Expand Up @@ -9,24 +9,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-19 17:36+0300\n" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n" "Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n" "Language-Team:LANGUAGE <LL@li .org>\n" "Language: \n" "PO-Revision-Date:2025-07-20 18:58+0300 \n" "Last-Translator:Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.gr >\n" "Language-Team:PyGreece <organizers@pygreece .org>\n" "Language:el \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: library/winsound.rst:2 msgid ":mod:`!winsound` --- Sound-playing interface for Windows" msgstr "" msgstr ":mod:`!winsound` --- Διεπαφή αναπαραγωγής ήχου για Windows " #: library/winsound.rst:13 msgid "" "The :mod:`winsound` module provides access to the basic sound-playing " "machinery provided by Windows platforms. It includes functions and several " "constants." msgstr "" "Το module :mod:`winsound` παρέχει πρόσβαση στην βασική μηχανή αναπαραγωγής " "ήχου που παρέχεται από τις πλατφόρμες Windows. Περιλαμβάνει συναρτήσεις και " "αρκετές σταθερές." #: library/winsound.rst:19 msgid "" Expand All @@ -36,6 +39,11 @@ msgid "" "last. If the system is not able to beep the speaker, :exc:`RuntimeError` is " "raised." msgstr "" "Εκπέμπει ηχητικό σήμα από το ηχείο του υπολογιστή. Η παράμετρος *frequency* " "καθορίζει τη συχνότητα, σε hertz, του ήχου και πρέπει να είναι στο εύρος 37 " "έως 32.767. Η παράμετρος *duration* καθορίζει τον αριθμό των χιλιοστών του " "δευτερολέπτου που θα διαρκέσει ο ήχος. Εάν το σύστημα δεν μπορεί να κάνει " "ηχητικό σήμα στο ηχείο, γίνεται raise μια :exc:`RuntimeError`." #: library/winsound.rst:27 msgid "" Expand All @@ -47,6 +55,14 @@ msgid "" "waveform sound is stopped. If the system indicates an error, :exc:" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" "Καλεί την υποκείμενη συνάρτηση :c:func:`!PlaySound` από το API της " "πλατφόρμας. Η παράμετρος *sound* μπορεί να είναι ένα όνομα αρχείου, ένα " "ψευδώνυμο συστήματος ήχου, δεδομένα ήχου ως :term:`bytes-like object`, ή " "``None``. Η ερμηνεία της εξαρτάται από την τιμή των *flags*, τα οποία " "μπορούν να είναι ένας bitwise ORed συνδυασμός των σταθερών που περιγράφονται " "παρακάτω. Εάν η παράμετρος *sound* είναι ``None``, οποιοσδήποτε ήχος κύματος " "που παίζει αυτή τη στιγμή σταματά. Εάν το σύστημα υποδεικνύει σφάλμα, κάνει " "raise μια εξαίρεση :exc:`RuntimeError`." #: library/winsound.rst:38 msgid "" Expand All @@ -59,12 +75,22 @@ msgid "" "played otherwise. If the system indicates an error, :exc:`RuntimeError` is " "raised." msgstr "" "Καλεί την υποκείμενη συνάρτηση :c:func:`!MessageBeep` από το API της " "πλατφόρμας. Αυτό αναπαράγει έναν ήχο όπως καθορίζεται στο μητρώο. Το όρισμα " "*type* καθορίζει ποιος ήχος θα αναπαραχθεί. Οι δυνατές τιμές είναι ``-1``, " "``MB_ICONASTERISK``, ``MB_ICONEXCLAMATION``, ``MB_ICONHAND``, " "``MB_ICONQUESTION`` και ``MB_OK``, όλες περιγράφονται παρακάτω. Η τιμή " "``-1`` παράγει ένα \"απλό ηχητικό σήμα\". Αυτό είναι το τελικό εφεδρικό αν " "δεν μπορεί να αναπαραχθεί άλλος ήχος. Εάν το σύστημα υποδεικνύει σφάλμα, " "γίνεται raise μια :exc:`RuntimeError`." #: library/winsound.rst:49 msgid "" "The *sound* parameter is the name of a WAV file. Do not use with :const:" "`SND_ALIAS`." msgstr "" "The *sound* παράμετρος είναι το όνομα ενός αρχείου WAV. Μην το " "χρησιμοποιείτε με :const:`SND_ALIAS`." #: library/winsound.rst:55 msgid "" Expand All @@ -73,64 +99,71 @@ msgid "" "`SND_NODEFAULT` is also specified. If no default sound is registered, raise :" "exc:`RuntimeError`. Do not use with :const:`SND_FILENAME`." msgstr "" "Η παράμετρος *sound* είναι ένα όνομα συσχέτισης ήχου από το μητρώο. Εάν το " "μητρώο δεν περιέχει τέτοιο όνομα, αναπαράγει τον προεπιλεγμένο ήχο του " "συστήματος, εκτός εάν έχει καθοριστεί επίσης :const:`SND_NODEFAULT`. Εάν δεν " "είναι εγγεγραμμένος κανένας προεπιλεγμένος ήχος, γίνεται raise μια :exc:" "`RuntimeError`. Μην το χρησιμοποιείτε με :const:`SND_FILENAME`." #: library/winsound.rst:60 msgid "" "All Win32 systems support at least the following; most systems support many " "more:" msgstr "" "Όλα τα συστήματα Win32 υποστηρίζουν τουλάχιστον τα παρακάτω. Τα περισσότερα " "συστήματα υποστηρίζουν πολύ περισσότερα:" #: library/winsound.rst:64 msgid ":func:`PlaySound` *name*" msgstr "" msgstr ":func:`PlaySound` *name* " #: library/winsound.rst:64 msgid "Corresponding Control Panel Sound name" msgstr "" msgstr "Αντίστοιχο όνομα ήχου στον Πίνακα Ελέγχου " #: library/winsound.rst:66 msgid "``'SystemAsterisk'``" msgstr "" msgstr "``'SystemAsterisk'`` " #: library/winsound.rst:66 msgid "Asterisk" msgstr "" msgstr "Αστερίσκος " #: library/winsound.rst:68 msgid "``'SystemExclamation'``" msgstr "" msgstr "``'SystemExclamation'`` " #: library/winsound.rst:68 msgid "Exclamation" msgstr "" msgstr "Αναφώνηση " #: library/winsound.rst:70 msgid "``'SystemExit'``" msgstr "" msgstr "``'SystemExit'`` " #: library/winsound.rst:70 msgid "Exit Windows" msgstr "" msgstr "Έξοδος από τα Windows " #: library/winsound.rst:72 msgid "``'SystemHand'``" msgstr "" msgstr "``'SystemHand'`` " #: library/winsound.rst:72 msgid "Critical Stop" msgstr "" msgstr "Κρίσιμη Διακοπή " #: library/winsound.rst:74 msgid "``'SystemQuestion'``" msgstr "" msgstr "``'SystemQuestion'`` " #: library/winsound.rst:74 msgid "Question" msgstr "" msgstr "Ερώτηση " #: library/winsound.rst:77 msgid "For example::" msgstr "" msgstr "Για παράδειγμα:: " #: library/winsound.rst:79 msgid "" Expand All @@ -142,82 +175,103 @@ msgid "" "# \"*\" probably isn't the registered name of any sound).\n" "winsound.PlaySound(\"*\", winsound.SND_ALIAS)" msgstr "" "import winsound\n" "# Play Windows exit sound.\n" "winsound.PlaySound(\"SystemExit\", winsound.SND_ALIAS)\n" "\n" "# Probably play Windows default sound, if any is registered (because\n" "# \"*\" probably isn't the registered name of any sound).\n" "winsound.PlaySound(\"*\", winsound.SND_ALIAS)" #: library/winsound.rst:90 msgid "" "Play the sound repeatedly. The :const:`SND_ASYNC` flag must also be used to " "avoid blocking. Cannot be used with :const:`SND_MEMORY`." msgstr "" "Αναπαράγει τον ήχο επανειλημμένα. Η σημαία :const:`SND_ASYNC` πρέπει επίσης " "να χρησιμοποιηθεί για να αποφευχθεί το μπλοκάρισμα. Δεν μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί με :const:`SND_MEMORY`." #: library/winsound.rst:96 msgid "" "The *sound* parameter to :func:`PlaySound` is a memory image of a WAV file, " "as a :term:`bytes-like object`." msgstr "" "The *sound* παράμετρος της :func:`PlaySound` είναι μια εικόνα μνήμης ενός " "αρχείου WAV, ως :term:`bytes-like object`." #: library/winsound.rst:101 msgid "" "This module does not support playing from a memory image asynchronously, so " "a combination of this flag and :const:`SND_ASYNC` will raise :exc:" "`RuntimeError`." msgstr "" "Αυτό το module δεν υποστηρίζει την αναπαραγωγή από μια εικόνα μνήμης " "ασύγχρονα, οπότε ένας συνδυασμός αυτής της σημαίας και της :const:" "`SND_ASYNC` θα εγείρει :exc:`RuntimeError`." #: library/winsound.rst:107 msgid "Stop playing all instances of the specified sound." msgstr "" msgstr "Σταματά την αναπαραγωγή όλων των περιπτώσεων του καθορισμένου ήχου. " #: library/winsound.rst:135 msgid "This flag is not supported on modern Windows platforms." msgstr "" msgstr "Αυτή η σημαία δεν υποστηρίζεται σε σύγχρονες πλατφόρμες Windows. " #: library/winsound.rst:116 msgid "Return immediately, allowing sounds to play asynchronously." msgstr "" msgstr "Επιστρέφει άμεσα, επιτρέποντας στους ήχους να αναπαράγονται ασύγχρονα. " #: library/winsound.rst:121 msgid "" "If the specified sound cannot be found, do not play the system default sound." msgstr "" "Εάν ο καθορισμένος ήχος δεν μπορεί να βρεθεί, μην αναπαράγετε τον " "προεπιλεγμένο ήχο του συστήματος." #: library/winsound.rst:126 msgid "Do not interrupt sounds currently playing." msgstr "" msgstr "Μην διακόπτετε τους ήχους που παίζουν αυτή τη στιγμή. " #: library/winsound.rst:131 msgid "Return immediately if the sound driver is busy." msgstr "" msgstr "Επιστρέφει άμεσα εάν ο οδηγός ήχου είναι απασχολημένος. " #: library/winsound.rst:140 msgid "" "The *sound* parameter is an application-specific alias in the registry. This " "flag can be combined with the :const:`SND_ALIAS` flag to specify an " "application-defined sound alias." msgstr "" "Η παράμετρος *sound* είναι ένα ψευδώνυμο συγκεκριμένης εφαρμογής στο μητρώο. " "Αυτή η σημαία μπορεί να συνδυαστεί με τη σημαία :const:`SND_ALIAS` για να " "καθορίσει ένα ψευδώνυμο ήχου που ορίζεται από την εφαρμογή." #: library/winsound.rst:147 msgid "Triggers a SoundSentry event when the sound is played." msgstr "" msgstr "Πυροδοτεί ένα γεγονός SoundSentry όταν αναπαράγεται ο ήχος. " #: library/winsound.rst:154 msgid "The sound is played synchronously. This is the default behavior." msgstr "" "Ο ήχος αναπαράγεται συγχρονισμένα. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά." #: library/winsound.rst:161 msgid "Assign the sound to the audio session for system notification sounds." msgstr "" msgstr "Αναθέτει τον ήχο στην συνεδρία ήχου για ήχους ειδοποίησης συστήματος. " #: library/winsound.rst:188 library/winsound.rst:200 msgid "Play the ``SystemDefault`` sound." msgstr "" msgstr "Αναπαράγει τον ήχο ``SystemDefault``. " #: library/winsound.rst:214 msgid "Play the ``SystemExclamation`` sound." msgstr "" msgstr "Αναπαράγει τον ήχο ``SystemExclamation``. " #: library/winsound.rst:193 library/winsound.rst:207 msgid "Play the ``SystemHand`` sound." msgstr "" msgstr "Αναπαράγει τον ήχο ``SystemHand``. " #: library/winsound.rst:183 msgid "Play the ``SystemQuestion`` sound." msgstr "" msgstr "Αναπαράγει τον ήχο ``SystemQuestion``. "