος."
Expand DownExpand Up@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"executes the file as a complete program."
msgstr ""
"Ένα πλήρες πρόγραμμα μπορεί να περάσει στον διερμηνέα με τρεις μορφές: με "
"τηνμε τηνεπιλογή γραμμής εντολών :option:`-c` *string*, ως αρχείο που μεταβιβάζεται ως πρώτο "
"την επιλογή γραμμής εντολών :option:`-c` *string*, ως ένα αρχείο που μεταβιβάζεται ως πρώτο "
"όρισμα στη γραμμή εντολών ή ως τυπική είσοδος. Εάν το αρχείο ή η τυπική είσοδος "
"είναι μια συσκευή tty, ο διερμηνέας εισέρχεται σε διαδραστική λειτουργία· διαφορετικά, "
"εκτελεί το αρχείο ως πλήρες πρόγραμμα."
Expand DownExpand Up@@ -130,15 +130,15 @@ msgid ""
"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the "
"input."
msgstr ""
"Σημειώστε ότι μια σύνθετη δήλωση ανώτατου επιπέδου(top-level) πρέπει να ακολουθείται από μια κενή γραμμή "
"σε διαδραστική λειτουργία·aυτό είναι απαραίτητο για να βοηθήσει τον αναλυτή να εντοπίσει το τέλος της "
"Σημειώστε ότι μια σύνθετη δήλωση ανώτατου επιπέδου(top-level) πρέπει να ακολουθείται από μια κενή γραμμή "
"σε διαδραστική λειτουργία·αυτό είναι απαραίτητο για να βοηθήσει τον αναλυτή να εντοπίσει το τέλος της "
"εισόδου."

#: reference/toplevel_components.rst:98
msgid "Expression input"
msgstr "Είσοδος έκφρασης"

#: reference/toplevel_components.rst:103
#Η: reference/toplevel_components.rst:103
msgid ""
":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading whitespace. "
"The string argument to :func:`eval` must have the following form:"
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp