Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit46c27c6

Browse files
committed
New translations
1 parentd5ea0d5 commit46c27c6

File tree

4 files changed

+1018
-4
lines changed

4 files changed

+1018
-4
lines changed

‎src/bin/pg_resetxlog/nls.mk

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.8 2003/10/0818:38:49 petere Exp $
1+
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.9 2003/10/0820:35:39 petere Exp $
22
CATALOG_NAME:= pg_resetxlog
3-
AVAIL_LANGUAGES:= cs de es hu nb pt_BR ru sv zh_CN
3+
AVAIL_LANGUAGES:= cs de es huitnb pt_BR ru sv zh_CN
44
GETTEXT_FILES:= pg_resetxlog.c
55
GETTEXT_TRIGGERS:= _

‎src/bin/pg_resetxlog/po/it.po

Lines changed: 334 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,334 @@
1+
# Italian message translation file for pg_resetxlog
2+
# Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
3+
#
4+
msgid ""
5+
msgstr ""
6+
"Project-Id-Version:PostgreSQL 7.4\n"
7+
"POT-Creation-Date:2003-10-05 13:25-0300\n"
8+
"PO-Revision-Date:2003-10-08 19:02+0100\n"
9+
"Last-Translator:Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
10+
"Language-Team:Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
11+
"MIME-Version:1.0\n"
12+
"Content-Type:text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13+
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
14+
15+
#:pg_resetxlog.c:142
16+
#,c-format
17+
msgid"%s: invalid argument for option -x\n"
18+
msgstr"%s: parametro errato per l'opzione -x\n"
19+
20+
#:pg_resetxlog.c:143
21+
#:pg_resetxlog.c:158
22+
#:pg_resetxlog.c:173
23+
#:pg_resetxlog.c:180
24+
#:pg_resetxlog.c:186
25+
#:pg_resetxlog.c:194
26+
#,c-format
27+
msgid"Try\"%s --help\" for more information.\n"
28+
msgstr"Prova\"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
29+
30+
#:pg_resetxlog.c:148
31+
#,c-format
32+
msgid"%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
33+
msgstr"%s: l'ID della transazione (-x) non deve essere 0\n"
34+
35+
#:pg_resetxlog.c:157
36+
#,c-format
37+
msgid"%s: invalid argument for option -o\n"
38+
msgstr"%s: parametro errato per l'opzione -o\n"
39+
40+
#:pg_resetxlog.c:163
41+
#,c-format
42+
msgid"%s: OID (-o) must not be 0\n"
43+
msgstr"%s: l'OID (-o) non deve essere 0\n"
44+
45+
#:pg_resetxlog.c:172
46+
#:pg_resetxlog.c:179
47+
#,c-format
48+
msgid"%s: invalid argument for option -l\n"
49+
msgstr"%s: parametro errato per l'opzione -l\n"
50+
51+
#:pg_resetxlog.c:193
52+
#,c-format
53+
msgid"%s: no data directory specified\n"
54+
msgstr"%s: non è stata specificata una directory per i dati\n"
55+
56+
#:pg_resetxlog.c:213
57+
#:pg_resetxlog.c:309
58+
#,c-format
59+
msgid"%s: could not open file\"%s\" for reading: %s\n"
60+
msgstr"%s: impossibile aprire il file\"%s\" per la lettura: %s\n"
61+
62+
#:pg_resetxlog.c:219
63+
#,c-format
64+
msgid""
65+
"%s: lock file\"%s\" exists\n"
66+
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
67+
msgstr""
68+
"%s: il lock file\"%s\" esiste\n"
69+
"Il server è in esecuzione? Se non lo è, eliminate il lock file e riprovate.\n"
70+
71+
#:pg_resetxlog.c:258
72+
msgid""
73+
"\n"
74+
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
75+
msgstr""
76+
"\n"
77+
"Se questi parametri sembrano accettabili, utilizzate -f per forzare un reset.\n"
78+
79+
#:pg_resetxlog.c:270
80+
msgid""
81+
"The database server was not shut down cleanly.\n"
82+
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
83+
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
84+
msgstr""
85+
"Il server database non è stato chiuso correttamente.\n"
86+
"Resettare il registro delle trasazioni può causare una perdita di dati.\n"
87+
"Se volete continuare, utilizzate -f per forzare il reset.\n"
88+
89+
#:pg_resetxlog.c:283
90+
msgid"Transaction log reset\n"
91+
msgstr"registro delle transazioni riavviato\n"
92+
93+
#:pg_resetxlog.c:312
94+
#,c-format
95+
msgid""
96+
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
97+
" touch %s\n"
98+
"and try again.\n"
99+
msgstr""
100+
"Se sei sicuro che il percorso della cartella è corretto, esegui\n"
101+
" touch %s\n"
102+
"e riprova.\n"
103+
104+
#:pg_resetxlog.c:325
105+
#,c-format
106+
msgid"%s: could not read file\"%s\": %s\n"
107+
msgstr"%s: impossibile leggere il file\"%s\": %s\n"
108+
109+
#:pg_resetxlog.c:348
110+
#,c-format
111+
msgid"%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
112+
msgstr"%s: pg_control esiste ma ha un CRC invalido; procedere con cautela\n"
113+
114+
#:pg_resetxlog.c:357
115+
#,c-format
116+
msgid"%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
117+
msgstr"%s: pg_control esiste ma è inutilizzabile o è una versione sconosciuta; verrà ignorato\n"
118+
119+
#:pg_resetxlog.c:408
120+
#,c-format
121+
msgid"%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
122+
msgstr"%s: settaggio errato per LC_COLLATE\n"
123+
124+
#:pg_resetxlog.c:415
125+
#,c-format
126+
msgid"%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
127+
msgstr"%s: settaggio errato per LC_CTYPE\n"
128+
129+
#:pg_resetxlog.c:437
130+
msgid""
131+
"Guessed pg_control values:\n"
132+
"\n"
133+
msgstr""
134+
"Valori pg_control indovinati:\n"
135+
"\n"
136+
137+
#:pg_resetxlog.c:439
138+
msgid""
139+
"pg_control values:\n"
140+
"\n"
141+
msgstr""
142+
"Valori pg_control:\n"
143+
"\n"
144+
145+
#:pg_resetxlog.c:441
146+
#,c-format
147+
msgid"pg_control version number: %u\n"
148+
msgstr"Numero versione pg_control: %u\n"
149+
150+
#:pg_resetxlog.c:442
151+
#,c-format
152+
msgid"Catalog version number: %u\n"
153+
msgstr"Numero versione catalogo: %u\n"
154+
155+
#:pg_resetxlog.c:443
156+
#,c-format
157+
msgid"Current log file ID: %u\n"
158+
msgstr"ID file di registro corrente: %u\n"
159+
160+
#:pg_resetxlog.c:444
161+
#,c-format
162+
msgid"Next log file segment: %u\n"
163+
msgstr"Prossimo segmento del file di registro: %u\n"
164+
165+
#:pg_resetxlog.c:445
166+
#,c-format
167+
msgid"Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
168+
msgstr"Ultimo checkpoint StartUpID: %u\n"
169+
170+
#:pg_resetxlog.c:446
171+
#,c-format
172+
msgid"Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
173+
msgstr"Ultimo checkpoint NextXID: %u\n"
174+
175+
#:pg_resetxlog.c:447
176+
#,c-format
177+
msgid"Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
178+
msgstr"Ultimo checkpoint NextOID: %u\n"
179+
180+
#:pg_resetxlog.c:448
181+
#,c-format
182+
msgid"Database block size: %u\n"
183+
msgstr"Dimensione blocco database: %u\n"
184+
185+
#:pg_resetxlog.c:449
186+
#,c-format
187+
msgid"Blocks per segment of large relation: %u\n"
188+
msgstr"Blocchi per ogni segmento di una grossa relazione: %u\n"
189+
190+
#:pg_resetxlog.c:450
191+
#,c-format
192+
msgid"Maximum length of identifiers: %u\n"
193+
msgstr"Lunghezza massima degli identificatori: %u\n"
194+
195+
#:pg_resetxlog.c:451
196+
#,c-format
197+
msgid"Maximum number of function arguments: %u\n"
198+
msgstr"Numero massimo di parametri per una funzione: %u\n"
199+
200+
#:pg_resetxlog.c:452
201+
#,c-format
202+
msgid"Date/time type storage: %s\n"
203+
msgstr"Tipo di immagazzinaggio per dati temporali (date/time): %s\n"
204+
205+
#:pg_resetxlog.c:453
206+
msgid"64-bit integers"
207+
msgstr"Interi a 64 bit"
208+
209+
#:pg_resetxlog.c:453
210+
msgid"floating-point numbers"
211+
msgstr"Numeri in virgola mobile"
212+
213+
#:pg_resetxlog.c:454
214+
#,c-format
215+
msgid"Maximum length of locale name: %u\n"
216+
msgstr"Dimansione massima del nome di una locale: %u\n"
217+
218+
#:pg_resetxlog.c:455
219+
#,c-format
220+
msgid"LC_COLLATE: %s\n"
221+
msgstr"LC_COLLATE: %s\n"
222+
223+
#:pg_resetxlog.c:456
224+
#,c-format
225+
msgid"LC_CTYPE: %s\n"
226+
msgstr"LC_CTYPE: %s\n"
227+
228+
#:pg_resetxlog.c:509
229+
#,c-format
230+
msgid"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
231+
msgstr"%s: errore interno -- sizeof(ControlFileData) è troppo grande ... sistemare xlog.c\n"
232+
233+
#:pg_resetxlog.c:522
234+
#,c-format
235+
msgid"%s: could not create pg_control file: %s\n"
236+
msgstr"%s: impossibile creare il file pg_control: %s\n"
237+
238+
#:pg_resetxlog.c:533
239+
#,c-format
240+
msgid"%s: could not write pg_control file: %s\n"
241+
msgstr"%s: impossibile scrivere il file pg_control: %s\n"
242+
243+
#:pg_resetxlog.c:540
244+
#:pg_resetxlog.c:681
245+
#,c-format
246+
msgid"%s: fsync error: %s\n"
247+
msgstr"%s: errore fsync: %s\n"
248+
249+
#:pg_resetxlog.c:561
250+
#,c-format
251+
msgid"%s: could not open directory\"%s\": %s\n"
252+
msgstr"%s: impossibile aprire la cartella\"%s\": %s\n"
253+
254+
#:pg_resetxlog.c:575
255+
#,c-format
256+
msgid"%s: could not delete file\"%s\": %s\n"
257+
msgstr"%s: impossibile eliminare il file\"%s\": %s\n"
258+
259+
#:pg_resetxlog.c:585
260+
#,c-format
261+
msgid"%s: could not read from directory\"%s\": %s\n"
262+
msgstr"%s: impossibile leggere dalla cartella\"%s\": %s\n"
263+
264+
#:pg_resetxlog.c:648
265+
#,c-format
266+
msgid"%s: could not open file\"%s\": %s\n"
267+
msgstr"%s: impossibile aprire il file\"%s\": %s\n"
268+
269+
#:pg_resetxlog.c:659
270+
#:pg_resetxlog.c:673
271+
#,c-format
272+
msgid"%s: could not write file\"%s\": %s\n"
273+
msgstr"%s: impossibile scrivere sul file\"%s\": %s\n"
274+
275+
#:pg_resetxlog.c:692
276+
#,c-format
277+
msgid""
278+
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
279+
"\n"
280+
msgstr""
281+
"%s riavvia il registro delle transazioni di PostgreSQL.\n"
282+
"\n"
283+
284+
#:pg_resetxlog.c:693
285+
#,c-format
286+
msgid""
287+
"Usage:\n"
288+
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
289+
"\n"
290+
msgstr""
291+
"Utilizzo:\n"
292+
" %s [OPZIONI]... DATADIR\n"
293+
"\n"
294+
295+
#:pg_resetxlog.c:694
296+
msgid"Options:\n"
297+
msgstr"Opzioni:\n"
298+
299+
#:pg_resetxlog.c:695
300+
msgid" -f force update to be done\n"
301+
msgstr" -f forza l'aggiornamento ad essere eseguito\n"
302+
303+
#:pg_resetxlog.c:696
304+
msgid" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
305+
msgstr" -l FILEID,SEG forza un nuovo inizio di WAL minimo per una nuova transazione\n"
306+
307+
#:pg_resetxlog.c:697
308+
msgid" -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
309+
msgstr" -n non aggiornare, mostra solo i valori di controllo estrati (solo per prove)\n"
310+
311+
#:pg_resetxlog.c:698
312+
msgid" -o OID set next OID\n"
313+
msgstr" -o OID imposta il prossimo OID\n"
314+
315+
#:pg_resetxlog.c:699
316+
msgid" -x XID set next transaction ID\n"
317+
msgstr" -x XID imposta il prossimo ID di transazione\n"
318+
319+
#:pg_resetxlog.c:700
320+
msgid" --help show this help, then exit\n"
321+
msgstr" --help mostra questo aiuto, poi esci\n"
322+
323+
#:pg_resetxlog.c:701
324+
msgid" --version output version information, then exit\n"
325+
msgstr" --version mostra informazioni sulla versione, poi esci\n"
326+
327+
#:pg_resetxlog.c:702
328+
msgid""
329+
"\n"
330+
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
331+
msgstr""
332+
"\n"
333+
"Segnalare bachi a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
334+

‎src/bin/scripts/nls.mk

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
1-
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.10 2003/10/06 17:37:39 petere Exp $
1+
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.11 2003/10/08 20:35:39 petere Exp $
22
CATALOG_NAME := pgscripts
3-
AVAIL_LANGUAGES := cs de es pt_BR ru sl sv zh_CN
3+
AVAIL_LANGUAGES := cs de esitpt_BR ru sl sv zh_CN
44
GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c\
55
dropdb.c droplang.c dropuser.c\
66
clusterdb.c vacuumdb.c\

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp