Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitfb19e2f

Browse files
committed
Translation updates
1 parent3766e99 commitfb19e2f

File tree

7 files changed

+2564
-2488
lines changed

7 files changed

+2564
-2488
lines changed

‎src/bin/pg_controldata/po/fr.po

Lines changed: 82 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,93 +1,110 @@
11
# French Translation for pg_controldata messages
2-
# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
32
#
4-
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.2 2003/06/29 10:13:12 petere Exp $
3+
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.3 2003/08/04 14:01:30 petere Exp $
4+
# Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
5+
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003
56
#
67
msgid ""
78
msgstr ""
8-
"Project-Id-Version:PostgreSQL 7.3\n"
9-
"POT-Creation-Date:2002-12-04 04:21-0500\n"
10-
"PO-Revision-Date:2002-12-05 18:52+CEST\n"
11-
"Last-Translator:Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin@wanadoo.fr>\n"
12-
"Language-Team:French <fr@li.org>\n"
9+
"Project-Id-Version:PostgreSQL 7.4\n"
10+
"POT-Creation-Date:2003-07-31 04:20-0300\n"
11+
"PO-Revision-Date:2003-08-02 18:47+0000\n"
12+
"Last-Translator:Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
13+
"Language-Team:fr <fr@li.org>\n"
1314
"MIME-Version:1.0\n"
14-
"Content-Type:text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15+
"Content-Type:text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
1516
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
17+
"X-Generator:KBabel 1.0.1\n"
1618

1719
#:pg_controldata.c:28
1820
#,c-format
1921
msgid""
20-
"%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
22+
"%s displayscontrol information of aPostgreSQL database cluster.\n"
2123
"\n"
2224
msgstr""
2325
"%s affiche les informations de contrôle du cluster de base de données PostgreSQL.\n"
2426
"\n"
2527

26-
#:pg_controldata.c:29
28+
#:pg_controldata.c:32
2729
#,c-format
2830
msgid""
2931
"Usage:\n"
30-
" %s [DATADIR]\n"
32+
" %s [OPTION]\n"
3133
"\n"
34+
"Options:\n"
35+
" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
36+
" --help show this help, then exit\n"
37+
" --version output version information, then exit\n"
3238
msgstr""
3339
"Usage:\n"
34-
" %s [REPDONNEES]\n"
40+
" %s [OPTION]\n"
3541
"\n"
42+
"Options:\n"
43+
" DATADIR affiche les informations de contrôle du cluster pour DATADIR\n"
44+
" --help affiche cette aide, puis quitte\n"
45+
" --version affiche les informations sur la version, puis quitte\n"
3646

37-
#:pg_controldata.c:30
47+
#:pg_controldata.c:41
3848
msgid""
39-
"If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
49+
"\n"
50+
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
4051
"is used.\n"
4152
"\n"
4253
msgstr""
54+
"\n"
4355
"Si aucun répertoire n'est spécifié, la variable d'environnement PGDATA\n"
4456
"est utilisée.\n"
4557
"\n"
4658

47-
#:pg_controldata.c:31
59+
#:pg_controldata.c:42
4860
msgid"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
4961
msgstr"Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
5062

51-
#:pg_controldata.c:41
63+
#:pg_controldata.c:52
5264
msgid"starting up"
5365
msgstr"démarrage en cours"
5466

55-
#:pg_controldata.c:43
67+
#:pg_controldata.c:54
5668
msgid"shut down"
5769
msgstr"arrêt"
5870

59-
#:pg_controldata.c:45
71+
#:pg_controldata.c:56
6072
msgid"shutting down"
6173
msgstr"arrêt en cours"
6274

63-
#:pg_controldata.c:47
75+
#:pg_controldata.c:58
6476
msgid"in recovery"
6577
msgstr"restauration en cours"
6678

67-
#:pg_controldata.c:49
79+
#:pg_controldata.c:60
6880
msgid"in production"
6981
msgstr"en production"
7082

71-
#:pg_controldata.c:51
83+
#:pg_controldata.c:62
7284
msgid"unrecognized status code"
7385
msgstr"code de statut inconnu"
7486

75-
#:pg_controldata.c:99
87+
#:pg_controldata.c:107
7688
#,c-format
7789
msgid"%s: no data directory specified\n"
7890
msgstr"%s: aucun répertoire de données n'a été spécifié\n"
7991

80-
#:pg_controldata.c:107
92+
#:pg_controldata.c:108
93+
#,c-format
94+
msgid"Try\"%s --help\" for more information.\n"
95+
msgstr"Essayez\"%s --help\" pour plus d'informations.\n"
96+
97+
#:pg_controldata.c:116
8198
#,c-format
82-
msgid"%s: could not open file\"%s\" for reading (%s)\n"
83-
msgstr"%s: ne peut ouvrir le fichier\"%s\" en lecture (%s)\n"
99+
msgid"%s: could not open file\"%s\" for reading: %s\n"
100+
msgstr"%s: ne peut ouvrir le fichier\"%s\" en lecture: %s\n"
84101

85-
#:pg_controldata.c:114
102+
#:pg_controldata.c:123
86103
#,c-format
87-
msgid"%s: could not read file\"%s\" (%s)\n"
88-
msgstr"%s: ne peut lire le fichier\"%s\" (%s)\n"
104+
msgid"%s: could not read file\"%s\": %s\n"
105+
msgstr"%s: ne peut lire le fichier\"%s\": %s\n"
89106

90-
#:pg_controldata.c:128
107+
#:pg_controldata.c:137
91108
msgid""
92109
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
93110
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
@@ -99,120 +116,130 @@ msgstr ""
99116
"attend. Les résultats ci-dessous ne sont pas dignes de confiance.\n"
100117
"\n"
101118

102-
#:pg_controldata.c:141
119+
#:pg_controldata.c:150
103120
#,c-format
104121
msgid"pg_control version number: %u\n"
105122
msgstr"Numéro de version de pg_control: %u\n"
106123

107-
#:pg_controldata.c:142
124+
#:pg_controldata.c:151
108125
#,c-format
109126
msgid"Catalog version number: %u\n"
110127
msgstr"Numéro de version du catalogue: %u\n"
111128

112-
#:pg_controldata.c:143
129+
#:pg_controldata.c:152
113130
#,c-format
114131
msgid"Database cluster state: %s\n"
115132
msgstr"Etat du cluster de base de données: %s\n"
116133

117-
#:pg_controldata.c:144
134+
#:pg_controldata.c:153
118135
#,c-format
119136
msgid"pg_control last modified: %s\n"
120137
msgstr"Dernière modification de pg_control: %s\n"
121138

122-
#:pg_controldata.c:145
139+
#:pg_controldata.c:154
123140
#,c-format
124141
msgid"Current log file ID: %u\n"
125142
msgstr"ID du fichier journal courant: %u\n"
126143

127-
#:pg_controldata.c:146
144+
#:pg_controldata.c:155
128145
#,c-format
129146
msgid"Next log file segment: %u\n"
130147
msgstr"Prochain segment de fichier journal: %u\n"
131148

132-
#:pg_controldata.c:147
149+
#:pg_controldata.c:156
133150
#,c-format
134151
msgid"Latest checkpoint location: %X/%X\n"
135152
msgstr"Dernière localisation du point de contrôle: %X/%X\n"
136153

137-
#:pg_controldata.c:149
154+
#:pg_controldata.c:158
138155
#,c-format
139156
msgid"Prior checkpoint location: %X/%X\n"
140157
msgstr"Précédente localisation du point de contrôle: %X/%X\n"
141158

142-
#:pg_controldata.c:151
159+
#:pg_controldata.c:160
143160
#,c-format
144161
msgid"Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
145162
msgstr"Dernière localisation de reprise du point de contrôle: %X/%X\n"
146163

147-
#:pg_controldata.c:153
164+
#:pg_controldata.c:162
148165
#,c-format
149166
msgid"Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
150167
msgstr"Dernière localisation d'annulation du point de contrôle: %X/%X\n"
151168

152-
#:pg_controldata.c:155
169+
#:pg_controldata.c:164
153170
#,c-format
154171
msgid"Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
155172
msgstr"Dernier StartUpID du point de contrôle: %u\n"
156173

157-
#:pg_controldata.c:156
174+
#:pg_controldata.c:165
158175
#,c-format
159176
msgid"Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
160177
msgstr"Dernier NextXID du point de contrôle: %u\n"
161178

162-
#:pg_controldata.c:157
179+
#:pg_controldata.c:166
163180
#,c-format
164181
msgid"Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
165182
msgstr"Dernier NextXOID du point de contrôle: %u\n"
166183

167-
#:pg_controldata.c:158
184+
#:pg_controldata.c:167
168185
#,c-format
169186
msgid"Time of latest checkpoint: %s\n"
170187
msgstr"Heure du dernier point de contrôle: %s\n"
171188

172-
#:pg_controldata.c:159
189+
#:pg_controldata.c:168
173190
#,c-format
174191
msgid"Database block size: %u\n"
175192
msgstr"Taille de bloc de la base de données: %u\n"
176193

177-
#:pg_controldata.c:160
194+
#:pg_controldata.c:169
178195
#,c-format
179196
msgid"Blocks per segment of large relation: %u\n"
180197
msgstr"Blocs par segment pour une relation importante: %u\n"
181198

182-
#:pg_controldata.c:161
199+
#:pg_controldata.c:170
183200
#,c-format
184201
msgid"Maximum length of identifiers: %u\n"
185202
msgstr"Taille maximale des identifiants: %u\n"
186203

187-
#:pg_controldata.c:162
204+
#:pg_controldata.c:171
188205
#,c-format
189206
msgid"Maximum number of function arguments: %u\n"
190207
msgstr"Nombre maximum d'arguments à une fonction: %u\n"
191208

192-
#:pg_controldata.c:163
209+
#:pg_controldata.c:172
193210
#,c-format
194211
msgid"Date/time type storage: %s\n"
195212
msgstr"Stockage du type Date/Heure: %s\n"
196213

197-
#:pg_controldata.c:164
214+
#:pg_controldata.c:173
198215
msgid"64-bit integers"
199216
msgstr"entiers 64-bits"
200217

201-
#:pg_controldata.c:164
202-
msgid"Floatingpoint"
203-
msgstr"Virgule flottante"
218+
#:pg_controldata.c:173
219+
msgid"floating-point numbers"
220+
msgstr"Nombres à virgule flottante"
204221

205-
#:pg_controldata.c:165
222+
#:pg_controldata.c:174
206223
#,c-format
207224
msgid"Maximum length of locale name: %u\n"
208225
msgstr"Taille maximum d'un nom local: %u\n"
209226

210-
#:pg_controldata.c:166
227+
#:pg_controldata.c:175
211228
#,c-format
212229
msgid"LC_COLLATE: %s\n"
213230
msgstr"LC_COLLATE: %s\n"
214231

215-
#:pg_controldata.c:167
232+
#:pg_controldata.c:176
216233
#,c-format
217234
msgid"LC_CTYPE: %s\n"
218235
msgstr"LC_CTYPE: %s\n"
236+
237+
#~ msgid ""
238+
#~ "Usage:\n"
239+
#~ " %s [DATADIR]\n"
240+
#~ "\n"
241+
#~ msgstr ""
242+
#~ "Usage:\n"
243+
#~ " %s [REPDONNEES]\n"
244+
#~ "\n"
245+

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp