Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Translate library trace#1107

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Open
Maxcode123 wants to merge36 commits intopython:3.14
base:3.14
Choose a base branch
Loading
fromMaxcode123:translate-library-trace

Conversation

Maxcode123
Copy link

Ποιο issue κλείνει το συγκεκριμένο PR;

Closes#996

Περιγραφή του PR

Το παρόν εισάγει τις εξής αλλαγές:

  • Μετάφραση των οδηγιών τουtrace module.
  • Προσθήκη καινούριων λέξεων στο γλωσσάριdictionaries/main.txt

Πως εξέτασα τις εισαχθείσες αλλαγές

Χρησιμοποίησα

Βήματα προς αναπαραγωγή
(Στον ριζικό φάκελοpython-docs-el/)

  1. Δημιουργία περιβάλλοντος
> uv venv
  1. Εγκατάσταση προαπαιτήσεων Python
> uv pip install -r requirements.txt
  1. Προσθήκη τοπικών εκτελέσιμων στο PATH μέσω του αρχείου .envrc που αναγιγνώσκεται από το direnv
>echo'export PATH="$PATH:/path/to/python-docs-el/.venv/bin"'> .envrc> direnv allow
  1. Δημιουργία αρχείων και προβολή στον browser
> make && make serve
  1. Επίσκεψη της σελίδαςhttp://127.0.0.1:8000/library/trace.html
image

Copy link
Collaborator

@skpanagiotisskpanagiotis left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Very difficult file. Suggestions in places where a method or a func is described and where the documentation gives to the user directions. 🤖

#:library/trace.rst:2
msgid":mod:`!trace` --- Trace or track Python statement execution"
msgstr""
msgstr"Ιχνηλάτησε ή κατάγραψε την εκτέλεση μίας δήλωσης Python"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
msgstr "Ιχνηλάτησε ή κατάγραψε την εκτέλεση μίας δήλωσης Python"
msgstr ":mod:`!trace` --- Ιχνηλάτηση ή παρακολούθηση της εκτέλεσης εντολών Python"

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

"The :mod:`trace` module can be invoked from the command line. It can be as "
"simple as ::"
msgstr""
"Το module :mod:`trace` μπορεί να κληθεί και εκ της γραμμής εντολών ως "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Το module :mod:`trace` μπορεί να κληθείκαι εκ της γραμμήςεντολών ως"
"Το module :mod:`trace` μπορεί να κληθείαπό τη γραμμήεντολών."

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

"simple as ::"
msgstr""
"Το module :mod:`trace` μπορεί να κληθεί και εκ της γραμμής εντολών ως "
"κατωτέρω ::"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"κατωτέρω ::"
"Μπορεί να είναι τόσο απλό όσο ::"

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Μπορεί να είναι τόσο απλό όσο does not sound very natural to me. I thinkως κατωτέρω conveys the meaning. If you don't agree maybe I can propose something like:... γραμμή εντολών, απλώς ως εξής ::"

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

γραμμής εντολών, απλώς ως εξής :: I think it is better.

#:library/trace.rst:39
msgid"Display usage and exit."
msgstr""
msgstr"Εμφάνισε τις οδηγίες χρήσης και κλείσε."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
msgstr "Εμφάνισε τις οδηγίες χρήσηςκαικλείσε."
msgstr "Εμφανίζει την χρήσηκαιτερματίζει την εκτέλεση."

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

#:library/trace.rst:43
msgid"Display the version of the module and exit."
msgstr""
msgstr"Εμφάνισε την έκδοση του module και κλείσε."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
msgstr "Εμφάνισε την έκδοση του module καικλείσε."
msgstr "Εμφανίζει την έκδοση του module καιτερματίζει την εκτέλεση."

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

"not be created directly by the user."
msgstr""
"Ένας περιέκτης για αποτελέσματα κάλυψης (coverage results), δημιουργηθείς εκ "
"του :meth:`Trace.results`. Δεν πρέπει να δημιουργείται άμεσα από τον χρήστη."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"του :meth:`Trace.results`. Δεν πρέπει να δημιουργείταιάμεσα από τον χρήστη."
"τη :meth:`Trace.results`. Δεν πρέπει να δημιουργείταιαπευθείας από τον χρήστη."

#:library/trace.rst:188
msgid"Merge in data from another :class:`CoverageResults` object."
msgstr""
msgstr"Συγχώνευσε δεδομένα από ένα άλλο αντικείμενο :class:`CoveragaResults`."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
msgstr "Συγχώνευσε δεδομένα από ένα άλλο αντικείμενο :class:`CoveragaResults`."
msgstr "Συγχωνεύει δεδομένα από ένα άλλο αντικείμενο :class:`CoveragaResults`."

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

"be output. If ``None``, the results for each source file are placed in its "
"directory."
msgstr""
"Γράψε τα αποτελέσματα κάλυψης. Όρισε την *show_missing* προς εμφάνιση των "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Γράψε τα αποτελέσματα κάλυψης.Όρισε την *show_missing*προς εμφάνιση των"
"Γράφει τα αποτελέσματα κάλυψης.Ορίστε την *show_missing*για να εμφανίζονται οι γραμμές που δεν"

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

"directory."
msgstr""
"Γράψε τα αποτελέσματα κάλυψης. Όρισε την *show_missing* προς εμφάνιση των "
"γραμμών που δεν εκτελέσθηκαν. Όρισε την * summary* ώστε να συμπεριληφθεί στο "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"γραμμών που δεν εκτελέσθηκαν. Όρισε την * summary* ώστε να συμπεριληφθεί στο"
"εκτελέστηκαν. Ορίστε την * summary* ώστε να συμπεριληφθεί στο"

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

#:library/trace.rst:203
msgid"Added *ignore_missing_files* parameter."
msgstr""
msgstr"Προσετέθη η παράμετρος *ignore_missing_files*."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
msgstr "Προσετέθη η παράμετρος *ignore_missing_files*."
msgstr "Προστέθηκε η παράμετρος *ignore_missing_files*."

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

@Maxcode123
Copy link
Author

@skpanagiotis thanks for the comments. Just came back from holidays 🌴. Will try to address them in the following days.

@skpanagiotis
Copy link
Collaborator

In addition, there is a selection called 'Commit suggestion' which simply does what it tells 🤗

Maxcode123and others added2 commitsSeptember 10, 2025 11:35
Co-authored-by: Panagiotis Skias <panagiotis.skias@gmail.com>
Co-authored-by: Panagiotis Skias <panagiotis.skias@gmail.com>
@skpanagiotis
Copy link
Collaborator

Can you addcarriage in main.txt to pass the tests 🤗

@Maxcode123
Copy link
Author

carriage added ✔️

skpanagiotis reacted with heart emoji

@skpanagiotis
Copy link
Collaborator

skpanagiotis commentedSep 19, 2025
edited
Loading

We encounter an issue with insonsistency in the pospell of pre-commit. For example now this PR cannot pass the test because the wordgarbage is missing.

Runpre-commit run --all-files in order to run pre-commit action locally and resolve any issue.

If you need any help please ping me 🤗

@skpanagiotis
Copy link
Collaborator

skpanagiotis commentedOct 7, 2025
edited
Loading

Please resolve the merge conflict for main.txt file. 🤗

Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@skpanagiotisskpanagiotisAwaiting requested review from skpanagiotis

Requested changes must be addressed to merge this pull request.

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[3.14] Translatelibrary/trace.po
2 participants
@Maxcode123@skpanagiotis

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp