@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version :PostgreSQL 7.5\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
88"POT-Creation-Date :2004-03-12 13:39+0100\n "
9- "PO-Revision-Date :2004-03-1213:58 +0100\n "
9+ "PO-Revision-Date :2004-03-1216:18 +0100\n "
1010"Last-Translator :Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n "
1111"Language-Team :Swedish <sv@li.org>\n "
1212"MIME-Version :1.0\n "
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "\"%s\"
9292#: access/heap/heapam.c:617 access/heap/heapam.c:652 access/heap/heapam.c:687
9393#, c-format
9494msgid "\" %s\" is a composite type"
95- msgstr "\" %s\" är ensammanslagen typ"
95+ msgstr "\" %s\" är ensammansatt typ"
9696
9797#: access/heap/hio.c:109
9898#, c-format
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "WAL-fil-SYSID
751751
752752#: access/transam/xlog.c:3686
753753msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in file header."
754- msgstr ""
754+ msgstr "Felaktig XLOG_SEG_SIZE i filhuvud. "
755755
756756#: access/transam/xlog.c:3826 access/transam/xlog.c:3858
757757#, c-format
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "kolumn \"%s\" har pseudo-typ %s"
10991099#: catalog/heap.c:446
11001100#, c-format
11011101msgid "column\" %s\" has composite type %s"
1102- msgstr "kolumn\" %s\" harsammanslagen typ %s"
1102+ msgstr "kolumn\" %s\" harsammansatt typ %s"
11031103
11041104#: catalog/heap.c:734 catalog/index.c:524 commands/tablecmds.c:1296
11051105#, c-format
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" f
16401640
16411641#: commands/comment.c:991
16421642msgid "language name may not be qualified"
1643- msgstr ""
1643+ msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified) "
16441644
16451645#: commands/comment.c:1006
16461646msgid "must be superuser to comment on procedural language"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
18911891
18921892#: commands/copy.c:1795 commands/copy.c:1813
18931893msgid "Use\"\\ r\" to represent carriage return."
1894- msgstr ""
1894+ msgstr "Använd \"\\ r \" för att representera vagnretur (carriage return). "
18951895
18961896#: commands/copy.c:1830
18971897msgid "literal newline found in data"
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "kunde inte initiera databaskatalogen"
20032003#: commands/dbcommands.c:978
20042004#, c-format
20052005msgid "Failing system command was: %s"
2006- msgstr ""
2006+ msgstr "Systemkommandot som misslyckades var: %s "
20072007
20082008#: commands/dbcommands.c:374 commands/dbcommands.c:379
20092009#: commands/dbcommands.c:979
@@ -2376,12 +2376,12 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" f
23762376#: commands/opclasscmds.c:300
23772377#, c-format
23782378msgid "could not make operator class\" %s\" be default for type %s"
2379- msgstr ""
2379+ msgstr "kunde inte göra operatorklassen \" %s \" till standard för typ %s "
23802380
23812381#: commands/opclasscmds.c:303
23822382#, c-format
23832383msgid "Operator class\" %s\" already is the default."
2384- msgstr ""
2384+ msgstr "Operatorklassen \" %s \" är redan standard. "
23852385
23862386#: commands/opclasscmds.c:429
23872387msgid "btree operators must be binary"
@@ -2397,15 +2397,15 @@ msgstr "btree-operatorer m
23972397
23982398#: commands/opclasscmds.c:481
23992399msgid "btree procedures must have two arguments"
2400- msgstr ""
2400+ msgstr "btree-procedurer måste ha två argument "
24012401
24022402#: commands/opclasscmds.c:485
24032403msgid "btree procedures must return integer"
24042404msgstr "btree-procedurer måste returnera heltal"
24052405
24062406#: commands/opclasscmds.c:489
24072407msgid "btree procedures must have index type as first input"
2408- msgstr ""
2408+ msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata "
24092409
24102410#: commands/opclasscmds.c:521
24112411#, c-format
@@ -3046,16 +3046,16 @@ msgstr ""
30463046#: commands/typecmds.c:968
30473047#, c-format
30483048msgid "changing argument type of function %s from\" opaque\" to %s"
3049- msgstr ""
3049+ msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \" opaque \" till %s "
30503050
30513051#: commands/typecmds.c:1079
3052- #, fuzzy , c-format
3052+ #, c-format
30533053msgid "type analyze function %s must return type\" boolean\" "
3054- msgstr "funktionen %s måste returnera typen\" trigger \" "
3054+ msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen\" boolean \" "
30553055
30563056#: commands/typecmds.c:1108
30573057msgid "composite type must have at least one attribute"
3058- msgstr ""
3058+ msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut "
30593059
30603060#: commands/typecmds.c:1340
30613061#, c-format
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" inneh
30663066#, c-format
30673067msgid ""
30683068"column\" %s\" of table\" %s\" contains values that violate the new constraint"
3069- msgstr ""
3069+ msgstr "kolumnen \" %s \" i tabell \" %s \" innehåller värden som bryter mot det nya villkortet "
30703070
30713071#: commands/typecmds.c:1807
30723072#, c-format
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr ""
41564156#: main/main.c:86
41574157#, c-format
41584158msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
4159- msgstr ""
4159+ msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n "
41604160
41614161#: main/main.c:188
41624162msgid ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "SELECT FOR UPDATE till
43894389
43904390#: parser/analyze.c:2920
43914391msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
4392- msgstr ""
4392+ msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join "
43934393
43944394#: parser/analyze.c:2925
43954395msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr ""
46454645
46464646#: parser/parse_expr.c:105
46474647msgid "expression too complex"
4648- msgstr ""
4648+ msgstr "uttrycket för komplicerat "
46494649
46504650#: parser/parse_expr.c:106
46514651#, c-format
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr ""
49414941#: parser/parse_target.c:421
49424942#, c-format
49434943msgid "column\" %s\" is of type %s but expression is of type %s"
4944- msgstr ""
4944+ msgstr "kolumn \" %s \" har typ %s men uttrycket är av typ %s "
49454945
49464946#: parser/parse_target.c:556
49474947msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr ""
57565756
57575757#: postmaster/postmaster.c:1920
57585758msgid "statistics collector process"
5759- msgstr ""
5759+ msgstr "statistikinsamlingsprocess "
57605760
57615761#: postmaster/postmaster.c:1933
57625762msgid "shutdown process"
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
62826282
62836283#: tcop/postgres.c:1922
62846284msgid "floating-point exception"
6285- msgstr ""
6285+ msgstr "flyttalsavbrott "
62866286
62876287#: tcop/postgres.c:1923
62886288msgid ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr " -d 1-5 debug-niv
63236323
63246324#: tcop/postgres.c:1987
63256325msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
6326- msgstr ""
6326+ msgstr " -e använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n "
63276327
63286328#: tcop/postgres.c:1988
63296329msgid " -E echo query before execution\n"
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr ""
65306530
65316531#: utils/adt/acl.c:282
65326532msgid "a name must follow the\" /\" sign"
6533- msgstr ""
6533+ msgstr "ett namn måste följa på tecknet \" / \" "
65346534
65356535#: utils/adt/acl.c:291
65366536#, c-format
@@ -6740,7 +6740,7 @@ msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
67406740#: utils/adt/int8.c:537 utils/adt/int8.c:566 utils/adt/int8.c:644
67416741#: utils/adt/int8.c:685 utils/adt/numeric.c:3678 utils/adt/timestamp.c:2002
67426742msgid "division by zero"
6743- msgstr ""
6743+ msgstr "division med noll "
67446744
67456745#: utils/adt/date.c:87 utils/adt/datetime.c:1309 utils/adt/datetime.c:2073
67466746msgid "date/time value\" current\" is no longer supported"
@@ -6944,11 +6944,11 @@ msgstr ""
69446944
69456945#: utils/adt/float.c:1363 utils/adt/float.c:1389
69466946msgid "cannot take logarithm of zero"
6947- msgstr ""
6947+ msgstr "kan inte ta logartimen av noll "
69486948
69496949#: utils/adt/float.c:1368 utils/adt/float.c:1394 utils/adt/numeric.c:4291
69506950msgid "cannot take logarithm of a negative number"
6951- msgstr ""
6951+ msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal "
69526952
69536953#: utils/adt/float.c:1421 utils/adt/float.c:1446 utils/adt/float.c:1471
69546954#: utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1522 utils/adt/float.c:1547
@@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr ""
76267626#: utils/adt/timestamp.c:3425 utils/adt/timestamp.c:3537
76277627#, c-format
76287628msgid "interval units\" %s\" not recognized"
7629- msgstr ""
7629+ msgstr "intervallenhet \" %s \" känns inte igen "
76307630
76317631#: utils/adt/timestamp.c:2830 utils/adt/timestamp.c:3507
76327632#, c-format
@@ -7645,22 +7645,22 @@ msgstr ""
76457645#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263
76467646#, c-format
76477647msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
7648- msgstr ""
7648+ msgstr "bitsträngslängden %d matchar inte typen bit(%d) "
76497649
76507650#: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370
76517651#, c-format
76527652msgid "\" %c\" is not a valid binary digit"
76537653msgstr "\" %c\" är inte en giltig binär siffra"
76547654
76557655#: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395
7656- #, fuzzy , c-format
7656+ #, c-format
76577657msgid "\" %c\" is not a valid hexadecimal digit"
7658- msgstr "\" %d \" är inte engiltigt kodningskod "
7658+ msgstr "\" %c \" är inte engiltig hexdecimal siffra "
76597659
76607660#: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532
76617661#, c-format
76627662msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
7663- msgstr ""
7663+ msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d) "
76647664
76657665#: utils/adt/varbit.c:472
76667666msgid "invalid length in external bit string"
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgstr "kunde inte
78037803
78047804#: utils/error/elog.c:1058 utils/error/elog.c:1060
78057805msgid "[unknown]"
7806- msgstr ""
7806+ msgstr "[okänd] "
78077807
78087808#: utils/error/elog.c:1192 utils/error/elog.c:1344 utils/error/elog.c:1407
78097809msgid "missing error text"
@@ -7928,7 +7928,7 @@ msgid ""
79287928"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
79297929"shared memory block with the command\" ipcrm\" , or just delete the file\" %s"
79307930"\" ."
7931- msgstr ""
7931+ msgstr "Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort det delade minnesblocket med kommandot \" ipcrm \" , eller radera helt enkelt filen \" %s \" . "
79327932
79337933#: utils/init/miscinit.c:600
79347934#, c-format
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr "kunde inte l
79547954#: utils/init/miscinit.c:835 utils/init/miscinit.c:848
79557955#, c-format
79567956msgid "\" %s\" is not a valid data directory"
7957- msgstr ""
7957+ msgstr "\" %s \" är inte en giltigt datakatalog "
79587958
79597959#: utils/init/miscinit.c:837
79607960#, c-format
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgstr ""
79797979
79807980#: utils/init/miscinit.c:902
79817981msgid "invalid list syntax for parameter\" preload_libraries\" "
7982- msgstr ""
7982+ msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \" preload_libraries \" "
79837983
79847984#: utils/init/miscinit.c:947
79857985#, c-format
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr ""
80048004#: utils/init/postinit.c:277
80058005#, c-format
80068006msgid "The database subdirectory\" %s\" is missing."
8007- msgstr ""
8007+ msgstr "Databasens underbibliotek \" %s \" saknas. "
80088008
80098009#: utils/init/postinit.c:282
80108010#, c-format
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr ""
82858285
82868286#: utils/misc/guc.c:488
82878287msgid "Runs the server silently."
8288- msgstr ""
8288+ msgstr "Kör servern tyst. "
82898289
82908290#: utils/misc/guc.c:489
82918291msgid ""
@@ -8654,9 +8654,8 @@ msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
86548654msgstr ""
86558655
86568656#: utils/misc/guc.c:1172
8657- #, fuzzy
86588657msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
8659- msgstr "Max antal lås per transaktion"
8658+ msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion. "
86608659
86618660#: utils/misc/guc.c:1173
86628661msgid ""
@@ -9034,7 +9033,7 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr
90349033
90359034#: utils/misc/guc.c:2771
90369035msgid "Must be superuser to change this value to false."
9037- msgstr ""
9036+ msgstr "Måste vara superanvändare för att ändra detta värde till \" false \" . "
90389037
90399038#: utils/misc/guc.c:2793 utils/misc/guc.c:2890
90409039#, c-format
@@ -9049,11 +9048,11 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr
90499048#: utils/misc/guc.c:2853
90509049#, c-format
90519050msgid "%d is outside the valid range for parameter\" %s\" (%d .. %d)"
9052- msgstr ""
9051+ msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \" %s \" (%d .. %d) "
90539052
90549053#: utils/misc/guc.c:2868
90559054msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
9056- msgstr ""
9055+ msgstr "Måste vara superanvändare för att öka detta värde eller sätta det till noll. "
90579056
90589057#: utils/misc/guc.c:2942
90599058#, c-format
@@ -9063,11 +9062,11 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr
90639062#: utils/misc/guc.c:2950
90649063#, c-format
90659064msgid "%g is outside the valid range for parameter\" %s\" (%g .. %g)"
9066- msgstr ""
9065+ msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \" %s \" (%g .. %g) "
90679066
90689067#: utils/misc/guc.c:2964 utils/misc/guc.c:3063
90699068msgid "Must be superuser to increase this value."
9070- msgstr ""
9069+ msgstr "Måste vara superanvändare för att öka detta värde. "
90719070
90729071#: utils/misc/guc.c:2986
90739072#, c-format
@@ -9095,7 +9094,7 @@ msgstr "kunde inte tolka inst
90959094
90969095#: utils/misc/guc.c:4623
90979096msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
9098- msgstr ""
9097+ msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF stöds inte längre "
90999098
91009099#: guc-file.l:268
91019100#, c-format
@@ -9105,7 +9104,7 @@ msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, n
91059104#: utils/mmgr/aset.c:336
91069105#, c-format
91079106msgid "Failed while creating memory context\" %s\" ."
9108- msgstr ""
9107+ msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \" %s \" . "
91099108
91109109#: utils/mmgr/aset.c:502 utils/mmgr/aset.c:699 utils/mmgr/aset.c:892
91119110#, c-format
@@ -9120,16 +9119,16 @@ msgstr "mark
91209119#: utils/mmgr/portalmem.c:174
91219120#, c-format
91229121msgid "closing existing cursor\" %s\" "
9123- msgstr ""
9122+ msgstr "stänger existerande markör \" %s \" "
91249123
91259124#: utils/sort/logtape.c:202
91269125#, c-format
91279126msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
9128- msgstr ""
9127+ msgstr "kunde inte skriva block %ld i temporär fil: %m "
91299128
91309129#: utils/sort/logtape.c:204
91319130msgid "Perhaps out of disk space?"
9132- msgstr ""
9131+ msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme? "
91339132
91349133#: utils/sort/logtape.c:221
91359134#, c-format