Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit7d67606

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.gitSource-Git-Hash: 3d71988dffd3c0798a8864c55ca4b7833b48abb1
1 parenteca0f1d commit7d67606

File tree

14 files changed

+3979
-3792
lines changed

14 files changed

+3979
-3792
lines changed

‎src/backend/po/de.po

Lines changed: 1336 additions & 1359 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/initdb/po/pl.po

Lines changed: 209 additions & 227 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_basebackup/po/pl.po

Lines changed: 192 additions & 187 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_config/po/pl.po

Lines changed: 65 additions & 64 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,14 +2,15 @@
22
# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
33
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
44
# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012, 2013.
5+
# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2016.
56
msgid ""
67
msgstr ""
78
"Project-Id-Version:pg_config (PostgreSQL 9.1)\n"
89
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@postgresql.org\n"
9-
"POT-Creation-Date:2013-03-0316:47+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date:2013-03-04 21:59+0200\n"
11-
"Last-Translator:Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n"
12-
"Language-Team:Begina Felicysym\n"
10+
"POT-Creation-Date:2016-07-0303:13+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date:2016-07-03 17:31+0200\n"
12+
"Last-Translator:grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
13+
"Language-Team:begina.felicysym@wp.eu\n"
1314
"Language:pl\n"
1415
"MIME-Version:1.0\n"
1516
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,51 +19,51 @@ msgstr ""
1819
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1920
"X-Generator:Virtaal 0.7.1\n"
2021

21-
#:../../port/exec.c:127../../port/exec.c:241../../port/exec.c:284
22+
#:../../common/config_info.c:131../../common/config_info.c:139
23+
#:../../common/config_info.c:147../../common/config_info.c:155
24+
#:../../common/config_info.c:163../../common/config_info.c:171
25+
#:../../common/config_info.c:179../../common/config_info.c:187
26+
#:../../common/config_info.c:195
27+
#| msgid "not recorded\n"
28+
msgid"not recorded"
29+
msgstr"niezarejestrowane"
30+
31+
#:../../common/exec.c:127../../common/exec.c:241../../common/exec.c:284
2232
#,c-format
2333
msgid"could not identify current directory: %s"
2434
msgstr"nie można zidentyfikować bieżącego katalogu: %s"
2535

26-
#:../../port/exec.c:146
36+
#:../../common/exec.c:146
2737
#,c-format
2838
msgid"invalid binary\"%s\""
2939
msgstr"niepoprawny binarny\"%s\""
3040

31-
#:../../port/exec.c:195
41+
#:../../common/exec.c:195
3242
#,c-format
3343
msgid"could not read binary\"%s\""
3444
msgstr"nie można odczytać binarnego\"%s\""
3545

36-
#:../../port/exec.c:202
46+
#:../../common/exec.c:202
3747
#,c-format
3848
msgid"could not find a\"%s\" to execute"
3949
msgstr"nie znaleziono\"%s\" do wykonania"
4050

41-
#:../../port/exec.c:257../../port/exec.c:293
51+
#:../../common/exec.c:257../../common/exec.c:293
4252
#,c-format
43-
#| msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
4453
msgid"could not change directory to\"%s\": %s"
4554
msgstr"nie można zmienić katalogu na\"%s\": %s"
4655

47-
#:../../port/exec.c:272
56+
#:../../common/exec.c:272
4857
#,c-format
4958
msgid"could not read symbolic link\"%s\""
5059
msgstr"nie można odczytać odwołania symbolicznego\"%s\""
5160

52-
#:../../port/exec.c:523
61+
#:../../common/exec.c:523
5362
#,c-format
54-
#| msgid "query failed: %s"
5563
msgid"pclose failed: %s"
5664
msgstr"pclose nie powiodło się: %s"
5765

58-
#:pg_config.c:243pg_config.c:259pg_config.c:275pg_config.c:291
59-
#:pg_config.c:307pg_config.c:323pg_config.c:339pg_config.c:355
60-
#:pg_config.c:371
61-
#,c-format
62-
msgid"not recorded\n"
63-
msgstr"niezarejestrowane\n"
64-
65-
#:pg_config.c:428
66+
#:pg_config.c:74
6667
#,c-format
6768
msgid""
6869
"\n"
@@ -73,12 +74,12 @@ msgstr ""
7374
"%s dostarcza informacji na temat zainstalowanej wersji PostgreSQL.\n"
7475
"\n"
7576

76-
#:pg_config.c:429
77+
#:pg_config.c:75
7778
#,c-format
7879
msgid"Usage:\n"
7980
msgstr"Składnia:\n"
8081

81-
#:pg_config.c:430
82+
#:pg_config.c:76
8283
#,c-format
8384
msgid""
8485
" %s [OPTION]...\n"
@@ -87,27 +88,27 @@ msgstr ""
8788
" %s [OPCJA]...\n"
8889
"\n"
8990

90-
#:pg_config.c:431
91+
#:pg_config.c:77
9192
#,c-format
9293
msgid"Options:\n"
9394
msgstr"Opcje:\n"
9495

95-
#:pg_config.c:432
96+
#:pg_config.c:78
9697
#,c-format
9798
msgid" --bindir show location of user executables\n"
9899
msgstr" --bindir pokaż lokalizację plików użytkownika\n"
99100

100-
#:pg_config.c:433
101+
#:pg_config.c:79
101102
#,c-format
102103
msgid" --docdir show location of documentation files\n"
103104
msgstr" --docdir pokaż położenie plików dokumentacji\n"
104105

105-
#:pg_config.c:434
106+
#:pg_config.c:80
106107
#,c-format
107108
msgid" --htmldir show location of HTML documentation files\n"
108109
msgstr" --htmldir pokaż lokalizację plików HTML dokumentacji\n"
109110

110-
#:pg_config.c:435
111+
#:pg_config.c:81
111112
#,c-format
112113
msgid""
113114
" --includedir show location of C header files of the client\n"
@@ -116,54 +117,54 @@ msgstr ""
116117
" --includedir pokaż lokalizację nagłówków C interfejsu \n"
117118
" użytkownika\n"
118119

119-
#:pg_config.c:437
120+
#:pg_config.c:83
120121
#,c-format
121122
msgid" --pkgincludedir show location of other C header files\n"
122123
msgstr" --pkgincludedir pokaż położenie innych plików nagłówkowych C\n"
123124

124-
#:pg_config.c:438
125+
#:pg_config.c:84
125126
#,c-format
126127
msgid" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
127128
msgstr" --includedir-server pokaż lokalizację nagłówków C dla serwera\n"
128129

129-
#:pg_config.c:439
130+
#:pg_config.c:85
130131
#,c-format
131132
msgid" --libdir show location of object code libraries\n"
132133
msgstr" --libdir pokaż lokalizację bibliotek obiektów\n"
133134

134-
#:pg_config.c:440
135+
#:pg_config.c:86
135136
#,c-format
136137
msgid" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
137138
msgstr" --pkglibdir pokaż lokalizację dynamicznych modułów\n"
138139

139-
#:pg_config.c:441
140+
#:pg_config.c:87
140141
#,c-format
141142
msgid" --localedir show location of locale support files\n"
142143
msgstr" --localedir pokaż położenie plików obsługi lokalizacji\n"
143144

144-
#:pg_config.c:442
145+
#:pg_config.c:88
145146
#,c-format
146147
msgid" --mandir show location of manual pages\n"
147148
msgstr" --mandir pokaż położenie plików podręcznika\n"
148149

149-
#:pg_config.c:443
150+
#:pg_config.c:89
150151
#,c-format
151152
msgid" --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
152153
msgstr""
153154
" --sharedir pokaż położenie niezależnych od architektury\n"
154155
" plików obsługi\n"
155156

156-
#:pg_config.c:444
157+
#:pg_config.c:90
157158
#,c-format
158159
msgid" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
159160
msgstr" --sysconfdir pokaż położenie ogólnosystemowych plików konfiguracyjnych\n"
160161

161-
#:pg_config.c:445
162+
#:pg_config.c:91
162163
#,c-format
163164
msgid" --pgxs show location of extension makefile\n"
164165
msgstr" --pgxs pokaż lokalizację makefile rozszerzeń\n"
165166

166-
#:pg_config.c:446
167+
#:pg_config.c:92
167168
#,c-format
168169
msgid""
169170
" --configure show options given to\"configure\" script when\n"
@@ -172,57 +173,57 @@ msgstr ""
172173
" --configure pokaż opcje użyte przy skrypcie\"configure\" \n"
173174
" podczas budowania PostgreSQL\n"
174175

175-
#:pg_config.c:448
176+
#:pg_config.c:94
176177
#,c-format
177178
msgid" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
178179
msgstr" --cc pokaż wartość CC użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
179180

180-
#:pg_config.c:449
181+
#:pg_config.c:95
181182
#,c-format
182183
msgid" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
183184
msgstr" --cppflags pokaż wartość CPPFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
184185

185-
#:pg_config.c:450
186+
#:pg_config.c:96
186187
#,c-format
187188
msgid" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
188189
msgstr" --cflags pokaż wartość CFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
189190

190-
#:pg_config.c:451
191+
#:pg_config.c:97
191192
#,c-format
192193
msgid" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
193194
msgstr" --cflags_sl pokaż wartość CFLAGS_SL użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
194195

195-
#:pg_config.c:452
196+
#:pg_config.c:98
196197
#,c-format
197198
msgid" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
198199
msgstr" --ldflags pokaż wartość LDFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
199200

200-
#:pg_config.c:453
201+
#:pg_config.c:99
201202
#,c-format
202203
msgid" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
203204
msgstr" --ldflags_ex pokaż wartość LDFLAGS_EX użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
204205

205-
#:pg_config.c:454
206+
#:pg_config.c:100
206207
#,c-format
207208
msgid" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
208209
msgstr" --ldflags_sl pokaż wartość LDFLAGS_SL użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
209210

210-
#:pg_config.c:455
211+
#:pg_config.c:101
211212
#,c-format
212213
msgid" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
213214
msgstr" --libs pokaż wartość LIBS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
214215

215-
#:pg_config.c:456
216+
#:pg_config.c:102
216217
#,c-format
217218
msgid" --version show the PostgreSQL version\n"
218219
msgstr" --version pokaż wersję PostgreSQL\n"
219220

220-
#:pg_config.c:457
221+
#:pg_config.c:103
221222
#,c-format
222223
msgid" -?, --help show this help, then exit\n"
223224
msgstr" -?, --help pokaż tą pomoc i zakończ działanie\n"
224225

225-
#:pg_config.c:458
226+
#:pg_config.c:104
226227
#,c-format
227228
msgid""
228229
"\n"
@@ -233,40 +234,40 @@ msgstr ""
233234
"Bez argumentów są pokazane wszystkie znane elementy.\n"
234235
"\n"
235236

236-
#:pg_config.c:459
237+
#:pg_config.c:105
237238
#,c-format
238239
msgid"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
239240
msgstr"Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
240241

241-
#:pg_config.c:465
242+
#:pg_config.c:111
242243
#,c-format
243244
msgid"Try\"%s --help\" for more information.\n"
244245
msgstr"Spróbuj\"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
245246

246-
#:pg_config.c:504
247+
#:pg_config.c:153
247248
#,c-format
248249
msgid"%s: could not find own program executable\n"
249250
msgstr"%s: nie można znaleźć programu wykonywalnego\n"
250251

251-
#:pg_config.c:527
252+
#:pg_config.c:180
252253
#,c-format
253254
msgid"%s: invalid argument: %s\n"
254255
msgstr"%s: niepoprawny parametr: %s\n"
255256

256-
#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
257-
#~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z nieznanym stanem %d"
258-
259-
#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
260-
#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %d"
257+
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
258+
#~ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
261259

262-
#~ msgid "child processwas terminated by signal %s"
263-
#~ msgstr "proces potomnyzostał zatrzymany przez sygnał %s"
260+
#~ msgid "child processexited with exit code %d"
261+
#~ msgstr "proces potomnyzakończył działanie z kodem %d"
264262

265263
#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
266264
#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez wyjątek 0x%X"
267265

268-
#~ msgid "child processexited with exit code %d"
269-
#~ msgstr "proces potomnyzakończył działanie z kodem %d"
266+
#~ msgid "child processwas terminated by signal %s"
267+
#~ msgstr "proces potomnyzostał zatrzymany przez sygnał %s"
270268

271-
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
272-
#~ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
269+
#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
270+
#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %d"
271+
272+
#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
273+
#~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z nieznanym stanem %d"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp