Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit5e63348

Browse files
Translate file library/email.errors.po
1 parent78c9f39 commit5e63348

File tree

2 files changed

+85
-8
lines changed

2 files changed

+85
-8
lines changed

‎dictionaries/main.txt

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -541,6 +541,7 @@ parser
541541
parsing
542542
path
543543
pattern
544+
payload
544545
pdb
545546
pi
546547
pickle
@@ -956,6 +957,7 @@ zlib
956957
υποκλάσεις
957958
υποκλάση
958959
υποκλάσης
960+
υπομέρη
959961
υπομονάδων
960962
υποπακέτα
961963
υποπακέτο

‎library/email.errors.po

Lines changed: 83 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,40 +9,47 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1111
"POT-Creation-Date:2024-03-14 12:51+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date:2024-12-14 01:00+0200\n"
13+
"Last-Translator:Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.gr>\n"
14+
"Language-Team:PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
1515
"MIME-Version:1.0\n"
1616
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1818

1919
#:library/email.errors.rst:2
2020
msgid":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes"
21-
msgstr""
21+
msgstr":mod:`email.errors`: Κλάσεις Εξαιρέσεων και Ελαττωμάτων"
2222

2323
#:library/email.errors.rst:7
2424
msgid"**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`"
25-
msgstr""
25+
msgstr"**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/email/errors.py`"
2626

2727
#:library/email.errors.rst:11
2828
msgid""
2929
"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` "
3030
"module:"
31-
msgstr""
31+
msgstr"Οι εξής κλάσεις εξαίρεσης ορίζονται στο module :mod:`email.errors`:"
3232

3333
#:library/email.errors.rst:16
3434
msgid""
3535
"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package can "
3636
"raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines "
3737
"no additional methods."
3838
msgstr""
39+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλες τις εξαιρέσεις που μπορεί να προκαλέσει "
40+
"το module :mod:`email`. Παράγεται από την τυπική κλάση :exc:`Exception` και "
41+
"δεν ορίζει επιπλέον μεθόδους."
3942

4043
#:library/email.errors.rst:23
4144
msgid""
4245
"This is the base class for exceptions raised by the :class:`~email.parser."
4346
"Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also "
4447
"used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`."
4548
msgstr""
49+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για τις εξαιρέσεις που γίνονται raise από την "
50+
"κλάση :class:`~email.parser.Parser`. Παράγεται από την :exc:`MessageError`. "
51+
"Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται επίσης εσωτερικά από τον αναλυτή που "
52+
"χρησιμοποιείται από το :mod:`~email.headerregistry`."
4653

4754
#:library/email.errors.rst:31
4855
msgid""
@@ -55,10 +62,19 @@ msgid ""
5562
"header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that "
5663
"has no leading whitespace and looks like a header)."
5764
msgstr""
65+
"Γίνεται raise κάτω από ορισμένες συνθήκες σφάλματος κατά την ανάλυση των "
66+
"κεφαλίδων :rfc:`5322` ενός μηνύματος, αυτή η κλάση προέρχεται από την :exc:"
67+
"`MessageParseError`. Η μέθοδος :meth:`~email.message.EmailMessage."
68+
"set_boundary` θα γίνει raise αυτό το σφάλμα αν ο τύπος περιεχομένου είναι "
69+
"άγνωστος όταν καλείται η μέθοδος. Η :class:`~email.header.Header` μπορεί να "
70+
"προκαλέσει αυτό το σφάλμα για ορισμένα σφάλματα αποκωδικοποίησης base64, "
71+
"καθώς και όταν επιχειρείται η δημιουργία μιας κεφαλίδας που φαίνεται να "
72+
"περιέχει ενσωματωμένη κεφαλίδα (δηλαδή υπάρχει μια γραμμή συνέχειας που δεν "
73+
"έχει προηγούμενο κενό διάστημα και μοιάζει με κεφαλίδα)."
5874

5975
#:library/email.errors.rst:43
6076
msgid"Deprecated and no longer used."
61-
msgstr""
77+
msgstr"Απαρχαιωμένο και πλέον μη χρησιμοποιούμενο."
6278

6379
#:library/email.errors.rst:48
6480
msgid""
@@ -68,6 +84,12 @@ msgid ""
6884
"`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits "
6985
"from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`."
7086
msgstr""
87+
"Εμφανίζεται όταν προστεθεί ένα payload σε ένα αντικείμενο :class:`~email."
88+
"message.Message` χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`add_payload`, αλλά το "
89+
"payload είναι ήδη κλίμακα και ο κύριος τύπος του :mailheader:`Content-Type` "
90+
"μηνύματος δεν είναι ούτε :mimetype:`multipart` ούτε απών. Η :exc:"
91+
"`MultipartConversionError` κληρονομεί ταυτόχρονα από την :exc:`MessageError` "
92+
"και την ενσωματωμένη :exc:`TypeError`."
7193

7294
#:library/email.errors.rst:54
7395
msgid""
@@ -77,18 +99,27 @@ msgid ""
7799
"derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:"
78100
"`~email.mime.image.MIMEImage`)."
79101
msgstr""
102+
"Επειδή η μέθοδος :meth:`Message.add_payload` είναι αποκομμένη, αυτή η "
103+
"εξαίρεση σπάνια εκτοξεύεται στην πράξη. Ωστόσο, η εξαίρεση μπορεί επίσης να "
104+
"εκτοξευτεί αν κληθεί η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` σε ένα "
105+
"στιγμιότυπο μιας κλάσης που κληρονομεί από :class:`~email.mime.nonmultipart."
106+
"MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`)."
80107

81108
#:library/email.errors.rst:63
82109
msgid""
83110
"This is the base class for all defects found when parsing email messages. It "
84111
"is derived from :exc:`ValueError`."
85112
msgstr""
113+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
114+
"ανάλυση μηνυμάτων email. Είναι παράγωγο της :exc:`ValueError`."
86115

87116
#:library/email.errors.rst:68
88117
msgid""
89118
"This is the base class for all defects found when parsing email headers. It "
90119
"is derived from :exc:`MessageDefect`."
91120
msgstr""
121+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
122+
"ανάλυση των επικεφαλίδων email. Είναι παράγωγο της :exc:`MessageDefect`."
92123

93124
#:library/email.errors.rst:71
94125
msgid""
@@ -99,58 +130,83 @@ msgid ""
99130
"nested message object would have a defect, but the containing messages would "
100131
"not."
101132
msgstr""
133+
"Ακολουθεί η λίστα με τα ελαττώματα που μπορεί να εντοπίσει ο :class:`~email."
134+
"parser.FeedParser` κατά την ανάλυση των μηνυμάτων. Σημειώστε ότι τα "
135+
"ελαττώματα προστίθενται στο μήνυμα όπου βρέθηκε το πρόβλημα, οπότε για "
136+
"παράδειγμα, εάν ένα μήνυμα που είναι φωλιασμένο μέσα σε ένα :mimetype:"
137+
"`multipart/alternative` είχε μια κακώς σχηματισμένη επικεφαλίδα, το "
138+
"φωλιασμένο μήνυμα θα είχε ένα ελάττωμα, αλλά τα περιέχοντα μηνύματα δεν θα "
139+
"είχαν."
102140

103141
#:library/email.errors.rst:77
104142
msgid""
105143
"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`."
106144
msgstr""
145+
"Όλες οι κλάσεις ελαττωμάτων είναι υποκλάσεις της :class:`email.errors."
146+
"MessageDefect`."
107147

108148
#:library/email.errors.rst:79
109149
msgid""
110150
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, "
111151
"but had no :mimetype:`boundary` parameter."
112152
msgstr""
153+
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι "
154+
"πολλαπλό, αλλά δεν είχε παράμετρο :mimetype:`boundary`."
113155

114156
#:library/email.errors.rst:82
115157
msgid""
116158
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :"
117159
"mailheader:`Content-Type` header was never found."
118160
msgstr""
161+
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Το όριο εκκίνησης που αναφέρεται "
162+
"στην κεφαλίδα :mailheader:`Content-Type` δεν βρέθηκε ποτέ."
119163

120164
#:library/email.errors.rst:85
121165
msgid""
122166
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no "
123167
"corresponding close boundary was ever found."
124168
msgstr""
169+
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- Βρέθηκε όριο εκκίνησης, αλλά δεν "
170+
"βρέθηκε ποτέ αντίστοιχο όριο κλεισίματος."
125171

126172
#:library/email.errors.rst:90
127173
msgid""
128174
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a "
129175
"continuation line as its first header line."
130176
msgstr""
177+
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- Το μήνυμα είχε μια γραμμή "
178+
"συνέχισης ως την πρώτη γραμμή κεφαλίδας."
131179

132180
#:library/email.errors.rst:93
133181
msgid""
134182
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A\"Unix From\" header was found in "
135183
"the middle of a header block."
136184
msgstr""
185+
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Βρέθηκε μια κεφαλίδα\"Unix From\" "
186+
"στη μέση ενός μπλοκ κεφαλίδων."
137187

138188
#:library/email.errors.rst:96
139189
msgid""
140190
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing "
141191
"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing "
142192
"continues assuming that the line represents the first line of the body."
143193
msgstr""
194+
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Βρέθηκε μια γραμμή κατά την "
195+
"ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό αλλά δεν περιείχε ':'. Η "
196+
"ανάλυση συνεχίζεται υποθέτοντας ότι η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη γραμμή "
197+
"του σώματος."
144198

145199
#:library/email.errors.rst:102
146200
msgid""
147201
":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a "
148202
"colon, or was otherwise malformed."
149203
msgstr""
204+
":class:`MalformedHeaderDefect` -- Βρέθηκε μια κεφαλίδα που έλειπε από άνω "
205+
"τελεία ή ήταν αλλιώς παραμορφωμένη."
150206

151207
#:library/email.errors.rst:105
152208
msgid"This defect has not been used for several Python versions."
153-
msgstr""
209+
msgstr"Αυτό το σφάλμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολλές εκδόσεις του Python."
154210

155211
#:library/email.errors.rst:108
156212
msgid""
@@ -160,30 +216,49 @@ msgid ""
160216
"return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:"
161217
"`multipart`."
162218
msgstr""
219+
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι :"
220+
"mimetype:`multipart`, αλλά δεν βρέθηκαν υπομέρη. Σημειώστε ότι όταν ένα "
221+
"μήνυμα έχει αυτό το σφάλμα, η μέθοδος του :meth:`~email.message.Message."
222+
"is_multipart` μπορεί να επιστρέψει ``False`` ακόμα κι αν ο τύπος "
223+
"περιεχομένου του δηλώνει ότι είναι :mimetype:`multipart`."
163224

164225
#:library/email.errors.rst:113
165226
msgid""
166227
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 "
167228
"encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to "
168229
"perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid."
169230
msgstr""
231+
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
232+
"base64 κωδικοποιημένα bytes, η προσθήκη padding δεν ήταν σωστή. Προστίθεται "
233+
"αρκετό padding για να πραγματοποιηθεί η αποκωδικοποίηση, αλλά τα "
234+
"αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."
170235

171236
#:library/email.errors.rst:117
172237
msgid""
173238
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 "
174239
"encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The "
175240
"characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid."
176241
msgstr""
242+
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ "
243+
"από base64 κωδικοποιημένα bytes, συναντήθηκαν χαρακτήρες εκτός του αλφαβήτου "
244+
"base64. Οι χαρακτήρες αγνοούνται, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που "
245+
"προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."
177246

178247
#:library/email.errors.rst:121
179248
msgid""
180249
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 "
181250
"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 "
182251
"more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is."
183252
msgstr""
253+
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
254+
"base64 κωδικοποιημένα bytes, ο αριθμός των χαρακτήρων base64 χωρίς "
255+
"συμπλήρωμα ήταν άκυρος (1 παραπάνω από πολλαπλάσιο του 4). Το κωδικοποιημένο "
256+
"μπλοκ διατηρήθηκε ως έχει."
184257

185258
#:library/email.errors.rst:125
186259
msgid""
187260
":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date "
188261
"field. The original value is kept as-is."
189262
msgstr""
263+
":class:`InvalidDateDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα άκυρο ή μη "
264+
"αναγνώσιμο πεδίο ημερομηνίας. Η αρχική τιμή διατηρείται ως έχει."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp