1- # 2004-12-13 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
2- #
3- msgid ""
4- msgstr ""
5- "Project-Id-Version :PostgreSQL 8.0\n "
6- "POT-Creation-Date :2004-12-13 01:05+0000\n "
7- "PO-Revision-Date :2004-12-13 14:29+0800\n "
8- "Last-Translator :Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n "
9- "Language-Team :Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n "
10- "MIME-Version :1.0\n "
11- "Content-Type :text/plain; charset=utf-8\n "
12- "Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
13-
14- #: pg_config.c:36
15- #, c-format
16- msgid ""
17- "\n"
18- "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
19- "\n"
20- msgstr ""
21- "\n"
22- "%s 顯示已安裝的PostgreSQL資訊。\n"
23- "\n"
24-
25- #: pg_config.c:37
26- msgid "Usage:\n"
27- msgstr "使用方法:\n"
28-
29- #: pg_config.c:38
30- #, c-format
31- msgid ""
32- " %s OPTION...\n"
33- "\n"
34- msgstr ""
35- " %s 選項...\n"
36- "\n"
37-
38- #: pg_config.c:39
39- msgid "Options:\n"
40- msgstr "選項:\n"
41-
42- #: pg_config.c:40
43- msgid " --bindir show location of user executables\n"
44- msgstr " --bindir 顯示執行檔位置\n"
45-
46- #: pg_config.c:41
47- msgid ""
48- " --includedir show location of C header files of the client\n"
49- " interfaces\n"
50- msgstr " --includedir 顯使用戶端介面C標頭檔位置\n"
51-
52- #: pg_config.c:43
53- msgid ""
54- " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
55- msgstr " --includedir-server 顯示伺服器C標頭檔位置\n"
56-
57- #: pg_config.c:44
58- msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
59- msgstr " --libdir 顯示程式庫位置\n"
60-
61- #: pg_config.c:45
62- msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
63- msgstr " --pkglibdir 顯示可動態載入模組位置\n"
64-
65- #: pg_config.c:46
66- msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
67- msgstr " --pgxs 顯示外掛程式makefile位置\n"
68-
69- #: pg_config.c:47
70- msgid ""
71- " --configure show options given to\" configure\" script when\n"
72- " PostgreSQL was built\n"
73- msgstr ""
74- " --configure 顯示編譯PostgreSQL時'configure'命令搞\n"
75- " 所使用的參數\n"
76-
77- #: pg_config.c:49
78- msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
79- msgstr " --version 顯示PostgreSQL版?然後束\n"
80-
81- #: pg_config.c:50
82- msgid ""
83- " --help show this help, then exit\n"
84- "\n"
85- msgstr ""
86- " --help 顯示這份說明然後結束\n"
87- "\n"
88-
89- #: pg_config.c:51
90- msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
91- msgstr "回報錯誤至<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
92-
93- #: pg_config.c:57
94- #, c-format
95- msgid ""
96- "\n"
97- "Try\" %s --help\" for more information\n"
98- msgstr ""
99- "\n"
100- "執行\" %s --help\" 取得更多資訊\n"
101-
102- #: pg_config.c:75
103- #, c-format
104- msgid "%s: argument required\n"
105- msgstr "%s:不能省略參數\n"
106-
107- #: pg_config.c:104
108- #, c-format
109- msgid "%s: invalid argument: %s\n"
110- msgstr "%s:無效的參數:%s\n"
111-
112- #: pg_config.c:113
113- #, c-format
114- msgid "%s: could not find own executable\n"
115- msgstr "%s:找不到執行檔\n"
116-
117- #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
118- #, c-format
119- msgid "could not identify current directory: %s"
120- msgstr "無法識別目前的目錄:%s"
121-
122- #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
123- #, c-format
124- msgid "could not change directory to\" %s\" "
125- msgstr "無法切換目錄至\" %s\" "
126-
127- #: ../../port/exec.c:338
128- #, c-format
129- msgid "could not read symbolic link\" %s\" "
130- msgstr "無法讀取符號連結\" %s\" "
131-
132- #: ../../port/exec.c:569
133- #, c-format
134- msgid "child process exited with exit code %d"
135- msgstr "子行程結束,結束代碼 %d"
136-
137- #: ../../port/exec.c:572
138- #, c-format
139- msgid "child process was terminated by signal %d"
140- msgstr "子行程被信號 %d 結束"
141-
142- #: ../../port/exec.c:575
143- #, c-format
144- msgid "child process exited with unrecognized status %d"
1+ # 2004-12-13 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
2+ #
3+ msgid ""
4+ msgstr ""
5+ "Project-Id-Version :PostgreSQL 8.0\n "
6+ "POT-Creation-Date :2004-12-13 01:05+0000\n "
7+ "PO-Revision-Date :2004-12-13 14:29+0800\n "
8+ "Last-Translator :Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n "
9+ "Language-Team :Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n "
10+ "MIME-Version :1.0\n "
11+ "Content-Type :text/plain; charset=utf-8\n "
12+ "Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
13+
14+ #: pg_config.c:36
15+ #, c-format
16+ msgid ""
17+ "\n"
18+ "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
19+ "\n"
20+ msgstr ""
21+ "\n"
22+ "%s 顯示已安裝的PostgreSQL資訊。\n"
23+ "\n"
24+
25+ #: pg_config.c:37
26+ msgid "Usage:\n"
27+ msgstr "使用方法:\n"
28+
29+ #: pg_config.c:38
30+ #, c-format
31+ msgid ""
32+ " %s OPTION...\n"
33+ "\n"
34+ msgstr ""
35+ " %s 選項...\n"
36+ "\n"
37+
38+ #: pg_config.c:39
39+ msgid "Options:\n"
40+ msgstr "選項:\n"
41+
42+ #: pg_config.c:40
43+ msgid " --bindir show location of user executables\n"
44+ msgstr " --bindir 顯示執行檔位置\n"
45+
46+ #: pg_config.c:41
47+ msgid ""
48+ " --includedir show location of C header files of the client\n"
49+ " interfaces\n"
50+ msgstr " --includedir 顯使用戶端介面C標頭檔位置\n"
51+
52+ #: pg_config.c:43
53+ msgid ""
54+ " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
55+ msgstr " --includedir-server 顯示伺服器C標頭檔位置\n"
56+
57+ #: pg_config.c:44
58+ msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
59+ msgstr " --libdir 顯示程式庫位置\n"
60+
61+ #: pg_config.c:45
62+ msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
63+ msgstr " --pkglibdir 顯示可動態載入模組位置\n"
64+
65+ #: pg_config.c:46
66+ msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
67+ msgstr " --pgxs 顯示外掛程式makefile位置\n"
68+
69+ #: pg_config.c:47
70+ msgid ""
71+ " --configure show options given to\" configure\" script when\n"
72+ " PostgreSQL was built\n"
73+ msgstr ""
74+ " --configure 顯示編譯PostgreSQL時'configure'命令搞\n"
75+ " 所使用的參數\n"
76+
77+ #: pg_config.c:49
78+ msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
79+ msgstr " --version 顯示PostgreSQL版?然後束\n"
80+
81+ #: pg_config.c:50
82+ msgid ""
83+ " --help show this help, then exit\n"
84+ "\n"
85+ msgstr ""
86+ " --help 顯示這份說明然後結束\n"
87+ "\n"
88+
89+ #: pg_config.c:51
90+ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
91+ msgstr "回報錯誤至<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
92+
93+ #: pg_config.c:57
94+ #, c-format
95+ msgid ""
96+ "\n"
97+ "Try\" %s --help\" for more information\n"
98+ msgstr ""
99+ "\n"
100+ "執行\" %s --help\" 取得更多資訊\n"
101+
102+ #: pg_config.c:75
103+ #, c-format
104+ msgid "%s: argument required\n"
105+ msgstr "%s:不能省略參數\n"
106+
107+ #: pg_config.c:104
108+ #, c-format
109+ msgid "%s: invalid argument: %s\n"
110+ msgstr "%s:無效的參數:%s\n"
111+
112+ #: pg_config.c:113
113+ #, c-format
114+ msgid "%s: could not find own executable\n"
115+ msgstr "%s:找不到執行檔\n"
116+
117+ #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
118+ #, c-format
119+ msgid "could not identify current directory: %s"
120+ msgstr "無法識別目前的目錄:%s"
121+
122+ #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
123+ #, c-format
124+ msgid "could not change directory to\" %s\" "
125+ msgstr "無法切換目錄至\" %s\" "
126+
127+ #: ../../port/exec.c:338
128+ #, c-format
129+ msgid "could not read symbolic link\" %s\" "
130+ msgstr "無法讀取符號連結\" %s\" "
131+
132+ #: ../../port/exec.c:569
133+ #, c-format
134+ msgid "child process exited with exit code %d"
135+ msgstr "子行程結束,結束代碼 %d"
136+
137+ #: ../../port/exec.c:572
138+ #, c-format
139+ msgid "child process was terminated by signal %d"
140+ msgstr "子行程被信號 %d 結束"
141+
142+ #: ../../port/exec.c:575
143+ #, c-format
144+ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
145145msgstr "子行程結束,不明狀態代碼 %d"