|
| 1 | +# Traditional Chinese translation file for pg_controldata |
| 2 | +# 2003-11-25 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net> |
| 3 | +# |
| 4 | +msgid "" |
| 5 | +msgstr "" |
| 6 | +"Project-Id-Version:PostgreSQL 7.4\n" |
| 7 | +"POT-Creation-Date:2003-11-25 04:33-0400\n" |
| 8 | +"PO-Revision-Date:2003-11-25 09:26+0800\n" |
| 9 | +"Last-Translator:Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" |
| 10 | +"Language-Team:Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" |
| 11 | +"MIME-Version:1.0\n" |
| 12 | +"Content-Type:text/plain; charset=Big5\n" |
| 13 | +"Content-Transfer-Encoding:8bit\n" |
| 14 | +"Report-Msgid-Bugs-To:\n" |
| 15 | + |
| 16 | +#:pg_controldata.c:28 |
| 17 | +#,c-format |
| 18 | +msgid"" |
| 19 | +"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" |
| 20 | +"\n" |
| 21 | +msgstr"" |
| 22 | +"%s 顯示PostgreSQL資料庫叢集控制訊息。\n" |
| 23 | +"\n" |
| 24 | + |
| 25 | +#:pg_controldata.c:32 |
| 26 | +#,c-format |
| 27 | +msgid"" |
| 28 | +"Usage:\n" |
| 29 | +" %s [OPTION]\n" |
| 30 | +"\n" |
| 31 | +"Options:\n" |
| 32 | +" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n" |
| 33 | +" --help show this help, then exit\n" |
| 34 | +" --version output version information, then exit\n" |
| 35 | +msgstr"" |
| 36 | +"用法:\n" |
| 37 | +" %s [選項]\n" |
| 38 | +"\n" |
| 39 | +"選項:\n" |
| 40 | +" DATADIR 顯示DATADIR的叢集控制訊息\n" |
| 41 | +" --help 顯示說明訊息然後結束\n" |
| 42 | +" --version 顯示版本資訊然後結束\n" |
| 43 | + |
| 44 | +#:pg_controldata.c:41 |
| 45 | +msgid"" |
| 46 | +"\n" |
| 47 | +"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" |
| 48 | +"is used.\n" |
| 49 | +"\n" |
| 50 | +msgstr"" |
| 51 | +"\n" |
| 52 | +"如果沒有指定資料存放目錄,則使用環境變數PGDATA。\n" |
| 53 | +"\n" |
| 54 | + |
| 55 | +#:pg_controldata.c:42 |
| 56 | +msgid"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
| 57 | +msgstr"將錯誤回報至<pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
| 58 | + |
| 59 | +#:pg_controldata.c:52 |
| 60 | +msgid"starting up" |
| 61 | +msgstr"正在啟動" |
| 62 | + |
| 63 | +#:pg_controldata.c:54 |
| 64 | +msgid"shut down" |
| 65 | +msgstr"關閉" |
| 66 | + |
| 67 | +#:pg_controldata.c:56 |
| 68 | +msgid"shutting down" |
| 69 | +msgstr"正在關閉" |
| 70 | + |
| 71 | +#:pg_controldata.c:58 |
| 72 | +msgid"in recovery" |
| 73 | +msgstr"正在復原" |
| 74 | + |
| 75 | +#:pg_controldata.c:60 |
| 76 | +msgid"in production" |
| 77 | +msgstr"正在運作" |
| 78 | + |
| 79 | +#:pg_controldata.c:62 |
| 80 | +msgid"unrecognized status code" |
| 81 | +msgstr"無法識別的狀態碼" |
| 82 | + |
| 83 | +#:pg_controldata.c:107 |
| 84 | +#,c-format |
| 85 | +msgid"%s: no data directory specified\n" |
| 86 | +msgstr"%s: 沒有指定資料存放目錄\n" |
| 87 | + |
| 88 | +#:pg_controldata.c:108 |
| 89 | +#,c-format |
| 90 | +msgid"Try\"%s --help\" for more information.\n" |
| 91 | +msgstr"用\"%s --help\"顯示更多訊息。\n" |
| 92 | + |
| 93 | +#:pg_controldata.c:116 |
| 94 | +#,c-format |
| 95 | +msgid"%s: could not open file\"%s\" for reading: %s\n" |
| 96 | +msgstr"%s: 無法開啟檔案\"%s\"以讀取: %s\n" |
| 97 | + |
| 98 | +#:pg_controldata.c:123 |
| 99 | +#,c-format |
| 100 | +msgid"%s: could not read file\"%s\": %s\n" |
| 101 | +msgstr"%s: 無法讀取檔案\"%s\": %s\n" |
| 102 | + |
| 103 | +#:pg_controldata.c:137 |
| 104 | +msgid"" |
| 105 | +"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" |
| 106 | +"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" |
| 107 | +"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" |
| 108 | +"\n" |
| 109 | +msgstr"" |
| 110 | +"警告:計算出來的CRC校驗值與儲存在檔案中的值不符。\n" |
| 111 | +"可能是檔案損壞,或是與程式所預期的結構不同,下列\n" |
| 112 | +"的結果是不可信賴的。\n" |
| 113 | +"\n" |
| 114 | + |
| 115 | +#:pg_controldata.c:150 |
| 116 | +#,c-format |
| 117 | +msgid"pg_control version number: %u\n" |
| 118 | +msgstr"pg_control 版本: %u\n" |
| 119 | + |
| 120 | +#:pg_controldata.c:151 |
| 121 | +#,c-format |
| 122 | +msgid"Catalog version number: %u\n" |
| 123 | +msgstr"Catalog 版本: %u\n" |
| 124 | + |
| 125 | +#:pg_controldata.c:152 |
| 126 | +#,c-format |
| 127 | +msgid"Database cluster state: %s\n" |
| 128 | +msgstr"資料庫叢集狀態: %s\n" |
| 129 | + |
| 130 | +#:pg_controldata.c:153 |
| 131 | +#,c-format |
| 132 | +msgid"pg_control last modified: %s\n" |
| 133 | +msgstr"pg_control最後修改: %s\n" |
| 134 | + |
| 135 | +#:pg_controldata.c:154 |
| 136 | +#,c-format |
| 137 | +msgid"Current log file ID: %u\n" |
| 138 | +msgstr"目前的日誌檔ID: %u\n" |
| 139 | + |
| 140 | +#:pg_controldata.c:155 |
| 141 | +#,c-format |
| 142 | +msgid"Next log file segment: %u\n" |
| 143 | +msgstr"下一個日誌檔案區段: %u\n" |
| 144 | + |
| 145 | +#:pg_controldata.c:156 |
| 146 | +#,c-format |
| 147 | +msgid"Latest checkpoint location: %X/%X\n" |
| 148 | +msgstr"最新的檢查點位置: %X/%X\n" |
| 149 | + |
| 150 | +#:pg_controldata.c:158 |
| 151 | +#,c-format |
| 152 | +msgid"Prior checkpoint location: %X/%X\n" |
| 153 | +msgstr"前一個檢查點位置: %X/%X\n" |
| 154 | + |
| 155 | +#:pg_controldata.c:160 |
| 156 | +#,c-format |
| 157 | +msgid"Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" |
| 158 | +msgstr"最新檢查點的REDO位置: %X/%X\n" |
| 159 | + |
| 160 | +#:pg_controldata.c:162 |
| 161 | +#,c-format |
| 162 | +msgid"Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" |
| 163 | +msgstr"最新檢查點的UNDO位置: %X/%X\n" |
| 164 | + |
| 165 | +#:pg_controldata.c:164 |
| 166 | +#,c-format |
| 167 | +msgid"Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" |
| 168 | +msgstr"最新檢查點的StartUpID: %u\n" |
| 169 | + |
| 170 | +#:pg_controldata.c:165 |
| 171 | +#,c-format |
| 172 | +msgid"Latest checkpoint's NextXID: %u\n" |
| 173 | +msgstr"最新檢查點的NextXID: %u\n" |
| 174 | + |
| 175 | +#:pg_controldata.c:166 |
| 176 | +#,c-format |
| 177 | +msgid"Latest checkpoint's NextOID: %u\n" |
| 178 | +msgstr"最新檢查點的NextOID: %u\n" |
| 179 | + |
| 180 | +#:pg_controldata.c:167 |
| 181 | +#,c-format |
| 182 | +msgid"Time of latest checkpoint: %s\n" |
| 183 | +msgstr"最新檢查點的時間: %s\n" |
| 184 | + |
| 185 | +#:pg_controldata.c:168 |
| 186 | +#,c-format |
| 187 | +msgid"Database block size: %u\n" |
| 188 | +msgstr"資料庫區塊大小: %u\n" |
| 189 | + |
| 190 | +#:pg_controldata.c:169 |
| 191 | +#,c-format |
| 192 | +msgid"Blocks per segment of large relation: %u\n" |
| 193 | +msgstr"大型關聯每一段的區塊數: %u\n" |
| 194 | + |
| 195 | +#:pg_controldata.c:170 |
| 196 | +#,c-format |
| 197 | +msgid"Maximum length of identifiers: %u\n" |
| 198 | +msgstr"識別字的最大長度: %u\n" |
| 199 | + |
| 200 | +#:pg_controldata.c:171 |
| 201 | +#,c-format |
| 202 | +msgid"Maximum number of function arguments: %u\n" |
| 203 | +msgstr"函式參數的最大個數: %u\n" |
| 204 | + |
| 205 | +#:pg_controldata.c:172 |
| 206 | +#,c-format |
| 207 | +msgid"Date/time type storage: %s\n" |
| 208 | +msgstr"日期/時間類型儲存: %s\n" |
| 209 | + |
| 210 | +#:pg_controldata.c:173 |
| 211 | +msgid"64-bit integers" |
| 212 | +msgstr"64位元整數" |
| 213 | + |
| 214 | +#:pg_controldata.c:173 |
| 215 | +msgid"floating-point numbers" |
| 216 | +msgstr"浮點數" |
| 217 | + |
| 218 | +#:pg_controldata.c:174 |
| 219 | +#,c-format |
| 220 | +msgid"Maximum length of locale name: %u\n" |
| 221 | +msgstr"區域(locale)名稱的最大長度: %u\n" |
| 222 | + |
| 223 | +#:pg_controldata.c:175 |
| 224 | +#,c-format |
| 225 | +msgid"LC_COLLATE: %s\n" |
| 226 | +msgstr"LC_COLLATE: %s\n" |
| 227 | + |
| 228 | +#:pg_controldata.c:176 |
| 229 | +#,c-format |
| 230 | +msgid"LC_CTYPE: %s\n" |
| 231 | +msgstr"LC_CTYPE: %s\n" |