Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit005b1b5

Browse files
committed
Translation updates
1 parentfa82cdd commit005b1b5

File tree

17 files changed

+4898
-4671
lines changed

17 files changed

+4898
-4671
lines changed

‎src/backend/po/pt_BR.po

Lines changed: 487 additions & 491 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/zh_TW.po

Lines changed: 2639 additions & 2637 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/initdb/po/pt_BR.po

Lines changed: 90 additions & 90 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_controldata/po/pt_BR.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
11
# "pg_controldata" translation to Brazilian Portuguese Language.
2-
# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. - Fair & Simple Networks Ltda.
2+
# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.
33
# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
4-
# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003.
4+
# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004.
55
#
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version:PostgreSQL 8.0\n"
9-
"POT-Creation-Date:2004-09-28 13:54-0300\n"
9+
"POT-Creation-Date:2004-10-27 13:07-0300\n"
1010
"PO-Revision-Date:2004-09-28 14:10-0300\n"
1111
"Last-Translator:Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n"
1212
"Language-Team:Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov."

‎src/bin/pg_controldata/po/zh_TW.po

Lines changed: 52 additions & 56 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,17 @@
1-
# Traditional Chinese translation file for pg_controldata.
2-
# 2004-07-30 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
1+
# 2004-11-01 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
32
#
43
msgid ""
54
msgstr ""
65
"Project-Id-Version:PostgreSQL 8.0\n"
7-
"POT-Creation-Date:2004-07-29 19:15-0300\n"
8-
"PO-Revision-Date:2004-08-01 13:21+0800\n"
6+
"POT-Creation-Date:2004-11-01 01:42+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date:2004-11-01 13:36+0800\n"
98
"Last-Translator:Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
109
"Language-Team:Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
1110
"MIME-Version:1.0\n"
1211
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
1312
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1413

15-
#:pg_controldata.c:28
14+
#:pg_controldata.c:26
1615
#,c-format
1716
msgid""
1817
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -21,85 +20,83 @@ msgstr ""
2120
"%s 顯示PostgreSQL資料庫cluster控制資訊。\n"
2221
"\n"
2322

24-
#:pg_controldata.c:32
23+
#:pg_controldata.c:30
2524
#,c-format
2625
msgid""
2726
"Usage:\n"
28-
" %s [OPTION]\n"
27+
" %s [OPTION] [DATADIR]\n"
2928
"\n"
3029
"Options:\n"
31-
" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
3230
" --help show this help, then exit\n"
3331
" --version output version information, then exit\n"
3432
msgstr""
35-
"用法:\n"
36-
" %s [選項]\n"
33+
"用法\n"
34+
" %s [OPTION] [DATADIR]\n"
3735
"\n"
38-
"選項:\n"
39-
" DATADIR 顯示DATADIR的叢集控制訊息\n"
36+
"選項:\n"
4037
" --help 顯示說明訊息然後結束\n"
4138
" --version 顯示版本資訊然後結束\n"
4239

43-
#:pg_controldata.c:41
40+
#:pg_controldata.c:38
4441
msgid""
4542
"\n"
46-
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
43+
"If no data directory(DATADIR)is specified, the environment variable PGDATA\n"
4744
"is used.\n"
4845
"\n"
4946
msgstr""
5047
"\n"
51-
"如果沒有指定資料目錄就會使用環境變數PGDATA。\n"
48+
"如果沒有指定資料目錄(DATADIR)就會使用環境變數PGDATA。\n"
5249
"\n"
5350

54-
#:pg_controldata.c:42
51+
#:pg_controldata.c:40
5552
msgid"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
5653
msgstr"回報錯誤至<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
5754

58-
#:pg_controldata.c:52
55+
#:pg_controldata.c:50
5956
msgid"starting up"
6057
msgstr"正在啟動"
6158

62-
#:pg_controldata.c:54
59+
#:pg_controldata.c:52
6360
msgid"shut down"
6461
msgstr"關閉"
6562

66-
#:pg_controldata.c:56
63+
#:pg_controldata.c:54
6764
msgid"shutting down"
6865
msgstr"正在關閉"
6966

70-
#:pg_controldata.c:58
67+
#:pg_controldata.c:56
7168
msgid"in recovery"
7269
msgstr"正在復原"
7370

74-
#:pg_controldata.c:60
71+
#:pg_controldata.c:58
7572
msgid"in production"
7673
msgstr"正在運作"
7774

78-
#:pg_controldata.c:62
75+
#:pg_controldata.c:60
7976
msgid"unrecognized status code"
8077
msgstr"無法識別的狀態碼"
8178

82-
#:pg_controldata.c:104
79+
#:pg_controldata.c:102
8380
#,c-format
8481
msgid"%s: no data directory specified\n"
8582
msgstr"%s: 沒有指定資料目錄\n"
8683

87-
#:pg_controldata.c:105
84+
#:pg_controldata.c:103
8885
#,c-format
8986
msgid"Try\"%s --help\" for more information.\n"
9087
msgstr"執行\"%s --help\"顯示更多資訊。\n"
9188

92-
#:pg_controldata.c:113
89+
#:pg_controldata.c:111
9390
#,c-format
9491
msgid"%s: could not open file\"%s\" for reading: %s\n"
9592
msgstr"%s: 無法開啟檔案\"%s\"以讀取: %s\n"
9693

97-
#:pg_controldata.c:120
94+
#:pg_controldata.c:118
9895
#,c-format
9996
msgid"%s: could not read file\"%s\": %s\n"
10097
msgstr"%s: 無法讀取檔案\"%s\": %s\n"
10198

102-
#:pg_controldata.c:134
99+
#:pg_controldata.c:132
103100
msgid""
104101
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
105102
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
@@ -111,131 +108,130 @@ msgstr ""
111108
"的結果是不可信賴的。\n"
112109
"\n"
113110

114-
#:pg_controldata.c:153
111+
#:pg_controldata.c:152
115112
#,c-format
116113
msgid"pg_control version number: %u\n"
117114
msgstr"pg_control版本號碼: %u\n"
118115

119-
#:pg_controldata.c:154
116+
#:pg_controldata.c:153
120117
#,c-format
121118
msgid"Catalog version number: %u\n"
122119
msgstr"catalog版本號碼: %u\n"
123120

124-
#:pg_controldata.c:155
121+
#:pg_controldata.c:154
125122
#,c-format
126123
msgid"Database system identifier: %s\n"
127124
msgstr"資料庫系統識別名稱: %s\n"
128125

129-
#:pg_controldata.c:156
126+
#:pg_controldata.c:155
130127
#,c-format
131128
msgid"Database cluster state: %s\n"
132129
msgstr"資料庫cluster狀態: %s\n"
133130

134-
#:pg_controldata.c:157
131+
#:pg_controldata.c:156
135132
#,c-format
136133
msgid"pg_control last modified: %s\n"
137134
msgstr"pg_control最後修改時間: %s\n"
138135

139-
#:pg_controldata.c:158
136+
#:pg_controldata.c:157
140137
#,c-format
141138
msgid"Current log file ID: %u\n"
142139
msgstr"目前的日誌檔ID: %u\n"
143140

144-
#:pg_controldata.c:159
141+
#:pg_controldata.c:158
145142
#,c-format
146143
msgid"Next log file segment: %u\n"
147144
msgstr"下一個日誌檔案區段: %u\n"
148145

149-
#:pg_controldata.c:160
146+
#:pg_controldata.c:159
150147
#,c-format
151148
msgid"Latest checkpoint location: %X/%X\n"
152149
msgstr"最新的檢查點位置: %X/%X\n"
153150

154-
#:pg_controldata.c:162
151+
#:pg_controldata.c:161
155152
#,c-format
156153
msgid"Prior checkpoint location: %X/%X\n"
157154
msgstr"前一個檢查點位置: %X/%X\n"
158155

159-
#:pg_controldata.c:164
156+
#:pg_controldata.c:163
160157
#,c-format
161158
msgid"Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
162159
msgstr"最新的檢查點REDO位置: %X/%X\n"
163160

164-
#:pg_controldata.c:166
161+
#:pg_controldata.c:165
165162
#,c-format
166163
msgid"Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
167164
msgstr"最新的檢查點UNDO位置: %X/%X\n"
168165

169-
#:pg_controldata.c:168
166+
#:pg_controldata.c:167
170167
#,c-format
171168
msgid"Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
172169
msgstr"最新的檢查點TimeLineID: %u\n"
173170

174-
#:pg_controldata.c:169
171+
#:pg_controldata.c:168
175172
#,c-format
176173
msgid"Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
177174
msgstr"最新的檢查點NextXID: %u\n"
178175

179-
#:pg_controldata.c:170
176+
#:pg_controldata.c:169
180177
#,c-format
181178
msgid"Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
182179
msgstr"最新的檢查點NextOID: %u\n"
183180

184-
#:pg_controldata.c:171
181+
#:pg_controldata.c:170
185182
#,c-format
186183
msgid"Time of latest checkpoint: %s\n"
187184
msgstr"最新的檢查點時間: %s\n"
188185

189-
#:pg_controldata.c:172
186+
#:pg_controldata.c:171
190187
#,c-format
191188
msgid"Database block size: %u\n"
192189
msgstr"資料庫區塊大小: %u\n"
193190

194-
#:pg_controldata.c:173
191+
#:pg_controldata.c:172
195192
#,c-format
196193
msgid"Blocks per segment of large relation: %u\n"
197194
msgstr"large relation每個區段的區塊數: %u\n"
198195

199-
#:pg_controldata.c:174
196+
#:pg_controldata.c:173
200197
#,c-format
201198
msgid"Bytes per WAL segment: %u\n"
202199
msgstr"每個WAL區段的位元組數: %u\n"
203200

204-
#:pg_controldata.c:175
201+
#:pg_controldata.c:174
205202
#,c-format
206203
msgid"Maximum length of identifiers: %u\n"
207204
msgstr"識別字的最大長度: %u\n"
208205

209-
#:pg_controldata.c:176
206+
#:pg_controldata.c:175
210207
#,c-format
211208
msgid"Maximum number of function arguments: %u\n"
212209
msgstr"函式參數的最大個數: %u\n"
213210

214-
#:pg_controldata.c:177
211+
#:pg_controldata.c:176
215212
#,c-format
216213
msgid"Date/time type storage: %s\n"
217214
msgstr"日期/時間儲存類型: %s\n"
218215

219-
#:pg_controldata.c:178
216+
#:pg_controldata.c:177
220217
msgid"64-bit integers"
221218
msgstr"64位元整數"
222219

223-
#:pg_controldata.c:178
220+
#:pg_controldata.c:177
224221
msgid"floating-point numbers"
225222
msgstr"浮點數"
226223

227-
#:pg_controldata.c:179
224+
#:pg_controldata.c:178
228225
#,c-format
229226
msgid"Maximum length of locale name: %u\n"
230227
msgstr"locale名稱的最大長度: %u\n"
231228

232-
#:pg_controldata.c:180
229+
#:pg_controldata.c:179
233230
#,c-format
234231
msgid"LC_COLLATE: %s\n"
235-
msgstr"LC_COLLATE: %s\n"
232+
msgstr""
236233

237-
#:pg_controldata.c:181
234+
#:pg_controldata.c:180
238235
#,c-format
239236
msgid"LC_CTYPE: %s\n"
240-
msgstr"LC_CTYPE: %s\n"
241-
237+
msgstr""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp