Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit8a1821a

Browse files
committed
Translation update
1 parent4a0bee9 commit8a1821a

File tree

40 files changed

+14246
-10174
lines changed

40 files changed

+14246
-10174
lines changed

‎src/backend/po/fr.po

Lines changed: 1547 additions & 1594 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/ru.po

Lines changed: 1168 additions & 1165 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/tr.po

Lines changed: 99 additions & 97 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/zh_TW.po

Lines changed: 866 additions & 864 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/initdb/nls.mk

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.14 2004/11/07 23:36:02 petere Exp $
1+
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.15 2004/11/16 22:43:48 petere Exp $
22
CATALOG_NAME:= initdb
3-
AVAIL_LANGUAGES:= cs de es fr it pt_BR ro ru sk sv tr zh_CN zh_TW
3+
AVAIL_LANGUAGES:= cs de es fr it pt_BR ro ru skslsv tr zh_CN zh_TW
44
GETTEXT_FILES:= initdb.c
55
GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt

‎src/bin/initdb/po/fr.po

Lines changed: 72 additions & 52 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,20 +1,22 @@
11
# translation of initdb-fr.po to FR_fr
22
# French message translation file for initdb
33
#
4+
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.4 2004/11/16 22:58:28 petere Exp $
5+
#
46
# Use these quotes: «%s»
57
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
68
#
79
msgid ""
810
msgstr ""
911
"Project-Id-Version:initdb-fr\n"
10-
"POT-Creation-Date:2004-10-25 19:05+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date:2004-10-25 22:38+0200\n"
12+
"POT-Creation-Date:2004-11-16 07:06+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date:2004-11-16 09:44+0100\n"
1214
"Last-Translator:Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
1315
"Language-Team:FR_fr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
1416
"MIME-Version:1.0\n"
1517
"Content-Type:text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
1618
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
17-
"X-Generator:KBabel 1.9\n"
19+
"X-Generator:KBabel 1.9.1\n"
1820

1921
#:initdb.c:237initdb.c:251
2022
#,c-format
@@ -24,32 +26,32 @@ msgstr "%s : espace m
2426
#:initdb.c:361initdb.c:1342
2527
#,c-format
2628
msgid"%s: could not open file\"%s\" for reading: %s\n"
27-
msgstr"%s: impossible d'ouvrir le fichier «%s» en lecture : %s\n"
29+
msgstr"%s: impossible d'ouvrir le fichier «%s» en lecture : %s\n"
2830

2931
#:initdb.c:422
3032
#,c-format
3133
msgid"%s: could not open file\"%s\" for writing: %s\n"
32-
msgstr"%s: impossible d'ouvrir le fichier «%s» en écriture : %s\n"
34+
msgstr"%s: impossible d'ouvrir le fichier «%s» en écriture : %s\n"
3335

3436
#:initdb.c:550initdb.c:559initdb.c:567
3537
#,c-format
3638
msgid"%s: failed\n"
37-
msgstr"%s: échec\n"
39+
msgstr"%s: échec\n"
3840

3941
#:initdb.c:556
4042
#,c-format
4143
msgid"%s: removing data directory\"%s\"\n"
42-
msgstr"%s: suppression du répertoire des données «%s»\n"
44+
msgstr"%s: suppression du répertoire des données «%s»\n"
4345

4446
#:initdb.c:564
4547
#,c-format
4648
msgid"%s: removing contents of data directory\"%s\"\n"
47-
msgstr"%s: suppression du contenu du répertoire des données «%s»\n"
49+
msgstr"%s: suppression du contenu du répertoire des données «%s»\n"
4850

4951
#:initdb.c:575
5052
#,c-format
5153
msgid"%s: data directory\"%s\" not removed at user's request\n"
52-
msgstr"%s: répertoire des données «%s» non supprimé à la demande de l'utilisateur\n"
54+
msgstr"%s: répertoire des données «%s» non supprimé à la demande de l'utilisateur\n"
5355

5456
#:initdb.c:601
5557
#,c-format
@@ -58,18 +60,19 @@ msgid ""
5860
"Please log in (using, e.g.,\"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
5961
"own the server process.\n"
6062
msgstr""
61-
"%s: impossible de se lancer en tant qu'utilisateur root\n"
62-
"Merci de vous connecter (en utilisant, par exemple,\"su\") en tant qu'utilisateur (non privilégié), propriétaire du processus serveur.\n"
63+
"%s : impossible de se lancer en tant qu'utilisateur root\n"
64+
"Merci de vous connecter (en utilisant, par exemple, «su») en tant qu'utilisateur non privilégié "
65+
"et propriétaire du processus serveur.\n"
6366

6467
#:initdb.c:650
6568
#,c-format
6669
msgid"%s:\"%s\" is not a valid server encoding name\n"
67-
msgstr"%s: «%s» n'est pas un nom de codage valide pour le serveur\n"
70+
msgstr"%s: «%s» n'est pas un nom de codage valide pour le serveur\n"
6871

6972
#:initdb.c:805
7073
#,c-format
7174
msgid"%s: warning: encoding mismatch\n"
72-
msgstr"%s: attention : codage différent\n"
75+
msgstr"%s: attention : codage différent\n"
7376

7477
#:initdb.c:807
7578
#,c-format
@@ -79,7 +82,13 @@ msgid ""
7982
"misbehavior in various character string processing functions. To fix\n"
8083
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
8184
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
82-
msgstr"Le codage que vous avez sélectionné (%s) et le codage que la locale sélectionnée utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilité. Ceci pourrait amener de mauvais comportement lors des nombreuses fonctions de manipulation des chaînes de caractères. Pour corriger cette situation, lancez de nouveau %s et soit vous ne spécifiez pas de codage explicitement, soit vous choisissez une combinaison fonctionnelle.\n"
85+
msgstr""
86+
"Le codage que vous avez sélectionné (%s) et le codage que la locale sélectionnée\n"
87+
"utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilité. Ceci pourrait amener\n"
88+
"de mauvais comportements lors des nombreuses fonctions de manipulation\n"
89+
"des chaînes de caractères. Pour corriger cette situation, lancez de nouveau\n"
90+
"%s et soit vous ne spécifiez pas de codage explicitement, soit vous choisissez\n"
91+
"une combinaison fonctionnelle.\n"
8392

8493
#:initdb.c:959
8594
#,c-format
@@ -88,39 +97,39 @@ msgid ""
8897
"This means you have a corrupted installation or identified\n"
8998
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
9099
msgstr""
91-
"%s: le fichier «%s» n'existe pas\n"
100+
"%s: le fichier «%s» n'existe pas\n"
92101
"Cela signifie que vous avez une installation corrompue ou que vous avez\n"
93102
"identifié le mauvais répertoire avec l'option -L.\n"
94103

95104
#:initdb.c:1024
96105
msgid"selecting default max_connections ... "
97-
msgstr"Sélection de la valeur par défaut de max_connections... "
106+
msgstr"sélection de la valeur par défaut de max_connections... "
98107

99108
#:initdb.c:1060
100109
msgid"selecting default shared_buffers ... "
101-
msgstr"Sélection de la valeur par défaut de shared_buffers... "
110+
msgstr"sélection de la valeur par défaut de shared_buffers... "
102111

103112
#:initdb.c:1093
104113
msgid"creating configuration files ... "
105-
msgstr"Création des fichiers de configuration... "
114+
msgstr"création des fichiers de configuration... "
106115

107116
#:initdb.c:1189
108117
#,c-format
109118
msgid"creating template1 database in %s/base/1 ... "
110-
msgstr"Création de la base de données template1 dans %s/base/1... "
119+
msgstr"création de la base de données template1 dans %s/base/1... "
111120

112121
#:initdb.c:1205
113122
#,c-format
114123
msgid""
115124
"%s: input file\"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
116125
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
117126
msgstr""
118-
"%s: Le fichier d'entrées «%s» n'appartient pas à PostgreSQL %s\n"
127+
"%s: Le fichier d'entrées «%s» n'appartient pas à PostgreSQL %s\n"
119128
"Vérifiez votre installation ou spécifiez le bon chemin en utilisant l'option -L.\n"
120129

121130
#:initdb.c:1281
122131
msgid"initializing pg_shadow ... "
123-
msgstr"Initialisation de pg_shadow... "
132+
msgstr"initialisation de pg_shadow... "
124133

125134
#:initdb.c:1317
126135
msgid"Enter new superuser password: "
@@ -141,56 +150,56 @@ msgstr "%s : impossible de lire le mot de passe
141150

142151
#:initdb.c:1361
143152
msgid"setting password ... "
144-
msgstr"Initialisation du mot de passe... "
153+
msgstr"initialisation du mot de passe... "
145154

146155
#:initdb.c:1385
147156
#,c-format
148157
msgid"%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
149-
msgstr"%s: le fichierpassword n'a pas été généré. Merci de rapporter ce problème.\n"
158+
msgstr"%s : Le fichierdes mots de passe n'a pas été généré. Merci de rapporter ce problème.\n"
150159

151160
#:initdb.c:1415
152161
msgid"enabling unlimited row size for system tables ... "
153-
msgstr"Activation de la taille illimitée des lignes pour les tables systèmes... "
162+
msgstr"activation de la taille illimitée des lignes pour les tables systèmes... "
154163

155164
#:initdb.c:1488
156165
msgid"initializing pg_depend ... "
157-
msgstr"Initialisation de pg_depend... "
166+
msgstr"initialisation de pg_depend... "
158167

159168
#:initdb.c:1516
160169
msgid"creating system views ... "
161-
msgstr"Création des vues système... "
170+
msgstr"création des vues système... "
162171

163172
#:initdb.c:1553
164173
msgid"loading pg_description ... "
165-
msgstr"Chargement de pg_description... "
174+
msgstr"chargement de pg_description... "
166175

167176
#:initdb.c:1601
168177
msgid"creating conversions ... "
169-
msgstr"Création des conversions... "
178+
msgstr"création des conversions... "
170179

171180
#:initdb.c:1657
172181
msgid"setting privileges on built-in objects ... "
173-
msgstr"Initialisation des privilèges sur les objets intégrés... "
182+
msgstr"initialisation des privilèges sur les objets intégrés... "
174183

175184
#:initdb.c:1715
176185
msgid"creating information schema ... "
177-
msgstr"Création du shéma d'informations... "
186+
msgstr"création du shéma d'informations... "
178187

179188
#:initdb.c:1778
180189
msgid"vacuuming database template1 ... "
181-
msgstr"Lancement du vacuum sur la base de données template1... "
190+
msgstr"lancement du vacuum sur la base de données template1... "
182191

183192
#:initdb.c:1834
184193
msgid"copying template1 to template0 ... "
185-
msgstr"Copie de template1 sur template0... "
194+
msgstr"copie de template1 sur template0... "
186195

187196
#:initdb.c:1891
188197
msgid"caught signal\n"
189-
msgstr"Signal reçu\n"
198+
msgstr"signal reçu\n"
190199

191200
#:initdb.c:1896
192201
msgid"could not write to child process\n"
193-
msgstr"Impossible d'écrirevers les processus fils\n"
202+
msgstr"impossible d'écrireaux processus fils\n"
194203

195204
#:initdb.c:1902
196205
msgid"ok\n"
@@ -212,7 +221,7 @@ msgstr ""
212221

213222
#:initdb.c:2017
214223
msgid"Usage:\n"
215-
msgstr"Usage:\n"
224+
msgstr"Usage:\n"
216225

217226
#:initdb.c:2018
218227
#,c-format
@@ -254,7 +263,8 @@ msgstr ""
254263
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
255264
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
256265
" initialise le groupe de bases de données avec la\n"
257-
" locale précisée dans la catégorie respective (par défaut, prise dans l'environnement)\n"
266+
" locale précisée dans la catégorie respective\n"
267+
" (prise, par défaut, dans l'environnement)\n"
258268

259269
#:initdb.c:2028
260270
msgid" --no-locale equivalent to --locale=C\n"
@@ -264,7 +274,7 @@ msgstr " --no-locale
264274
msgid""
265275
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
266276
"connections\n"
267-
msgstr" -A, --auth=méthodeméthode d'authentification par défaut pour les connexions locales\n"
277+
msgstr" -A, --auth=méthode méthode d'authentification par défaut pour les connexions locales\n"
268278

269279
#:initdb.c:2030
270280
msgid" -U, --username=NAME database superuser name\n"
@@ -288,7 +298,7 @@ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
288298

289299
#:initdb.c:2034
290300
msgid" -V, --version output version information, then exit\n"
291-
msgstr" -V, --version affiche la version, puis quitte\n"
301+
msgstr" -V, --version affiche la version puis quitte\n"
292302

293303
#:initdb.c:2035
294304
msgid""
@@ -308,7 +318,7 @@ msgstr " -s, --show affiche les param
308318

309319
#:initdb.c:2038
310320
msgid" -L DIRECTORY where to find the input files\n"
311-
msgstr" -L DIRECTORY indiqueoù trouver les fichiers d'entrées\n"
321+
msgstr" -L DIRECTORY indique trouver les fichiers d'entrées\n"
312322

313323
#:initdb.c:2039
314324
msgid" -n, --noclean do not clean up after errors\n"
@@ -348,7 +358,7 @@ msgstr "Essayez
348358
#:initdb.c:2188
349359
#,c-format
350360
msgid"%s: too many command-line arguments (first is\"%s\")\n"
351-
msgstr"%s: trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant «%s»)\n"
361+
msgstr"%s: trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant «%s»)\n"
352362

353363
#:initdb.c:2196
354364
#,c-format
@@ -363,7 +373,7 @@ msgid ""
363373
"next time you run initdb.\n"
364374
msgstr""
365375
"\n"
366-
"ATTENTION : active l'authentification\"trust\" pour les connexions locales.\n"
376+
"ATTENTION : active l'authentification«trust» pour les connexions locales.\n"
367377
"Vous pouvez modifier ceci en éditant pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A la prochaine fois que vous lancez initdb.\n"
368378

369379
#:initdb.c:2226
@@ -385,7 +395,7 @@ msgid ""
385395
"environment variable PGDATA.\n"
386396
msgstr""
387397
"%s: aucun répertoire de données spécifié\n"
388-
"Vous devez identifier le répertoireoù résidront les données pour ce système\n"
398+
"Vous devez identifier le répertoireoù résideront les données pour ce système\n"
389399
"de bases de données. Faites-le soit en ajoutant l'option -D soit en\n"
390400
"initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n"
391401

@@ -413,12 +423,12 @@ msgstr ""
413423
#:initdb.c:2307
414424
#,c-format
415425
msgid"%s: input file location must be an absolute path\n"
416-
msgstr"%s: l'emplacement du fichier d'entére doit être un chemin absolu\n"
426+
msgstr"%s: l'emplacement du fichier d'entrées doit être un chemin absolu\n"
417427

418428
#:initdb.c:2315
419429
#,c-format
420430
msgid"%s: could not determine valid short version string\n"
421-
msgstr"%s : impossible de déterminer lachaîne valide de version courte\n"
431+
msgstr"%s : impossible de déterminer lachaîne valide de version courte\n"
422432

423433
#:initdb.c:2368
424434
#,c-format
@@ -458,7 +468,7 @@ msgstr ""
458468
#:initdb.c:2406
459469
#,c-format
460470
msgid"%s: could not find suitable encoding for locale\"%s\"\n"
461-
msgstr"%s : impossible de trouver le codage adéquat pour la locale\"%s\"\n"
471+
msgstr"%s : impossible de trouver le codage adéquat pour la locale«%s»\n"
462472

463473
#:initdb.c:2407
464474
#,c-format
@@ -473,14 +483,19 @@ msgstr "Le codage de la base de donn
473483
#:initdb.c:2455
474484
#,c-format
475485
msgid"creating directory %s ... "
476-
msgstr"Création du répertoire %s ... "
486+
msgstr"création du répertoire %s ... "
477487

478488
#:initdb.c:2469
479489
#,c-format
480490
msgid"fixing permissions on existing directory %s ... "
481-
msgstr"Correction des droits sur le répertoire existant %s ... "
491+
msgstr"correction des droits sur le répertoire existant %s ... "
492+
493+
#:initdb.c:2475
494+
#,c-format
495+
msgid"%s: could not change permissions of directory\"%s\": %s\n"
496+
msgstr"%s : impossible de modifier les droits du répertoire «%s» : %s\n"
482497

483-
#:initdb.c:2487
498+
#:initdb.c:2488
484499
#,c-format
485500
msgid""
486501
"%s: directory\"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -493,12 +508,17 @@ msgstr ""
493508
"soit vous supprimez ou videz le répertoire «%s»\n"
494509
"soit vous lancez %s avec un argument autre que «%s».\n"
495510

496-
#:initdb.c:2504
511+
#:initdb.c:2497
512+
#,c-format
513+
msgid"%s: could not access directory\"%s\": %s\n"
514+
msgstr"%s : impossible d'accéder au répertoire «%s» : %s\n"
515+
516+
#:initdb.c:2506
497517
#,c-format
498518
msgid"creating directory %s/%s ... "
499-
msgstr"Création du répertoire %s/%s... "
519+
msgstr"création du répertoire %s/%s... "
500520

501-
#:initdb.c:2568
521+
#:initdb.c:2570
502522
#,c-format
503523
msgid""
504524
"\n"
@@ -514,6 +534,6 @@ msgstr ""
514534
"\n"
515535
" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n"
516536
"or\n"
517-
" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -lfichier_traces start\n"
537+
" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -ljournal_traces start\n"
518538
"\n"
519539

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp